-
1 chiavistello
latched* * *m bolt* * *chiavistello s.m. bolt: chiavistello a saliscendi, latch; mettere il chiavistello a una porta, to bolt a door; togliere il chiavistello, to unbolt the door (o to draw the bolt).* * *[kjavis'tɛllo]sostantivo maschile bolt, latchmettere, togliere il chiavistello a qcs. — to bolt, unbolt sth
* * *chiavistello/kjavis'tεllo/sostantivo m.bolt, latch; mettere, togliere il chiavistello a qcs. to bolt, unbolt sth. -
2 chiavistello sm
[kjavis'tɛllo] -
3 chiavistello
sm [kjavis'tɛllo] -
4 mettere, togliere il chiavistello a qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > mettere, togliere il chiavistello a qcs.
-
5 catenaccio
m (pl -cci) boltsports defensive tactics* * *catenaccio s.m.1 bolt, padlock: chiudere a catenaccio una porta, to bolt a door2 ( vecchio veicolo) banger, old crock; jalopy3 ( di giornale) summary title beneath the headline4 (sport) defensive play, catenaccio: fare catenaccio, to play with a tight defensive, to adopt a catenaccio system; (fig.) to stonewall, to close ranks.* * *1) (chiavistello) bolt2) sport3) colloq. (auto) wreck, banger* * *catenacciopl. -ci /kate'natt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (chiavistello) bolt; mettere il catenaccio (alla porta) to bolt (the door)2 sport fare (il) catenaccio to play in defence3 colloq. (auto) wreck, banger. -
6 saliscendi
m invar : finestra f a saliscendi sash window* * *saliscendi s.m.1 ( congegno di chiusura) latch2 ( continue salite e discese) ups and downs (pl.): il sentiero era tutto un saliscendi, the path was all ups and downs // i saliscendi della fortuna, the ups and downs of fortune.* * *[saliʃ'ʃendi, saliʃ'ʃɛndi]sostantivo maschile invariabile1) (chiavistello) latch* * *saliscendi/sali∫'∫endi, sali∫'∫εndi/m.inv.1 (chiavistello) latch2 (tratto a discese e salite) la strada è tutta un saliscendi the road is all ups and downs. -
7 paletto
m tent peg* * *paletto s.m.3 (fig.) ( punto chiave) key point; ( limite) restriction, curb, check: mettere dei paletti, to establish the key points, to lay down preconditions, to establish the limits (for negotiation); ( fissare un limite invalicabile) to draw a line (o a marker) in the sand; il trattato ha fissato i paletti per l'allargamento dell'Unione Europea, the treaty established the guidelines (o laid down the groundrules) for the enlargement of the European Union.* * *[pa'letto]sostantivo maschile1) stake, pole, peg; (per fissare una tenda) tent pole, peg2) (di serratura) bolt* * *paletto/pa'letto/sostantivo m.1 stake, pole, peg; (per fissare una tenda) tent pole, peg2 (di serratura) bolt. -
8 serrare
closedenti, pugni clenchserrare il ritmo step up the pace* * *serrare v.tr.1 ( chiudere) to shut*, to close; ( a chiave) to lock; ( con chiavistello) to bolt: serrare la porta, to lock the door // serrare bottega, to close down (o to shut up shop)2 ( stringere) to tighten; ( con le mani, tra le braccia) to clasp; ( pugni, denti) to clench: serrare un dado, to tighten a nut; serrare il laccio intorno al collo di qlcu., (anche fig.) to tighten the noose around s.o.'s neck; serrò il bicchiere nella mano, he clasped (o clenched) the glass in his hand; serrare le braccia al petto, to clasp one's arms to one's breast; serrare gli occhi, to screw up one's eyes, ( morire) to close one's eyes; il bimbo serrò le labbra, the child's mouth tightened; serrare le labbra, (fig.) ( ammutolirsi) to clam up // si sentì serrare il cuore dal dolore, (fig.) he felt his heart torn by grief // il pianto le serrava la gola, (fig.) she was choked by sobs // (mil.) serrare le file, to close ranks5 (non com.) ( rinchiudere) to close (s.o., sthg.) in, to shut* (s.o. sthg.) up: serrare il cane nel recinto, to shut the dog up inside the pen6 (non com.) ( sbarrare) to block: serrare il letto del fiume, to block a river; serrare una strada, to block a road◆ v.intr.pron. ( stringersi) to tighten; (di denti, pugni) to clench: la mano si serrò intorno al bicchiere, his hand tightened about the glass; le sue labbra si serrarono, his lips tightened.* * *[ser'rare] 1.verbo transitivo1) to lock [porta, cassetto]2) (stringere) to tighten [ labbra]; to clamp, to clench [ denti]; to clench [ pugni]; to tighten up [ vite]serrare qcs. in una morsa — to clamp sth. in a vice
3)4) mar.serrare le vele — to take in sail, to furl the sails
5) to speed up [ritmo, passo]2.* * *serrare/ser'rare/ [1]1 to lock [porta, cassetto]2 (stringere) to tighten [ labbra]; to clamp, to clench [ denti]; to clench [ pugni]; to tighten up [ vite]; serrare qcs. in una morsa to clamp sth. in a vice3 serrare le file o i ranghi to close ranks (anche fig.)4 mar. serrare le vele to take in sail, to furl the sails5 to speed up [ritmo, passo]II serrarsi verbo pronominale[persone, truppe] to close in; - rsi gli uni agli altri to huddle together.
См. также в других словарях:
chiavistello — /kjavis tɛl:o/ s.m. [lat. claustellum, dim. di claustrum serratura , incrociato con clavis chiave ]. (tecn.) [asta di ferro che scorre entro gli anelli di una piastra fissata a uno dei battenti di un uscio o di una finestra per tenerlo chiuso]… … Enciclopedia Italiana
chiavistello — chia·vi·stèl·lo s.m. 1. CO barra di ferro che scorrendo in una serie di passanti metallici impedisce l apertura di una porta o una finestra: tirare il chiavistello; mettere il chiavistello: chiudere Sinonimi: catenaccio, paletto. 2. TS tecn.… … Dizionario italiano
chiavistello — {{hw}}{{chiavistello}}{{/hw}}s. m. Sbarra di ferro che, mediante una maniglia, si fa scorrere negli anelli delle imposte di usci o finestre, per tenerle serrate; SIN. Catenaccio, paletto … Enciclopedia di italiano
chiavistello — pl.m. chiavistelli … Dizionario dei sinonimi e contrari
chiavistello — s. m. catenaccio, paletto, chiavaccio, saliscendi, serratura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
frìzzìl — chiavistello, lucchetto … Dizionario Materano
manett — chiavistello, ferro scorrevole, che assicurava la chiusura di porte e portoni … Dizionario Materano
catorcio — ca·tòr·cio s.m. 1. RE tosc., chiavistello 2a. CO fig., oggetto, spec. veicolo, molto mal ridotto, in pessime condizioni: la sua auto è un vero catorcio Sinonimi: rottame, bagnarola, bidone, carcassa, carretta, ferrovecchio, macinino, trabiccolo.… … Dizionario italiano
inchiavistellare — in·chia·vi·stel·là·re v.tr. (io inchiavistèllo) BU chiudere con un chiavistello {{line}} {{/line}} DATA: av. 1525. ETIMO: der. di chiavistello con 1in e 1 are … Dizionario italiano
boncinello — bon·ci·nèl·lo s.m. TS tecn. nelle serrature: ferro a staffa che chiude il chiavistello {{line}} {{/line}} DATA: av. 1470. ETIMO: forse der. di una forma dissimilata di bolzone con ello … Dizionario italiano
catenaccio — ca·te·nàc·cio s.m. 1. AD sbarra di ferro che si fa scorrere dentro ad anelli fissati ai due battenti di una porta per tenerla chiusa: mettere, serrare il catenaccio, catenaccio di sicurezza | estens., analoga parte del congegno di una serratura… … Dizionario italiano