Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

chern

  • 21 Pfund

    n <-(e)s, -e и с числ ->
    1) (сокр Pfd.) разг полкило

    ein hálbes Pfund Bútter — двести пятьдесят грамм (сливочного) масла

    drei Pfund Kartóffeln — полтора килограмма картофеля

    2) фунт (денежная единица)

    ein Pfund Stérling — (знак £) фунт стерлингов

    3) козырь, козырная карта

    mit séínen Pfunden [высок séínem Pfunde] wúchern — умело пользоваться своим талантом

    sein Pfund [séíne Pfunde] vergráben* высокзарывать в землю свой талант

    Универсальный немецко-русский словарь > Pfund

  • 22 Traglast

    f <-, -en>

    die Tráglast síchern — страховать груз

    die begrénzte Tráglast — ограниченная грузоподъёмность

    Универсальный немецко-русский словарь > Traglast

  • 23 wuchern

    vi
    1) (буйно) разрастаться; идти в ботву; сильно размножаться (о сорняках)
    2) перен разрастаться; распространяться

    Hier wúchert die Korruptíón. — Здесь процветает коррупция.

    3) (mit D) давать в долг под большие проценты (деньги); наживаться (на чём-л), заниматься ростовщичеством

    mit séínen Talénten wúchern перенспекулировать своим талантом

    Универсальный немецко-русский словарь > wuchern

  • 24 Berg

    Berg m -(e)s, -e
    1. гора́

    auf den Berg hinuf — на́ гору, в го́ру

    vom Berg her nter — с горы́, по́д гору

    den Berg best igen* [erst igen*], auf den Berg st igen* (s) — поднима́ться на́ гору

    den Berg erkl ttern — взбира́ться на́ гору

    2. перен. гора́, гру́да, ку́ча

    B rge von Bǘ chern — го́ры [гру́ды] книг

    ein Berg von S rgen — ку́ча забо́т

    sich zu B rgen hä́ ufen — нагроможда́ться

    B rge vers tzen — сдви́нуть го́ры

    j-m g ldene B rge verspr chen* разг. — сули́ть кому́-л. золоты́е го́ры
    mit etw. (D ) nicht h nter dem Berg(e) h lten* разг. — не скрыва́ть, не ута́ивать чего́-л. (напр. намерения, мнения)

    er ist längst ǘ ber lle Berg(e) разг. — ≅ его́ и след просты́л; помина́й, как зва́ли

    ǘ ber den Berg sein разг. — преодоле́ть (са́мую большу́ю) тру́дность; вы́йти из затрудне́ния

    der Kr nke ist ǘ ber den Berg разг. — больно́й вне опа́сности [пошё́л на попра́вку], кри́зис минова́л

    j-m ǘ ber den Berg h lfen* разг. — помо́чь кому́-л. преодоле́ть тру́дности [серьё́зные препя́тствия]

    ihm st hen die H are zu B rge — у него́ во́лосы вста́ли ды́бом

    wie der Ochs am Berg d stehen* разг. — ≅ уста́виться как бара́н на но́вые воро́та; стоя́ть как пень

    Berg und Tal k mmen nicht zusmmen, ber die L ute посл. — ≅ гора́ с горо́й не схо́дится, а челове́к с челове́ком сойдё́тся

    wenn der Berg nicht zum Prophten kommt, muß der Proph t zum Berg k mmen* посл. — е́сли гора́ не идё́т к Магоме́ту, то Магоме́т идё́т к горе́

    Большой немецко-русский словарь > Berg

  • 25 bewuchern

    bewúchern vt
    1. бот. паразити́ровать, пы́шно расти́ (на чём-л.)
    2. нажива́ться (на ком-л., на чём-л.); выса́сывать со́ки [кровь] (из кого-л.); испо́льзовать в коры́стных це́лях (что-л., кого-л.)

    Большой немецко-русский словарь > bewuchern

  • 26 blechern

    bléchern a
    1. жестяно́й
    2.:

    ine bl cherne St mme — ре́зкий [пронзи́тельный] го́лос

    Большой немецко-русский словарь > blechern

  • 27 durchlöchern

    durchlö́chern vt
    продыря́вить; изрешети́ть

    sein Kö́ rper war wie ein Sieb von K geln durchlöchert — те́ло его́ бы́ло изреше́чено пу́лями

    Большой немецко-русский словарь > durchlöchern

  • 28 entsichern

    entsíchern vt
    снять с предохрани́теля ( об оружии)

    Большой немецко-русский словарь > entsichern

  • 29 erschachern

    erscháchern vt презр.
    приобрета́ть [нажива́ть] спекуля́цией

    Большой немецко-русский словарь > erschachern

  • 30 Feuer

    Féuer n -s, =
    1. тк. sg ого́нь, пла́мя

    F uer ( n)m chen — развести́ ого́нь; затопи́ть печь

    F uer an etw. (A ) l gen — поджига́ть что-л.

    F uer schl gen* — высека́ть и́скру [ого́нь]

    das F uer ist usgegangen — ого́нь пога́с

    F uer f ngen*
    1) загора́ться; воспламеня́ться
    2) разг. загоре́ться стра́стью; воспыла́ть интере́сом, увле́чься
    3) разг. воспыла́ть любо́вью

    F uer sp ien — изверга́ть ого́нь ( о вулкане)

    j-m F uer g ben* — дать прикури́ть кому́-л.

    bei klinem [gelndem] F uer k chen — вари́ть на сла́бом огне́

    darf ich um F uer b tten? — разреши́те прикури́ть?

    2. мор., ав. (сигна́льный) ого́нь
    3. тк. sg пожа́р

    F uer brach aus — вспы́хнул пожа́р

    g gen F uer vers chern — страхова́ть от пожа́ра

    4. тк. sg стрельба́, (оруди́йный) ого́нь

    dir ktes F uer — ого́нь прямо́й наво́дкой

    be bachtetes F uer — наблюда́емый [корректи́руемый] ого́нь

    zus mmengefaßtes F uer — сосредото́ченный ого́нь

    das F uer erw dern — откры́ть отве́тный ого́нь

    das F uer instellen — прекраща́ть ого́нь

    das F uer erö́ ffnen — откры́ть ого́нь

    F uer g ben* ( auf A) — стреля́ть (в кого-л.)

    das F uer setzt aus — ого́нь [огнева́я подде́ржка] прекраща́ется

    das F uer von rǘ ckwärts verd chten — уси́ливать ого́нь из глубины́

    im F uer l egen* — находи́ться под обстре́лом

    ins F uer ger ten* (s) — попа́сть под обстре́л

    etw. mit F uer bestr ichen* — держа́ть что-л. под обстре́лом
    nter F uer n hmen* — взять под обстре́л (тж. перен.)
    5. тк. sg пы́лкость, пыл

    F uer h ben — быть с огонько́м, облада́ть пы́лким темпера́ментом

    das Pferd hat viel F uer — ло́шадь горя́чая

    der Wein hat F uer — (э́то) вино́ хмельно́е

    F uer und Fl mme für etw. (A ) sein разг. — стра́стно [горячо́] увле́чься чем-л.

    sie h ben F uer nter dem Dach разг. — у них (в семье́) ссо́ра [конфли́кт]

    sich in F uer r den — разгорячи́ться (во время разговора, спора)

    in F uer k mmen* [ger ten*] (s) — воодушевля́ться; приходи́ть в аза́рт

    mit F uer — жи́во, горячо́

    6. тк. sg блеск ( глаз); игра́ ( брильянта)

    wie F uer und W sser разг. — лёд и пла́мень ( о резких противоположностях)

    F uer hnter etw. (A ) m chen фам. — подда́ть жа́ру, уско́рить что-л.

    dem w rde ich schon F uer nterm H ntern m chen! фам. — уж я его́ подстегну́ [потороплю́]!

    für j-n durchs F uer g hen* (s) — пойти́ за кого́-л. в ого́нь и во́ду

    die Hand für j-n, für etw. (A ) ins F uer l gen — ≅ дава́ть го́лову на отсече́ние за кого́-л., за что-л.; отвеча́ть [руча́ться] голово́й за кого́-л., за что-л.

    mit dem F uer sp elen — игра́ть с огнё́м

    mit F uer und Schwert usrotten — преда́ть огню́ и мечу́, разру́шить огнё́м и мечо́м

    zw schen zwei F uer ger ten* (s) — оказа́ться [попа́сть] ме́жду двух огне́й

    gebr nntes Kind scheut das F uer посл. — ≅ пу́ганая воро́на куста́ бои́тся

    Большой немецко-русский словарь > Feuer

  • 31 Fortkommen

    Fórtkommen n -s
    1. продвиже́ние ( вперёд)
    2. преуспева́ние [успе́х] в жи́зни, карье́ра
    j-m zu s inem F rtkommen verh lfen* — помо́чь кому́-л. стать на́ ноги [устро́иться]
    3. разг. сре́дства к существова́нию

    j-s F rtkommen s chern — обеспе́чить чьё-л. существова́ние

    sein F rtkommen f nden* — найти́ сре́дства [исто́чник] существова́ния

    Большой немецко-русский словарь > Fortkommen

  • 32 hoch

    hoch a (comp hö́her, superl höchst)
    1. высо́кий

    von hhem Wuchs, hoch von Wuchs — высо́кого ро́ста

    fünf M ter hoch — высото́й в пять ме́тров; на высоте́ пяти́ ме́тров

    der Schnee liegt zehn Zentim ter hoch — толщина́ сне́жного покро́ва де́сять сантиме́тров

    zwei Tr ppen hoch — на тре́тьем этаже́

    hoch zu Roß шутл. — верхо́м на коне́

    die S nne steht hoch am H mmel — со́лнце стои́т в зени́те [высоко́ над горизо́нтом]

    2. высо́кий, си́льный, большо́й

    h hes F eber — си́льный жар, высо́кая температу́ра

    ine hhe S mme — больша́я су́мма

    in h hem Grde — в большо́й сте́пени

    ine hhe hre — больша́я [высо́кая] честь

    hoch sp elen — вести́ кру́пную игру́

    ein h hes Lob — высо́кая похвала́

    h her Sinn — благоро́дство

    3. высо́кий, влия́тельный, ва́жный; зна́тный

    hhe H rrschaften — ва́жные [зна́тные] господа́

    der hhe del — вы́сшее дворя́нство

    der hhe uftrag — отве́тственное [ва́жное] поруче́ние

    ein h hes nsehen gen eßen* — по́льзоваться больши́м почё́том [авторите́том, уваже́нием]

    die h hen vertr gschließenden S iten дип. — высо́кие догова́ривающиеся сто́роны

    von j-m, von etw. (D) ine hhe M inung h ben — быть высо́кого мне́ния о ком-л., о чём-л.

    j-m etw. hoch nrechnen — ста́вить что-л. кому́-л. в большу́ю заслу́гу

    4. высо́кий, возвы́шенный; торже́ственный; см. тж. höher и höchst

    hhe Idele — высо́кие [благоро́дные] идеа́лы

    5.:
    die Hhe Schle
    1) уст. вы́сшая шко́ла; мастерство́

    die Hhe Sch le der K chkunst — верши́на кулина́рного иску́сства

    2) вы́сшая шко́ла верхово́й езды́

    hhe Sch le fl egen* (s) — выполня́ть фигу́ры вы́сшего пилота́жа

    h hes lter — прекло́нный во́зраст; глубо́кая ста́рость

    ein Mensch von h her B ldung — высокообразо́ванный челове́к

    ine hhe St mme — высо́кий го́лос

    zu hoch s ngen* — брать сли́шком высоко́ ( при пении)

    der hhe N rden — Кра́йний Се́вер

    die hhe See — откры́тое мо́ре

    es ist hhe Zeit — давно́ пора́

    es ist hoch am Tge уст. — вре́мя уже́ за́ полдень

    es ist h her Tag высок. уст. — со́лнце стои́т уже́ высоко́

    er ist hoch in den Sebzigern [in die Sebzig] разг. — ему́ далеко́ за се́мьдесят, ему́ под во́семьдесят лет

    das ist mir [für mich] zu hoch разг. — э́то вы́ше моего́ понима́ния

    hoch im N rden l ben — жить на Кра́йнем Се́вере

    hoch und h ilig verspr chen* [verschern] — кля́твенно обеща́ть [заверя́ть]

    vier Mann hoch разг. — вчетверо́м, в соста́ве четырё́х челове́к

    vier hoch drei (43) мат. — четы́ре в ку́бе

    hoch hin uswollen* — высоко́ ме́тить
    zu hoch gr ifen* — завы́сить (требования, критерии и т. п.); хвати́ть че́рез край

    d ese Zahl ist zu hoch gegr ffen — э́то число́ завы́шено; э́то бы́ло бы сли́шком мно́го

    sehr hoch zu st hen k mmen* (s) — обходи́ться о́чень до́рого

    es geht hier hoch her разг.
    1) ≅ здесь пир горо́й
    2) ≅ здесь дым коромы́слом; здесь пыль столбо́м

    wenn es hoch kommt разг. — от си́лы, са́мое бо́льшее

    Большой немецко-русский словарь > hoch

  • 33 Hochflut

    Hóchflut f =, -en
    1. па́водок, полово́дье
    2. высо́кий прили́в
    3. перен.:

    ine H chflut von Bes chern erg ß sich ǘ ber die Stadt — го́род наводни́ли то́лпы тури́стов, го́род был наводнё́н то́лпами тури́стов

    Большой немецко-русский словарь > Hochflut

  • 34 hocken

    hócken I
    I vi
    1. сиде́ть на ко́рточках

    zu H use h cken разг. — торча́ть до́ма, весь день не выходи́ть из до́ма

    h nter s inen Bǘ chern h cken разг. — корпе́ть над кни́гами

    2. спорт. пры́гать, согну́в но́ги
    II sich ho cken присе́сть на ко́рточки

    sich in inen W nkel h cken разг. — заби́ться в у́гол

     
    hócken II vt террит.:

    Getr ide h cken — укла́дывать хлеб в сусло́ны

    Большой немецко-русский словарь > hocken

  • 35 knöchern

    knö́chern a
    1. костяно́й
    2. см. knochig

    Большой немецко-русский словарь > knöchern

  • 36 lächern

    lä́chern шутл.:

    es lächert j-n — кого́-л. разбира́ет смех

    Большой немецко-русский словарь > lächern

  • 37 lasten

    lásten vi ( auf D)
    1. дави́ть свое́й тя́жестью (на что-л.); лежа́ть (на чём-л.)

    auf den Dä́ chern l stet viel Schnee — кры́ши покры́ты сло́ем сне́га

    2. перен. тяготе́ть (над кем.-л., над чем-л.); лежа́ть бре́менем (на ком-л.)

    Sch lden l sten auf dem Gr ndstück — (земе́льный) уча́сток обременё́н долга́ми

    Большой немецко-русский словарь > lasten

  • 38 löchern

    lö́chern vt разг.
    заму́чить про́сьбами [вопро́сами]

    Большой немецко-русский словарь > löchern

  • 39 Pfund

    Pfund n -(e)s, -e и с числ. =
    1. (сокр. Pfd.) разг. полкило́

    ein h lbes Pfund — две́сти пятьдеся́т грамм

    drei Pfund — полтора́ килогра́мма

    zwei Pfund — килогра́мм

    ein Pfund Strling (£) — фунт сте́рлингов

    mit s inem Pfund(e) w chern высок. устарев. — уме́ло по́льзоваться свои́м тала́нтом

    Большой немецко-русский словарь > Pfund

  • 40 schachern

    scháchern vi
    1. ( mit D) спекули́ровать (чем-л.)
    2. обде́лывать дели́шки, занима́ться махина́циями

    Большой немецко-русский словарь > schachern

См. также в других словарях:

  • chern — ( ne), s.n. – Matrice de turnat litere. germ. Kern (DAR). Trimis de blaurb, 03.03.2007. Sursa: DER …   Dicționar Român

  • chern — chern, cherne see chirm, churn …   Useful english dictionary

  • Chern — Shiing Shen Chern in Oberwolfach, 1976 Shiing Shen Chern (Gwoyeu Romatzyh, chin. 陈省身, Chén Xǐngshēn, IPA (hochchin.) tʂʰən.ɕiŋ.ʂən; * 16. Oktober 1911 in Jiaxing; † 3. Dezemb …   Deutsch Wikipedia

  • Chern' — Original name in latin Chern’ Name in other language CHERN , Chern , Chern’, Tsjern, ЧЕРНЬ, Чернь State code RU Continent/City Europe/Moscow longitude 53.45232 latitude 36.9145 altitude 240 Population 6689 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

  • Chern — Recorded in an extraordinary number of spellings including Cherm, Chirm, Churm, Chearne, Chern, Cherns, Churn, Chirn, and Churne, this is an English surname. It is locational from a smalll village called Churn near Didcot in Oxfordshire, or from… …   Surnames reference

  • Chern Medal — Awarded for Lifelong achievement in Mathematics Presented by International Mathematical Union (IMU) Country Hosted every four years, at a varying location Reward US$ 250,000 …   Wikipedia

  • Chern (disambiguation) — Chern may refer to: Shiing Shen Chern (1911–2004), a Chinese American mathematician Chern class, a type of characteristics class associated to complex vector bundles; named after Shiing Shen Chern Chern (urban type settlement), an urban type… …   Wikipedia

  • CHERN Hostel — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 17 Soi Ratchasak Bamrung M …   Каталог отелей

  • Chern class — In mathematics, in particular in algebraic topology and differential geometry, the Chern classes are characteristic classes associated to complex vector bundles. Chern classes were introduced by Shiing Shen Chern (1946). Contents 1 Basic… …   Wikipedia

  • Chern–Simons theory — The Chern–Simons theory is a 3 dimensional topological quantum field theory of Schwarz type, introduced by Edward Witten. It is so named because its action is proportional to the integral of the Chern–Simons 3 form. In condensed matter physics,… …   Wikipedia

  • Chern-Simons theory — The Chern Simons theory is a 3 dimensional topological quantum field theory of Schwarz type, developed by Shiing Shen Chern and James Harris Simons. In condensed matter physics, Chern Simons theory describes the topological orderin fractional… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»