-
1 chiarimento
"explanation;Erläuterung;explicação"* * *m clarification* * *chiarimento s.m. explanation.* * *[kjari'mento]sostantivo maschileè stato sospeso dalle sue funzioni fino al chiarimento della questione — he was suspended from office till the matter was cleared up
2) (spiegazione) clarification, enlightenmentchiedere -i a qcn. su qcs. — to ask sb. for an explanation of sth
* * *chiarimento/kjari'mento/sostantivo m.1 (il chiarire) è stato sospeso dalle sue funzioni fino al chiarimento della questione he was suspended from office till the matter was cleared up2 (spiegazione) clarification, enlightenment; chiedere -i a qcn. su qcs. to ask sb. for an explanation of sth. -
2 chiarimento sm
[kjari'mento]clarification no pl, explanation -
3 chiarimento
sm [kjari'mento]clarification no pl, explanation -
4 chiarimento, delucidazione
"clarification;Erläuterung;elucidação" -
5 è stato sospeso dalle sue funzioni fino al chiarimento della questione
è stato sospeso dalle sue funzioni fino al chiarimento della questionehe was suspended from office till the matter was cleared up\Dizionario Italiano-Inglese > è stato sospeso dalle sue funzioni fino al chiarimento della questione
-
6 spiegare
( stendere) spread( chiarire) explain* * *spiegare v.tr.1 ( svolgere) to unfold, to spread* out; to lay* out: spiegò la coperta per mostrarmi il disegno, he spread out the blanket to show me its pattern; spiegare le ali, to spread one's wings; spiegare le vele, to unfurl the sails // spiegare la voce, to sing full-throated3 ( far comprendere) to explain, to expound; ( interpretare) to interpret: spiegami come lo fai, explain to (o tell) me how you do it; spiegami perché l'hai fatto, explain to me why you did it; spiegare un problema, il significato di qlco., to explain (o to expound) a problem, the meaning of sthg.; cercai di spiegarle le mie ragioni, I tried to explain my reasons to her; oggi spiegherò la forma passiva, today I will explain the passive voice; spiegò Dante, he did a lesson on Dante // non so spiegarmi questo silenzio, I don't understand why it is so quiet // spiegare una sciarada, to explain a charade.◘ spiegarsi v.rifl. to explain oneself, to make* oneself understood: si spiega bene in inglese, he can make himself understood in English; non sapevo spiegarmi, I did not know how to explain myself // mi spiego?, do you see what I mean? (o have I made myself clear?) // non so se mi spiego!, I do not know if you see what I mean!◆ v.intr.pron. ( svolgersi) to unfold, to spread* out; ( aprirsi) to open out: le bandiere si spiegavano al vento, the flags were waving in the wind; una vista meravigliosa si spiegò davanti ai suoi occhi, a wonderful view unfolded before his eyes◆ v.rifl.rec. ( venire a un chiarimento) to clear up: hanno litigato, ma poi si sono spiegati, they had an argument, but later they cleared it up; spieghiamoci!, let's get it straight!* * *[spje'ɡare]1. vt1) (significato, mistero) to explainfarsi spiegare qc — to get o have sth explained
2) (tovaglia) to unfold, (vele) to unfurl3) Mil to deploy2. vr (spiegarsi)(farsi capire) to explain o.s., make o.s. clear, (capire) to understandera così agitato che non riusciva a spiegarsi — he was so upset that he couldn't make himself understood
mi spiego? — do I make myself clear?, do you understand?
non mi spiego come... — I can't understand how...
* * *[spje'gare] 1.verbo transitivo1) (distendere) to fold out, to unfold, to lay* out [giornale, cartina]; to spread*, to stretch [ ali]2) (insegnare) to explainspiegare a qcn. come fare — to tell sb. how to do
3) (chiarire)4) (indicare) to show* [ strada]5) mil. to array, to deploy [ truppe]2.verbo pronominale spiegarsi1) (comprendere) to understand*mi spiego perché ha mentito — I understand o can see why he lied
3) (esprimersi) to explain oneself, to clarify4) (distendersi) [ ali] to spread* out* * *spiegare/spje'gare/ [1]1 (distendere) to fold out, to unfold, to lay* out [giornale, cartina]; to spread*, to stretch [ ali]2 (insegnare) to explain; spiegare a qcn. come fare to tell sb. how to do3 (chiarire) questo spiega tutto! that explains it!4 (indicare) to show* [ strada]5 mil. to array, to deploy [ truppe]II spiegarsi verbo pronominale2 (essere comprensibile) ora tutto si spiega everything makes sense now3 (esprimersi) to explain oneself, to clarify; mi sono spiegato? have I made myself clear? non so se mi spiego do you get my point? need I say more?4 (distendersi) [ ali] to spread* out. -
7 chiarita
chiarita s.f.
См. также в других словарях:
chiarimento — /kjari mento/ s.m. [der. di chiarire ]. [dichiarazione che serve a rendere più chiaro e comprensibile qualcosa: dare c. ] ▶◀ chiarificazione, delucidazione, esplicazione, illustrazione, precisazione, spiegazione. ↓ commento, nota.… … Enciclopedia Italiana
chiarimento — chia·ri·mén·to s.m. CO 1. spiegazione, precisazione: dammi un chiarimento, aggiungerei un chiarimento alle tue parole Sinonimi: chiarificazione, 1delucidazione, precisazione. 2. discussione che ha lo scopo di eliminare dubbi e sospetti: è… … Dizionario italiano
chiarimento — {{hw}}{{chiarimento}}{{/hw}}s. m. Spiegazione … Enciclopedia di italiano
chiarimento — pl.m. chiarimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
chiarimento — s. m. spiegazione, chiarificazione, precisazione, rettifica, delucidazione, lume (fig.), esplicazione, soluzione, semplificazione, illustrazione, commento, nota, interpretazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esplicazione — e·spli·ca·zió·ne s.f. BU 1. attuazione, realizzazione; svolgimento Sinonimi: realizzazione. 2. spiegazione, chiarimento Sinonimi: chiarimento. {{line}} {{/line}} DATA: 1573. ETIMO: dal lat. explicatiōne(m), v. anche esplicare … Dizionario italiano
spiegazione — spie·ga·zió·ne s.f. FO 1a. lo spiegare qcs. che è oscuro o non immediatamente e facilmente comprensibile: ti chiederò ulteriori spiegazioni, la sua spiegazione non mi ha convinto Sinonimi: chiarimento, 1delucidazione, precisazione. 1b.… … Dizionario italiano
spiegazione — /spjega tsjone/ s.f. [der. di spiegare ]. 1. a. [il chiarire ciò che è difficile da comprendere, anche con la prep. di : chiedere la s. di ciò che non si è riusciti a capire ] ▶◀ chiarificazione, chiarimento, delucidazione, (ant.) spianamento,… … Enciclopedia Italiana
chiarificazione — chia·ri·fi·ca·zió·ne s.f. CO 1. il chiarificare un liquido, spec. il vino Sinonimi: depurazione, rettificazione. 2. fig., chiarimento, spiegazione Sinonimi: 1delucidazione, illustrazione, precisazione, spiegazione. {{line}} {{/line}} DATA: 1370 … Dizionario italiano
chiosa — chiò·sa s.f. 1. CO in un testo, nota esplicativa di una parola o di un passo di difficile comprensione Sinonimi: annotazione, commento, 1glossa, nota, postilla. 2. LE estens., spiegazione, chiarimento di un fatto, di un discorso e sim.: ti fece | … Dizionario italiano
delucidazione — 1de·lu·ci·da·zió·ne s.f. CO chiarimento, spiegazione Sinonimi: chiarificazione, illustrazione, indicazione, spiegazione. {{line}} {{/line}} VARIANTI: dilucidazione. DATA: 1481 84. ETIMO: dal lat. tardo delucidatiōne(m), v. anche 1delucidare.… … Dizionario italiano