-
21 детская игра
General subject: a child's play -
22 детские забавы
1) General subject: childish sports, child's play (что-л. несерьезное)2) Colloquial: teenage boys in a basement -
23 для меня это пустяки
General subject: it's child's play to meУниверсальный русско-английский словарь > для меня это пустяки
-
24 как два пальца об асфальт!
Универсальный русско-английский словарь > как два пальца об асфальт!
-
25 лёгкая задача
1) General subject: child's play, walkover2) American: clean sailing, no-brainer3) Literal: walk-over4) Australian slang: breeze5) Jargon: clay pigeon, set-up, turkey, turkey-shoot, beer and skittles, white meat6) Makarov: soft thing -
26 мне это ничего не стоит сделать
General subject: it's child's play to meУниверсальный русско-английский словарь > мне это ничего не стоит сделать
-
27 на раз
Colloquial: it's a breeze (Этот замок открывается на раз. Opening this lock is a piece of cake.; легко, без проблем easily, with no problem), it's a cinch, it's a piece of cake, it's a walk in the park, it's child's play -
28 плюнуть и растереть!
Универсальный русско-английский словарь > плюнуть и растереть!
-
29 проще некуда
General subject: child's play -
30 пустяк
1) General subject: a matter of indifference, a mere nothing, bagatelle, bauble, child's play, doit, fig, fillip, fribble, gewgaw, little, matter of indifference, non thing, nonsense, nothing, nuffin, occurrence of no importance, petty matter, picayune, pushpin, rush, straw, taradiddle, tarradiddle, throwaway, toy, trifle, trifling matter, trinket, trivialism, two and a plack2) Colloquial: detail, walk in the park3) American: hill of beans4) Jocular: fiddlestick6) Diplomatic term: matter of small weight7) Jargon: lead-pipe, chicken feed, hokey-pokey, hoky-poky, lead-pipe cinch, pipe8) Makarov: non-thing -
31 работа не бей лежачего
1) General subject: ( all you have to do is sit around the pool and make sure nobody drowns. It's money for jam. - Все, что от тебя требуется, сидеть у бассейна и следить, чтобы никто не утонул. Работа н money for jam2) Colloquial: (smth.) one can do with both hands tied behind (one's) back, a piece of cake (лёгкая работа easy work), child's play3) Rare: gravy trainУниверсальный русско-английский словарь > работа не бей лежачего
-
32 раз чихнуть!
-
33 это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди
Универсальный русско-английский словарь > это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди
-
34 это ещё цветочки, а ягодки впереди
Универсальный русско-английский словарь > это ещё цветочки, а ягодки впереди
-
35 это еще цветочки, а ягодки впереди
Универсальный русско-английский словарь > это еще цветочки, а ягодки впереди
-
36 ерунда
ж. тк. ед. разг.1. nonsense, rot, rubbishерунда! — stuff and nonsense!, fiddlesticks!
2. ( пустяк) trifle, small / trifling matter, nothingнаучиться плавать — сущая ерунда — learning to swim is child's play
-
37 нипочём
2. предик. (дт.):это ему нипочём ( легко) — it is child's play to him
3. нареч. ( очень дёшево) dirt-cheapпродать нипочём — sell* for a song
-
38 пара
ж.1. (в разн. знач.) pair; coupleпара сапог, ботинок — pair of boots, shoes
коренная пара ( запряжка) — pole pair, wheel pair / team
пара сил мех. — couple (of forces), force couple
2. разг. ( костюм) suitдва сапога пара разг. — they make a pair
пара пустяков разг. — a mere trifle, child's play
-
39 плевать
плюнутьspit*; expectorate; (на вн.; перен.) разг. spit* (upon); not care a straw / bit (about); shrug off (d.)ему плевать на всё, он плюёт на всё — he doesn't care a straw, he doesn't give a damn about anything; he lets things go hang
я плевать хотел — I don't care (a fig / damn)
♢
не плюй в колодец: пригодится воды напиться посл. — don't foul the well, you may need its watersплевать в потолок — sit* twiddling one's thumbs
это ему раз плюнуть разг. — it's a piece of cake, или child's play, for him; it's a snap for him амер.
-
40 пустяк
м.trifleспорить из-за пустяков — split* hairs, pettifog
♢
пустяки! — it's nothing!; (вздор!) nonsense!; fiddlesticks!; (неважно!) never mind!пара пустяков разг. — a mere trifle, child's play
См. также в других словарях:
Child's Play 3 — Theatrical poster Directed by Jack Bender Produced by D … Wikipedia
Child's Play 2 — Theatrical poster of Chucky about to decapitate the clown with scissors Directed by John Lafia Produ … Wikipedia
Child's Play — may refer to: Contents 1 Film 2 Literature 3 Television 4 … Wikipedia
Child's Play 2 — Título El Muñeco diabólico 2 (España) Chucky: El Muñeco Diabolico 2 (Latinoamérica) Ficha técnica Dirección John Lafia Producción David Kirschner … Wikipedia Español
child's play — {adj.} Easy; requiring no effort. * /Mary s work as a volunteer social worker is so agreeable to her that she thinks of it as child s play./ … Dictionary of American idioms
child's play — {adj.} Easy; requiring no effort. * /Mary s work as a volunteer social worker is so agreeable to her that she thinks of it as child s play./ … Dictionary of American idioms
Child´s Play — Saltar a navegación, búsqueda Child s Play Título Chucky, el muñeco diábolico Ficha técnica Dirección Tom Holland Producción David Kirschner Diseño de producción … Wikipedia Español
Child's play — Child Child (ch[imac]ld), n.; pl. {Children} (ch[i^]l dr[e^]n). [AS. cild, pl. cildru; cf. Goth. kil[thorn]ei womb, in kil[thorn][=o] with child.] 1. A son or a daughter; a male or female descendant, in the first degree; the immediate progeny of… … The Collaborative International Dictionary of English
Child's play 2 — Saltar a navegación, búsqueda Child´s Play 2 Título Chucky 2 Ficha técnica Dirección John Lafia Producción David Kirschner Guión Don Ma … Wikipedia Español
child's play — child s ,play noun uncount INFORMAL something that can be done very easily: Once you ve mastered Italian, learning Spanish should be child s play … Usage of the words and phrases in modern English
child's play — If something is child s play, it is very easy and simple … The small dictionary of idiomes