-
81 оболочка
écorce, revêtement, emballage, gaine, enceinte, paroi, chemise, jaquette -
82 рубашка
enveloppe, (напр. водяная, паровая) chemise, jaquette -
83 уплотнение втулки цилиндра
Русско-французский словарь по нефти и газу > уплотнение втулки цилиндра
-
84 рубашка
............................................................1. shirt(n.) پیراهن، پیراهن پوشیدن............................................................2. slip(v.) لغزش، خطا، سهو، اشتباه، لیزی، گمراهی، قلمه، سرخوری، تکه کاغذ، زیر پیراهنی، ملافه، روکش، متکا، نهال، اولاد، نسل، لغزیدن، لیز خودن، گریختن، سهو کردن، اشتباه کردن، از قلم انداختن............................................................3. chemise(n.) لباس خواب یا زیر پیراهن زنانه............................................................4. night-dress............................................................5. night-gown............................................................6. jacket(vt. & n.) ژاکت، نیمتنه، پوشه، جلد، کتاب، جلد کردن، پوشاندن، درپوشه گذاردن -
85 сорочка
............................................................1. shirt(n.) پیراهن، پیراهن پوشیدن............................................................2. slip(v.) لغزش، خطا، سهو، اشتباه، لیزی، گمراهی، قلمه، سرخوری، تکه کاغذ، زیر پیراهنی، ملافه، روکش، متکا، نهال، اولاد، نسل، لغزیدن، لیز خودن، گریختن، سهو کردن، اشتباه کردن، از قلم انداختن............................................................3. chemise(n.) لباس خواب یا زیر پیراهن زنانه............................................................4. night-gown -
86 Неделя
semaine f* * *ж.semaine f, huit (придых.) jours m pl, huitaine (придых.) fче́рез неде́лю — dans huit jours, dans une huitaine
че́рез две неде́ли — dans quinze jours ( или dans deux semaines)
ка́ждую неде́лю — tous les huit jours
рабо́чая неде́ля — semaine
••бе́з году неде́ля разг. шутл. — il n'y a pas longtemps
семь пя́тниц на неде́ле погов. — la semaine des quatre jeudis; il change d'opinion comme de chemise
* * *nargo. Quart de marqué -
87 Теперь Сергея и Светлану водой не разольешь.
advgener. Maintenant Serioja et Svetlana sont comme les deux doigts de la main., Maintenant Serioja et Svetlana sont comme cul et chemise.Dictionnaire russe-français universel > Теперь Сергея и Светлану водой не разольешь.
-
88 автоклав со съёмным кожухом
nconstruct. autoclave à chemise amovibleDictionnaire russe-français universel > автоклав со съёмным кожухом
-
89 без пиджака
part.gener. en bras de chemise -
90 быть не разлить водой
Dictionnaire russe-français universel > быть не разлить водой
-
91 быть неразлучными
vgener. être comme cul et chemise, être comme les deux doigts de la main -
92 в одной рубашке
prepos.gener. en manche de chemise -
93 ватержакетная печь
-
94 вдребезги
en mille morceaux, en éclats* * *en mille morceaux; en pièce, en éclatsразби́ть стака́н вдре́безги — mettre ( или réduire) le verre en morceaux
••вдре́безги пья́н(ый) разг. — complètement soûl [su], ivre mort; complètement paf (vulg)
вдре́безги проигра́ться разг. — jouer sa dernière chemise
* * *advgener. en mille pièces -
95 внутренняя труба орудия
Dictionnaire russe-français universel > внутренняя труба орудия
-
96 водотрубный экран топки
Dictionnaire russe-français universel > водотрубный экран топки
-
97 воздушный короб
-
98 вязаное бельё
adjgener. chemise américaine -
99 гимнастёрка
-
100 до фонаря
prepos.colloq. (быть) s'en ficher comme de sa première chemise
См. также в других словарях:
chemise — [ ʃ(ə)miz ] n. f. • XIIe; bas lat. camisia I ♦ 1 ♦ Vêtement couvrant le torse (porté souvent sur la peau). ⇒fam. 2. limace, liquette. Chemise de femme : ancienntsous vêtement qui se mettait sous le corset; mod. ⇒ caraco. Chemise américaine : sous … Encyclopédie Universelle
chemise — CHEMISE. s. f. Vêtement de linge qu on porte sur la chair, et qui prend depuis le cou et les épaules jusqu au genou. Chemise blanche. Chemise de nuit. Chemise de jour. Grosse chemise. Chemise d homme. Chemise de femme. Chemise de bain. Mettre sa… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chemise — CHEMISE. s. f. Vestement de linge que l on porte sur la chair, & qui prend depuis le col & les espaules jusqu au genou. Chemise blanche. chemise de nuit. chemise de jour. chemise de dessus. chemise de dessous. grosse chemise. chemise d homme.… … Dictionnaire de l'Académie française
chemise — Chemise, Indusium, Tunica. Une chemise de drap, Subucula. Vestu d une chemise de drap, Subuculatus … Thresor de la langue françoyse
chemise — (n.) late O.E., cemes shirt, from O.Fr. chemise shirt, undertunic, shift, from L.L. camisia shirt, tunic (c.400 C.E.; Cf. It. camicia, Sp. camisa); originally a soldier s word, probably via Gaulish, from P.Gmc. *khamithjan (Cf. Ger. hemd shirt ) … Etymology dictionary
Chemise — Che*mise , n. [F., shirt, fr. LL. camisa, camisia, shirt, thin dress; cf. G. hemd, or OIr. caimmse sort of garment. Cf. {Camis}.] 1. A shift, or undergarment, worn by women. [1913 Webster] 2. A wall that lines the face of a bank or earthwork.… … The Collaborative International Dictionary of English
Chemise — (fr., spr. Schmis ), 1) Hemd; 2) Form eines modischen Damenkleides; 3) die äußere Seite der Futtermauern bei Festungswällen, die gewöhnlich 3 Fuß dick mit mehr Sorgfalt aufgeführt ist; 4) Revetement … Pierer's Universal-Lexikon
Chemise [1] — Chemise (franz., spr. sch mīs ), Hemd; Chemisette, Vorhemd, Kragen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chemise [2] — Chemise, seiner leinwandartiger Baumwollenstoff zu Oberhemden, Vorhemdchen etc., gebleicht, häufig rot oder blau bedruckt, mit 33 Ketten und 44 Schußfäden auf 1 cm; Kette und Schuß Nr. 32 engl … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chemise — (frz., spr. sch mihs ), Hemd; Chemisette (spr. sétt), Vorhemdchen, auch kurzes Frauenmieder … Kleines Konversations-Lexikon
chemise — ► NOUN 1) a dress hanging straight from the shoulders, popular in the 1920s. 2) a woman s loose fitting undergarment or nightdress. ORIGIN Old French, from Latin camisia shirt or nightgown … English terms dictionary