Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

chere

  • 1 sicher

    1. adj
    1) уве́ренный

    es war éine síchere Ántwort — э́то был уве́ренный отве́т

    der Záhnarzt hat éine síchere Hand — у зубно́го врача́ твёрдая рука́

    ich bin sícher, dass... — я уве́рен в том, что..., я не сомнева́юсь в том, что...

    j-s / éiner Sáche (G) sícher sein — быть уве́ренным в ком-либо / чём-либо

    ich war méines Fréundes / díeser Sáche ganz sícher — я был соверше́нно уве́рен в своём дру́ге / в э́том де́ле

    sind Sie déssen sícher? — вы в э́том уве́рены?

    ich bin déssen sícher, dass es so ist — я уве́рен в том, что э́то не так

    ich bin déiner / séiner / méiner selbst nicht mehr sícher — я бо́льше не уве́рен в тебе́ / в нём / в себе́ само́м

    2) надёжный, ве́рный

    es ist ein sícheres Míttel — э́то надёжное сре́дство [лека́рство]

    er hat éine síchere Stélle — у него́ надёжное ме́сто [надёжная рабо́та]

    das bedéutet den sícheren Tod — э́то означа́ет ве́рную смерть [ги́бель]

    3) надёжный, безопа́сный

    es ist ein sícherer Weg — э́то надёжная [безопа́сная] доро́га

    die Wége / die Stráßen wáren nicht mehr sícher — доро́ги / у́лицы ста́ли ненадёжными

    wir sind vor Féinden sícher — мы укры́ты от враго́в

    4) достове́рный

    éine síchere Náchricht — достове́рное изве́стие [сообще́ние]

    2. adv
    1) твёрдо, наверняка́

    ich weiß es sícher — я э́то твёрдо [наверняка́] зна́ю

    er will ganz sícher géhen — 1) он хо́чет идти́ уве́рено [твёрдым ша́гом] 2) он хо́чет идти́, не подверга́ясь опа́сности

    2) уве́ренно

    er sprach / ántwortete sehr sícher — он говори́л / отвеча́л о́чень уве́ренно

    3. mod adv
    коне́чно, разуме́ется

    ist es so? - sícher! — э́то так? - Коне́чно!, Разуме́ется!

    das wird er sícher für dich tun — э́то он, разуме́ется, сде́лает для тебя́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sicher

  • 2 sicher

    sícher
    I a
    1. безопа́сный

    er ist s ines L bens nicht s cher — его́ жизнь в опа́сности [под угро́зой]

    s cher ist s cher разг. — осторо́жность не помеша́ет, осторо́жность пре́жде всего́, к чему́ рискова́ть

    dav r ist n emand s cher — от э́того никто́ не застрахо́ван

    2. надё́жный, ве́рный; достове́рный

    ein s cheres M ttel — надё́жное сре́дство

    s chere Bew ise — неопровержи́мые доказа́тельства

    ein s cherer Schǘ tze — ме́ткий стрело́к

    s chere K nntnisse h ben — име́ть тве́рдые [про́чные] зна́ния

    lngsam, ber s cher — ме́дленно, но ве́рно

    das ist so s cher wie nur twas разг. — э́то уж наверняка́

    3. уве́ренный; перен. иску́сный, уме́лый, о́пытный (о специалисте и т. п.)

    ich bin s cher, daß — я уве́рен, что …

    sich (D), iner S che (G) s cher sein — быть уве́ренным в чём-л.

    s cher uftreten* (s) — держа́ться уве́ренно

    er ist ein s cherer F hrer — он быва́лый [о́пытный] води́тель

    im D utschen s cher sein — хорошо́ знать неме́цкий язы́к

    II adv наве́рное

    das hat er s cher nicht ernst gem int — коне́чно, он э́то сказа́л не всерьё́з

    Большой немецко-русский словарь > sicher

  • 3 Hand

    f (=, Hände)
    1) рука́ кисть

    die réchte Hand — пра́вая рука́

    die línke Hand — ле́вая рука́

    éine síchere Hand — уве́ренная, твёрдая рука́

    j-m die Hand gében — (по)да́ть кому́-либо ру́ку

    j-m die Hand / j-s Hand drücken — пожа́ть кому́-либо / чью-либо ру́ку

    er drückte méine Hand — он пожа́л мою́ ру́ку

    er nahm íhre Hand — он взял её ру́ку

    er nahm ihr den Téller aus der Hand [aus den Händen] — он взял у неё из рук таре́лку

    er trug éinen schwéren Kóffer in der Hand — он нёс в руке́ тяжёлый чемода́н

    er trug in den Händen zwei Kóffer — он нёс в рука́х два чемода́на

    der Brief ist mit der Hand geschríeben — письмо́ напи́сано от руки́

    das tat er mit der réchten Hand — он де́лал э́то пра́вой руко́й

    ein Kind bei [an] der Hand hálten / führen — держа́ть / вести́ ребёнка за́ руку

    j-n bei der [an die] Hand néhmen — взять кого́-либо за́ руку

    2) pl ру́ки

    gróße, kléine Hände — больши́е, ма́ленькие [небольши́е] ру́ки

    dícke, mágere Hände — то́лстые, худы́е ру́ки

    bréite, schmále Hände — широ́кие, у́зкие ру́ки

    wéiche Hände — мя́гкие ру́ки

    kräftige, schwáche Hände — си́льные, сла́бые ру́ки

    kálte, héiße Hände — холо́дные, горя́чие ру́ки

    réine, schmútzige Hände — чи́стые, гря́зные ру́ки

    sich (D) die Hände wáschen — мыть ру́ки

    ich wusch mir vor dem Éssen die Hände — я вы́мыл пе́ред едо́й ру́ки

    Hände weg von...! — ру́ки прочь от...!

    Hände hoch! — ру́ки вверх!

    ••

    sáubere Hände háben — быть че́стным

    álle Hände voll zu tun háben — быть за́нятым, име́ть хлопо́т [дел] по го́рло

    vor der Réise hátten wir álle Hände voll zu tun — пе́ред пое́здкой мы бы́ли о́чень за́няты

    die Hände in die Táschen stécken — 1) (за)су́нуть ру́ки в карма́ны 2) перен. безде́льничать

    er stand da mit den Händen in den Táschen — он стоя́л, су́нув ру́ки в карма́ны

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Hand

  • 4 Zukunft

    f (=)
    бу́дущее

    éine schöne Zúkunft — прекра́сное бу́дущее

    éine glückliche Zúkunft — счастли́вое бу́дущее

    éine síchere Zúkunft — надёжное бу́дущее

    in nächster [in der nächsten] Zúkunft — в ближа́йшем бу́дущем, в ближа́йшее вре́мя

    er hat éine gróße Zúkunft vor sich — у него́ большо́е бу́дущее

    stellst du dir déine Zúkunft vor? — ты представля́ешь себе́ своё бу́дущее?

    du musst auch an die Zúkunft dénken — ты до́лжен (по)ду́мать и о бу́дущем!

    du bráuchst kéine Angst vor der Zúkunft zu háben — тебе́ не́чего боя́ться бу́дущего!

    für die Zúkunft sórgen — забо́титься о бу́дущем

    das sind Pläne für die Zúkunft — э́то пла́ны на бу́дущее

    rühig in die Zúkunft séhen — споко́йно смотре́ть в бу́дущее, быть уве́ренный в за́втрашнем дне

    sie lebt schon ganz in der Zúkunft — она́ уже́ живёт бу́дущим

    in Zúkunft wérde ich das ánders máchen — впредь я бу́ду де́лать э́то ина́че

    auf éine béssere Zúkunft hóffen — наде́яться на лу́чшее бу́дущее

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Zukunft

  • 5 Anlage

    f <-, -n>
    1) сооружение, установка

    Ánlage éínes Gártens — разбивка сада

    2) вложение (капитала)

    Díése Bank garantíért éíne síchere Ánlage. — Этот банк предлагает надёжное капиталовложение.

    3) комплекс; площадь, территория

    öffentliche Ánlageen — озеленённая площадь (отдаваемая под парки, скверы и т. п.)

    Ánlageen für den Sport — спортивный комплекс

    4) устройство, оборудование

    éíne téchnische Ánlage — техническая установка

    sanitäre Ánlageen — уборные

    6) способности, задатки (к чему-л)

    Er hat Ánlage zur Musík. — У него есть музыкальные способности.

    7) канц приложение (к письму)

    in der Ánlage, als Ánlage — к письму прилагается...

    Универсальный немецко-русский словарь > Anlage

  • 6 Einkommensquelle

    éíne síchere Éínkommensquelle — надёжный источник дохода

    Универсальный немецко-русский словарь > Einkommensquelle

  • 7 Existenz

    f <-, -en>
    1) тк sg существование, наличие

    Er wússte nichts von der Existénz díéses Bríéfes. — Он ничего не знал о существовании [наличии] этого письма.

    2) обыкн sg существование, жизнь (человека)

    éíne ärmliche Existénz — жалкое существование, прозябание

    3) существование, средства к существованию

    kéíne síchere Existénz háben — не иметь достаточных средств к существованию

    4) неодобр субъект, сомнительная личность

    éíne verkráchte Existénz — неудачник

    Универсальный немецко-русский словарь > Existenz

  • 8 Geldanlage

    f <-, -n> капиталовложение, инвестиция

    Immobílien sind éíne síchere Géldanlage. — Недвижимость – надёжный вид инвестиций.

    Универсальный немецко-русский словарь > Geldanlage

  • 9 sicher

    1. a
    1) надёжный, безопасный

    ein sícherer Weg — надёжная [безопасная] дорога

    2) надёжный, верный

    ein sícheres Míttel — надёжное средство [лекарство]

    sícherer Tod — верная смерть [гибель]

    éíne síchere Ántwort — уверенный ответ

    etw. (D) sícher sein — быть уверенным в чём-л

    éíne sichere Náchricht — достоверное известие

    2. adv

    etw. (A) sicher wíssen* — знать что-л наверняка, быть уверенным в чём-л

    sicher ántworten — уверенно отвечать

    3) конечно, разумеется

    Er wird sicher kómmen. — Он точно придёт.

    Универсальный немецко-русский словарь > sicher

  • 10 versichern

    1. vt
    1) (j-m) уверять, заверять (в чём-л кого-л)

    etw. hoch und héílig versíchern — клятвенно заверять в чём-л

    Ich versíchere dir, sie spricht die Wáhrheit. — Уверяю тебя, она говорит правду.

    2) высок вверять, обещать (кому-л что-л)
    3) (gegen A) страховать (кого-л, что-л от чего-л)
    2. sich versíchern
    1) (G) заручиться (чем-л)
    2) высок устарев завладеть (кем-л, чем-л)
    3) (gegen A) застраховаться (от чего-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > versichern

  • 11 Existenz

    Existénz f =, -en
    1. тк. sg существова́ние, нали́чие

    die Existnz d eser Ersche nung ist nicht zu l ugnen — нельзя́ отрица́ть существова́ния э́того явле́ния

    2. существова́ние; сре́дства к существова́нию

    die n ckte Existnz r tten — спасти́ то́лько жизнь

    k ine s chere Existnz h ben — не име́ть доста́точных средств к существова́нию

    ine ä́ rmliche Existnz — жа́лкое существова́ние

    j-n um s ine Existnz br ngen* — отня́ть у кого́-л. сре́дства к существова́нию

    sich (D) ine Existnz grǘnden [ufbauen] — найти́ сре́дства к существова́нию

    3.:

    ine d nkle Existnz — тё́мная ли́чность

    ine geschiterte [verkr chte фам.] Existnz — неуда́чник

    Большой немецко-русский словарь > Existenz

  • 12 Position

    Positión f =, -en
    1. пост, положе́ние, ме́сто ( по службе)

    inträgliche Positin — дохо́дное ме́сто

    2. пози́ция, положе́ние, местоположе́ние, местонахожде́ние ( в навигации)
    3. спорт. пози́ция; положе́ние; ме́сто ( в соревнованиях)

    im W ttbewerb ine s chere zw ite Positin erkä́ mpfen — уве́ренно заня́ть в соревнова́нии второ́е ме́сто

    4. пози́ция, то́чка зре́ния
    5. пункт, пози́ция ( плана); статья́ ( бюджета)

    Большой немецко-русский словарь > Position

  • 13 versichern

    versíchern
    I vt
    1. ( j-m) уверя́ть, заверя́ть (в чём-л. кого-л.)

    ich vers chere dir, er spricht die W hrheit — уверя́ю тебя́, что он говори́т пра́вду

    etw. hoch und h ilig vers chern — кля́твенно заверя́ть в чём-л.

    2. ( gegen A) страхова́ть (кого-л., что-л. от чего-л.)
    1. ( gegen A) застрахова́ться (от чего-л.)
    2. (G) заручи́ться (чем-л.)

    Большой немецко-русский словарь > versichern

  • 14 vorweisen

    vórweisen* vt
    предъявля́ть, пока́зывать ( документ)

    die Schǘ ler kö́ nnen s chere K nntnisse in llen Fä́ chern v rweisen — у шко́льников твё́рдые зна́ния по всем предме́там

    Большой немецко-русский словарь > vorweisen

  • 15 Torflügel

    1. полотно воротное

     

    полотно воротное
    Подвижная часть заполнения воротного проёма в виде прямоугольного щита
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Torflügel

См. также в других словарях:

  • chère — [ ʃɛr ] n. f. • 1567; chière 1080; bas lat. cara « visage », gr. kara « tête, visage » 1 ♦ Vx Faire bonne chère à qqn, lui faire bon visage, bon accueil. 2 ♦ (Soutenu) Faire bonne chère : faire un bon repas. ⇒ bombance, ripaille. Nourriture… …   Encyclopédie Universelle

  • chere — Chere, f. penacut. Signifie visage, Facies, Vultus. Selon ce on dit, homme de laide chere, Turpis vultus homo. Il se prend aussi pour traittement de viandes fait à aucun, et lors a tousjours un adjectif quand et luy, comme grande chere, bonne… …   Thresor de la langue françoyse

  • chere — CHERE. s. f. Traitement de table, maniere de traiter à table. Bonne chere. grand chere chere angelique. mauvaise chere. maigre chere. homme de bonne chere, de grand chere. il nous fit la meilleure chere du monde. on fait bonne chere en ce pays là …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Chere — Chère La Chère La Chère à Châteaubriant Caractéristiques Longueur 65 km Bassin …   Wikipédia en Français

  • Chère — The Chère at Châteaubriant. Origin Soudan …   Wikipedia

  • Chère — Der Fluss bei MouaisVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten …   Deutsch Wikipedia

  • Chère — (frz.), s. Cher …   Kleines Konversations-Lexikon

  • chère — [ʃɛ:r] vgl. ↑cher …   Das große Fremdwörterbuch

  • chère — cher, chère (chêr, chê r ) adj. 1°   Auquel on est attaché par une vive affection. Un homme cher à sa famille. •   Vous parlerai je de ses pertes et de la mort de ses chers enfants ?, BOSSUET Marie Thér.. •   Hermione, seigneur, peut m être… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CHÈRE — s. f. Terme sous lequel on comprend Tout ce qui regarde la quantité, la qualité, la délicatesse des mets, et la manière de les apprêter. Maigre chère. Grande chère. Il nous fit la meilleure chère du monde. Nous avons fait chez lui bonne chère. On …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Chère — 47° 42′ 00″ N 1° 16′ 10″ W / 47.7, 1.26944 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»