-
1 Колдовство
Философский камень, Предметы в школеРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Колдовство
-
2 чары
мн.
sorcery ед.; magic, charms прям. и перен.* * ** * *sorcery ед.; magic, charms и перен.* * *bewitchmentbewitchmentscharmincantationju-jumagicspellwitchcraftwitchcraftswitchery -
3 чары
1) General subject: bewitchment, cantrip, charms (обыкнов. pl), enticement, fascination, glamor, glamour, incantation, invocation, juju, magic, necromancies, necromancy, sorceries, sorcery, spell, witchcraft, witcheries, witchery, wizardry (тж. перен.), enchantment2) Religion: bewitchery, incantation (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect), obeah, obi3) Scottish language: cantraip -
4 чародейство
magic, sorcery; charms мн.* * *magic, sorcery; charms мн.* * *cantripsorcery -
5 (о женщине) обнажить грудь
Универсальный русско-английский словарь > (о женщине) обнажить грудь
-
6 Брахаспати
Religion: Brhaspati ("Lord of Prayers", in Vedic mythology, the preceptor of the gods, the master of sacred wisdom, charms, hymns, and rites, and the sage counselor of Indra in his war against the titans, or asuras) -
7 амулеты от порчи
Religion: apotropaic charms -
8 амулеты от сглаза
General subject: apotropaic charms (и т. п.) -
9 в ней есть какое-то необъяснимое обаяние
General subject: she has a certain je ne sais quoi that charms everybodyУниверсальный русско-английский словарь > в ней есть какое-то необъяснимое обаяние
-
10 в ней есть какое-то необъяснимое очарование
General subject: she has a certain je ne sais quoi that charms everybodyУниверсальный русско-английский словарь > в ней есть какое-то необъяснимое очарование
-
11 демонстрируя все свои прелести
General subject: displaying all her charmsУниверсальный русско-английский словарь > демонстрируя все свои прелести
-
12 женская грудь
2) Slang: asset3) Australian slang: jug4) Jargon: chesticles5) Taboo: Berkeleys ( pl), Bristols (pl), Gert Stonkers, air bags (pl), apples (pl), assets (pl), baby's dinners (произносится как ba-beez di-naz), baby's pub, bags of mystery, balcony (особ. нависающая над декольте), balloons (pl), baloobas, bangles (pl), baps (произносится baaah-ps, pl), bazoingas (возможно, выдуманное слово из сериала "Джоуи" (Joey)), bazoom (искаж. bosom), beautiful pair of brown eyes (pl) (см. big brown eyes), bee-stings (pl), begonias (pl), big brown eyes (pl), blob, blubber, bobbers (pl), boobies (pl), bosiasm, breastworks (pl), brown eyes (pl), bubbies (pl) (особ. красивой формы), bubble, bubs (pl) (особ. крупная), buckets (pl), buffers (pl), bulbs (pl), bump, bumpers (pl), bumps (pl), (pl) cakes, can (обыч. pl), cans (pl), charms (pl), chebs (pl), chest pillows (pl), chestnuts (pl), choozies, chudleighs (pl), cones (pl), dairies (pl), diddies (pl), doos, dubbies (pl), duds (pl), dugs (pl) (особенно отвислая), dumplings on that, elders (pl), eyes (pl), first base, fore-buttocks (pl), fun bags (pl), garbonzas (pl) (исп.), gazungas, globes (pl), gonzagas (pl), goonas (pl), guns, hairy mits (pl), hand-warmers (pl), hangers (pl) (особ. отвислая), headlamps (pl), hemispheres (pl), hogans, hooters (pl), jabs, jalopies (pl), jamboree bags, jars (pl), jelly water mangoes (pl), jublies (pl), jugs (pl), knobs (pl), knockers (pl), lemons (pl) (особ. небольшая), lils (pl), lotties (pl), love bubbles (pl), (pl) love bumps, lulus (pl) (особ. красивая), lung, mambas, mammets (pl), mams (pl), mangoes (pl), maracas (pl), marshmallows (pl), mary poppins, meat-market, melons (pl), memories (pl), mezoomas, milk bottles (pl), milk-shop, milkers (pl), muffins (pl) (особ. у девушки-подростка), murphies (pl), nay-nay, nellies (pl), ninnies (pl), nockers (pl) (см. knockers), norgies (pl) (употребляется в основном женщинами), norgs (употребляется в основном мужчинами, pl) (употребляется в основном женщинами), norkers (употребляется в основном мужчинами, pl) (употребляется в основном женщинами), norks (pl), nubbies (pl), ooja-pips (pl), oojah-pips (pl), oranges (pl), pair (особ. красивой формы), pair of mammaries (pl), pair of top ballocks (pl), panters (pl), pantry shelves (pl), paps (pl), peaches (pl), personalities, piggies (pl), pillows (pl), pink pillows (pl), pom-poms (pl), pumps (pl), puppies (pl), rack, rib cushions (pl), rude bits (pl), second base (см. frst base, third base; от бейсбольного термина), shirt potatoes (pl), sunnies (pl), super-droopers (pl) (особ. отвислая), swingers (pl), tatas (pl), threepenny bits (pl), thrupenny bits (pl), tit, tit-for-tats (pl), tits (pl), tittie, titty, tonsils (pl), top 'uns (pl), top ballocks (pl), tracy bits (pl), twins (pl), udders (pl), unchies (pl), upper deck, upstairs, voos (pl), wap-waps (pl), willets (pl), wobbly bits (pl), wombies (pl)6) Phraseological unit: apple dumplin shop -
13 заклинание
1) General subject: abracadabra, abraxas, adjuration, conjuration, exorcism, incantation, invocation, juju, medicine, obsecration, obtestation, pater, paternoster, pishogue, spell2) Religion: charm, incantation (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect), spell (A spoken word or form of words held to have magic power)3) Indian language: mantra -
14 колдовство
1) General subject: Mumbo Jumbo, arcane rites (и т. п.), bewitchment, conjuration, diablerie, diabolism, enchantment, fascination, hoodoo, incantation, invocation, magic, malefice, medicine, necromancy, obeah, sorcery, sortilege, voodoo, voodooism, witchcraft, witchery, wizardry, zombi, zombie, spellcraft2) French: diablery4) Religion: Mumbo Jumbo (A complicated often ritualistic observance with elaborate trappings), bewitchery, black magic, conjury, devilry, diabolism ( Dealings with the devil), hoodoo (A body of practices of sympathetic magic traditional among blacks in the southern U.S.), incantation (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect), magic (Magic rites or incantations), obi, voodooism (The practice of witchcraft)5) Irish: pishogue7) Makarov: arcane knowledge, arcane rites (и т.п.) -
15 магическая формула
1) General subject: abracadabra, exorcism (для изгнания беса), incantation, magic spell, pater, paternoster2) Religion: charm, incantation (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect)Универсальный русско-английский словарь > магическая формула
-
16 магия
1) General subject: alectryomancy, conjury, enchantment, magic, medicine, obeah, sorcery, thaumaturgics, theurgy, voodoo, voodooism2) Obsolete: gramarye3) Bookish: thaumaturgy4) Religion: gramarye (Communication with the dead, usually in order to obtain insight into the future or to accomplish some otherwise impossible task), magic (The use of charms or spells believed to have supernatural power over natural forces), theurgy (The art or technique of compelling or persuading a god or beneficent or supernatural power to do or refrain from doing something)5) South African slang: obi6) Makarov: arcana -
17 музыка обладает силой усмирить зверя в бешенстве
General subject: music has charms to soothe the savage beastУниверсальный русско-английский словарь > музыка обладает силой усмирить зверя в бешенстве
-
18 обнажить грудь
1) General subject: lay chest bare2) Makarov: lay (one's) chest bare3) Taboo: (о женщине) air the dairy, (о женщине) flash (one's) charms, (о женщине) unwrap the meat -
19 он неравнодушен к женским чарам
General subject: he is susceptible to female charmsУниверсальный русско-английский словарь > он неравнодушен к женским чарам
-
20 отбарабанить заклинания
Makarov: patter charmsУниверсальный русско-английский словарь > отбарабанить заклинания
См. также в других словарях:
Charms — Daniil Charms 1938, die letzte bekannte Aufnahme vor der Verhaftung Daniil Charms (russisch Даниил Хармс; eigentlich Daniil Iwanowitsch Juwatschow/Даниил Иванович Ювачёв, wiss. Transliteration Daniil Ivanovič Juvačëv; * 17.jul./ 30. Dezember … Deutsch Wikipedia
Charms — Chạrms [x ], Daniil Iwanowitsch, eigentlich D. I. Juwatschọw, russischer Lyriker, Dramatiker und Prosaist, * Sankt Petersburg 12. 1. 1906, ✝ (in Haft) 2. 2. 1942; neben A. I. Wwedenskij einer der Hauptvertreter der 1927 gegründeten… … Universal-Lexikon
charms — the sexual attractiveness of a female The arts or attributes which work such magic on men: I had a full view of all her charms. (Cleland, 1749) If, as a woman, you decide to show your charms, you do more than display an amulet … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Charms Blow Pops — Type Confectionery Owner Tootsie Roll Industries Introduced 1970s Previous owners Charms Charms Blow Pops are lollipops with bubble gum centers surrounded by a hard candy shell. The candy was popularized by The Charms Company, which was acquired… … Wikipedia
Charms Hotel Shanghai (Shanghai) — Charms Hotel Shanghai country: China, city: Shanghai (Near Nanjing Lu) Charms Hotel Shanghai Combining fashion and elegance, Charms Hotel Shanghai is an ideal choice for leisure travellers as well as businessmen.Location Adjoining Nanjing Road… … International hotels
Charms of the Night Sky — Studio album by Dave Douglas Released 1998 Recorded … Wikipedia
Charms Hotel Shanghai — (Шанхай,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 619 Jiujiang Road, Х … Каталог отелей
charms, verbal — In a general sense, all traditional spoken formulas to bring good luck or good health are charms, apart from explicit prayers such as God bless her and all who sail in her , said when launching a ship. So are those that turn aside evil, like… … A Dictionary of English folklore
charms, material — The etymology of the word charm (from Latin carmen, a chant ) shows that in medieval times it meant verbal formulas (see next entry), but in modern languages it is far more widely applied. All the varied objects which are worn, carried, or… … A Dictionary of English folklore
CHARMS — Cryogenic High Accuracy Refraction Measuring System Contributor: CASI … NASA Acronyms
CHARMS — magical formula sung or recited and sometimes enclosed in devices to bring GOOD luck or ward off EVIL … Concise dictionary of Religion