-
1 clearness
['klɪənɪs]1) (of glass, water) chiarezza f., trasparenza f.2) (of day, sky) chiarezza f., limpidezza f.3) (of air, skin) purezza f.; (of note, voice) chiarezza f.4) (of image, writing) chiarezza f., nettezza f.; (of memory) chiarezza f., precisione f.; (of style, message) chiarezza f.* * *noun chiarezza* * *clearness /ˈklɪənəs/n. [u]* * *['klɪənɪs]1) (of glass, water) chiarezza f., trasparenza f.2) (of day, sky) chiarezza f., limpidezza f.3) (of air, skin) purezza f.; (of note, voice) chiarezza f.4) (of image, writing) chiarezza f., nettezza f.; (of memory) chiarezza f., precisione f.; (of style, message) chiarezza f. -
2 clarity
['klærətɪ]nome (of sound, vision, thought) chiarezza f.* * *['klærəti]1) (the state of being clear or easy to see through: water remarkable for its clarity.) limpidezza2) (the state of being easy to see, hear or understand: She spoke with great clarity.) chiarezza* * *clarity /ˈklærətɪ/n. [u]* * *['klærətɪ]nome (of sound, vision, thought) chiarezza f. -
3 neatness
['niːtnɪs]1) (tididness) (of person, garden) aspetto m. curato, ordinato; (of room, house) ordine m., pulizia f.; (of handwriting) chiarezza f.2) (adroitness) (of explanation) chiarezza f.; (of solution) acutezza f.3) (shapeliness) (of figure) armoniosità f.; (of features) regolarità f.* * *noun (ordine)* * *neatness► neat (1)* * *['niːtnɪs]1) (tididness) (of person, garden) aspetto m. curato, ordinato; (of room, house) ordine m., pulizia f.; (of handwriting) chiarezza f.2) (adroitness) (of explanation) chiarezza f.; (of solution) acutezza f.3) (shapeliness) (of figure) armoniosità f.; (of features) regolarità f. -
4 directness
[daɪ'rektnɪs, dɪ-]1) (of person, attitude) franchezza f.2) (of play, writing) immediatezza f.* * *noun franchezza* * *directness /dɪˈrɛktnəs/n. [u]1 l'essere diretto; immediatezza2 chiarezza; franchezza: the directness and simplicity of the design, la chiarezza e semplicità della concezione; The directness of the question startled him, la franchezza della domanda lo ha sorpreso● directness of manner, modo di fare spontaneo □ directness of speech, modo di parlare esplicito.* * *[daɪ'rektnɪs, dɪ-]1) (of person, attitude) franchezza f.2) (of play, writing) immediatezza f. -
5 lucid
['luːsɪd]* * *lucid /ˈlu:sɪd/a.1 espresso con chiarezza; lucido; chiaro; terso: a lucid account, una chiara esposizione dei fatti; lucid style, stile terso; a lucid mind, una mente lucida; lucid intervals, intervalli di luciditàFALSI AMICI: nell'inglese attuale lucid non significa lucido riferito a una superficie che riflette la luce lucidityn. [u]1 lucidità; chiarezza3 (poet.) limpidezzalucidlyavv.lucidamente.* * *['luːsɪd] -
6 lucidity
[luː'sɪdətɪ]1) (of argument) chiarezza f.2) (sanity) lucidità f.* * *lucidity► lucid* * *[luː'sɪdətɪ]1) (of argument) chiarezza f.2) (sanity) lucidità f. -
7 plainness
['pleɪnnɪs]1) (of decor, dress) semplicità f., sobrietà f.; (of food, language) semplicità f.2) (unattractiveness) bruttezza f., aspetto m. ordinario* * *noun semplicità, chiarezza* * *plainness /ˈpleɪnnəs/n. [u]1 chiarezza; evidenza2 semplicità; sobrietà; franchezza; schiettezza4 (eufem.) l'essere bruttino; bruttezza.* * *['pleɪnnɪs]1) (of decor, dress) semplicità f., sobrietà f.; (of food, language) semplicità f.2) (unattractiveness) bruttezza f., aspetto m. ordinario -
8 transparently
[træns'pærəntlɪ]avverbio (obviously) in modo trasparente, con chiarezza* * *adverb in maniera trasparente* * *transparently* * *[træns'pærəntlɪ]avverbio (obviously) in modo trasparente, con chiarezza -
9 sake
[seɪk]1) (purpose)for the sake of — per [principle, prestige]
for the sake of clarity for clarity's sake per chiarezza; for the sake of argument per il gusto di discutere; to kill for the sake of killing uccidere per il gusto di uccidere; to do sth. for its own sake fare qcs. per il piacere di farlo; for old times' sake — in ricordo dei vecchi tempi
2) (benefit)for the sake of sb. o for sb.'s sake per amore di qcn.; for their, your sake per il loro, tuo bene; for all our sakes — nell'interesse di noi tutti
3) (in anger, plea)for God's, heaven's sake! — per l'amor di Dio, del cielo!
* * *[seik]* * *[seɪk]1) (purpose)for the sake of — per [principle, prestige]
for the sake of clarity for clarity's sake per chiarezza; for the sake of argument per il gusto di discutere; to kill for the sake of killing uccidere per il gusto di uccidere; to do sth. for its own sake fare qcs. per il piacere di farlo; for old times' sake — in ricordo dei vecchi tempi
2) (benefit)for the sake of sb. o for sb.'s sake per amore di qcn.; for their, your sake per il loro, tuo bene; for all our sakes — nell'interesse di noi tutti
3) (in anger, plea)for God's, heaven's sake! — per l'amor di Dio, del cielo!
-
10 ♦ aim
♦ aim /eɪm/n.1 [u] mira: to take aim, prendere la mira; to take aim at st., mirare a qc.; to have good aim, avere una buona mira2 (fig.) mira; intenzione; intento; aspirazione; scopo: It's our aim to set up a new branch, è nostra intenzione aprire una nuova filiale; my aim in life, la mia aspirazione nella vita; with the aim of, allo (o con lo) scopo di: The association was founded with the aim of bringing together the Polish community, l'associazione è stata fondata allo scopo di riunire la comunità polacca; to pursue one's aim, perseguire il proprio scopo; the ultimate aim, lo scopo finale.♦ (to) aim /eɪm/A v. i.1 mirare (a); prendere di mira: to aim at a target, mirare a un bersaglio; to aim for the head, mirare alla testa; I aimed at the window, mirai alla (o presi di mira la) finestra; to aim into the air, mirare in aria2 mirare; aspirare; proporsi; intendere: to aim to do st., mirare a fare qc.; aspirare a fare qc.; proporsi di fare qc.; to aim for (o at) st., mirare a qc.; avere come obiettivo qc.; to aim for clarity, mirare alla chiarezza; to aim high, avere grandi mire (o aspirazioni); puntare in altoB v. t.1 puntare ( un'arma, un obiettivo, ecc.): to aim a gun, puntare un fucile; He aimed his camera at me, ha puntato l'obiettivo su di me3 indirizzare; rivolgere; mirare: He aimed his remark at me, rivolse il suo rilievo a me; The new advertising campaign is aimed at teenagers, la nuova campagna pubblicitaria è rivolta (o è mirata) agli adolescenti. -
11 articulate
I [ɑː'tɪkjʊlət] II 1. [ɑː'tɪkjʊleɪt] 2.verbo intransitivo (pronounce) articolare le parole* * *1. verb(to speak or pronounce: The teacher articulated (his words) very carefully.) articolare2. [-lət] adjective(able to express one's thoughts clearly: He's unusually articulate for a three-year-old child.) articolato, chiaro, (che ha facilità di parola)- articulateness
- articulation* * *articulate /ɑ:ˈtɪkjʊlət/a.4 (mecc., anat.) articolatoarticulatenessn. [u]3 (mecc., anat.) l'essere articolato.(to) articulate /ɑ:ˈtɪkjʊleɪt/A v. t.1 esprimere con parole; trovare le parole adatte per: to articulate one's emotions, esprimere con parole le proprie emozioni2 pronunciare distintamente; articolare; scandire3 (mecc., anat.) articolare; rendere snodatoB v. i.(mecc., anat.) essere articolato; essere snodato.* * *I [ɑː'tɪkjʊlət] II 1. [ɑː'tɪkjʊleɪt] 2.verbo intransitivo (pronounce) articolare le parole -
12 articulated
articulated /ɑ:ˈtɪkjʊleɪtɪd/a.1 (mecc., anat.) snodato; articolato: articulated joint, giunto snodato; articulated lorry (o articulated vehicle) autoarticolato -
13 articulateness
-
14 ♦ clearly
♦ clearly /ˈklɪəlɪ/avv.2 chiaramente; nettamente: clearly visible, chiaramente visibile; clearly marked, chiaramente indicato3 evidentemente; indubbiamente; senza dubbio: Clearly, there will have to be an enquiry, è evidente che dovrà esserci un'inchiesta. -
15 ♦ distinct
♦ distinct /dɪˈstɪŋkt/a.1 ( di immagine, suono, ecc.) distinto; chiaro: a distinct sound, un suono distinto; The images are not distinct, le immagini non sono chiare2 ( di impressione, differenza, ecc.) netto, chiaro: a distinct advantage, un netto vantaggio; I had the distinct impression that someone had come in, avevo la netta impressione che fosse entrato qualcuno; a distinct lack of organization, una chiara mancanza di organizzazione3 distinto; diverso: two distinct opinions, due opinioni distinte; distinct groups [types, parts], gruppi [tipi, elementi] distinti; (bot., zool.) two distinct species, due specie distinte; They regard themselves as being distinct from the rest of the country, si considerano diversi dal resto del paese; the party, as distinct from the government, il partito, come entità distinta dal governodistinctnessn. [u]1 l'essere distinto; chiarezza; nettezza2 diversità. -
16 explicitness
-
17 indistinct
[ˌɪndɪ'stɪŋkt]* * *[indi'stiŋkt](not clear to the eye, ear or mind; not distinct: an indistinct outline of a ship; His speech is rather indistinct.) indistinto- indistinctness* * *indistinct /ɪndɪˈstɪŋkt/a.indistinto; confuso; vago: indistinct words, parole indistinte; indistinct recollections, ricordi vaghiindistinctlyavv.indistinctnessn. [u]l'essere indistinto; confusione; mancanza di chiarezza.* * *[ˌɪndɪ'stɪŋkt] -
18 intelligible
[ɪn'telɪdʒəbl]aggettivo intelligibile* * *[in'teli‹əbl]((negative unintelligible) able to be understood: His answer was barely intelligible because he was speaking through a mouthful of food.) intelligibile- intelligibly* * *intelligible /ɪnˈtɛlɪdʒəbl/a.intelligibilityn. [u]intelligibilità; chiarezzaintelligiblyavv.intelligibilmente.* * *[ɪn'telɪdʒəbl]aggettivo intelligibile -
19 opacity
[ə'pæsətɪ]nome opacità f. (anche fig.)* * ** * *opacity /əˈpæsətɪ/n. [u]1 opacità3 (fig.) oscurità; poca chiarezza4 (fig.) ottusità; scarsa intelligenza● (comput.) opacity mask, maschera di opacità.* * *[ə'pæsətɪ]nome opacità f. (anche fig.) -
20 pellucid
pellucid /pɛˈlu:sɪd/a.pellucido; trasparente, chiaro ( anche fig.); lampante: a pellucid explanation, una spiegazione chiarissimapellucidityn. [u]pellucidità; trasparenza, chiarezza ( anche fig.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chiarezza — /kja rets:a/ s.f. [der. di chiaro ]. 1. a. [qualità di ciò che lascia trapassare la luce: un acqua di c. cristallina ] ▶◀ (lett.) chiarità, limpidezza, luminosità, nitidezza, nitore, purezza, trasparenza. ◀▶ opacità, torbidezza. b. [qualità di… … Enciclopedia Italiana
chiarezza — chiarézza (s.f.) La terza delle quattro caratteristiche delle virtutes elocutionis, perspicuitas … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
chiarezza — /kya retˈza/ (music) noun Purity, clarity, brightness ORIGIN: Ital … Useful english dictionary
chiarezza — chia·réz·za s.f. AU 1. luminosità, limpidezza: chiarezza dell acqua, chiarezza del cielo Sinonimi: limpidezza, lucentezza, nitidezza, splendore, trasparenza. Contrari: oscurità. 2. comprensibilità: chiarezza di un concetto, scrivere, esprimersi… … Dizionario italiano
chiarezza — {{hw}}{{chiarezza}}{{/hw}}s. f. 1 Caratteristica di ciò che è chiaro, limpido; SIN. Limpidezza. 2 Dote del discorso per la quale esso è comprensibile | Modo di esprimersi semplice e chiaro; SIN. Comprensibilità, evidenza … Enciclopedia di italiano
chiarezza — pl.f. chiarezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
chiarezza — s. f. 1. limpidezza, luminosità, splendore, trasparenza, nitidezza, nitore, chiarità, lucentezza, lindura □ bianchezza, diafanità, traslucidità □ (di cielo) serenità CONTR. oscurità, buio, cupezza 2. (fig.) comprensibilità, semplicità,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
limpidezza — lim·pi·déz·za s.f. CO 1. l essere limpido, privo di impurità: limpidezza dell acqua, dell aria Sinonimi: chiarezza. 2. fig., chiarezza, nitidezza: limpidezza del cielo Sinonimi: chiarezza. Contrari: grigiore. 3. fig., purezza di timbro:… … Dizionario italiano
nitidezza — ni·ti·déz·za s.f. CO 1a. l essere nitido, pulito, privo di impurità: la nitidezza del suo appartamento Sinonimi: nettezza, nitore. Contrari: sporcizia, sudiciume. 1b. estens., limpidezza, chiarezza: la nitidezza del cielo Sinonimi: chiarezza. 1c … Dizionario italiano
trasparenza — /traspa rɛntsa/ s.f. [der. di trasparente ]. 1. a. [proprietà di un corpo trasparente: la t. del vetro ] ▶◀ diafanità, traslucidità. ◀▶ opacità. b. [qualità dell acqua, dell aria, ecc., quando consentono la massima visibilità: la t. del cielo ]… … Enciclopedia Italiana
perspicuita — perspicuitas o perspicuità (s.f.) La terza delle quattro caratteristiche delle virtutes elocutionis. È il sermo manifestus, dato dalla comprensibilità intellettuale del discorso. Tale comprensibilità è il risultato di una doppia chiarezza … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani