-
1 догружать
charger vt; achever de charger qch ( кончать грузить) -
2 догрузить
charger vt; achever de charger qch ( кончать грузить) -
3 подзарядить
-
4 взяться
(1 ед. возьму́сь) сов.1) за + вин. п. ( схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)взя́ться за́ руки — cogerse de la mano
взя́ться за́ голову — echarse las manos a la cabeza
2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt ( предпринять)он хо́чет взя́ться за де́ло — quiere emprender un negocio
взя́ться за чте́ние — ponerse a leer
взя́ться за рабо́ту — comenzar a trabajar
взя́ться за перо́ — tomar la pluma, ponerse a escribir
взя́ться за руль — ponerse al volante
3) + неопр. ( обязаться что-либо сделать) encargarse (de)взя́ться сде́лать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo
взя́ться вы́учить — ponerse a aprender
4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar viотку́да у тебя́ взяла́сь э́та кни́га? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?
••взя́ться за кого́-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien
взя́ться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable
отку́да ни возьми́сь разг. — de pronto, de súbito, súbitamente
* * *1) (руками, схватиться) prendre vt; mettre la main sur qchвзя́ться за по́ручень — s'appuyer sur la main courante
взя́ться за́ руки — se prendre par les mains
взя́ться за́ голову — se prendre la tête à deux mains
2) ( приступить к чему-либо) se mettre à qch; se mettre à (+ infin)взя́ться за де́ло — se mettre au travail
взя́ться за чте́ние — se mettre à lire
он взя́лся за э́ту рабо́ту — il s'est chargé de ce travail
он взя́лся написа́ть статью́ в газе́ту — il s'est chargé d'écrire un article pour le journal
4) ( появиться) разг. venir vi (ê.)отку́да у них э́то взяло́сь? — d'où cela leur est-il venu?, où ont-ils pris cela?
вдруг отку́да ни возьми́сь велосипеди́ст — voilà tout à coup un cycliste qui arrive
••взя́ться за ум разг. — devenir (ê.) raisonnable, se mettre à la raison
взя́ться за кого́-либо разг. — serrer la vis ( или le bouton) à qn
-
5 навалить
навали́ть1. amasigi, (amase) surmeti;2. прям., перен. (нагрузить) ŝarĝi;\навалиться sin apogi.* * *сов. разг., вин. п.1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve
5) обыкн. безл. reunirse, apiñarseнаро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente
* * *1) entasser vt, amonceler (ll) vt (в кучу, беспорядочно); charger vt ( какой-либо груз)навали́ть оди́н мешо́к на друго́й — entasser un sac sur un ( или l') autre
2) перен. разг. ( обременить) charger vt de qch, surcharger vt3) безл. разг.сне́гу навали́ло — il est tombé beaucoup de neige
наро́ду навали́ло — il s'est rassemblé beaucoup de monde; il y a affluence
-
6 вьючить
несов., вин. п.* * *вью́чить ло́шадь — bâter un cheval
-
7 заковать
закова́ть, зако́выватьkateni, enkatenigi, enĉenigi.* * *сов.1) ( соединить ковкой) encadenar vtзакова́ть цепь — poner (las) cadenas
2) ( кого-либо) aherrojar vt, encadenar vtзакова́ть в кандалы́ — engrillar vt, engrilletar vt
закова́ть в ла́ты — poner (cubrir con) la armadura
3) ( сковать льдом) cubrir de hielo; aprisionar vt ( el hielo)4) спец. herrar mal ( el caballo)* * *enchaîner vtзакова́ть в кандалы́ — charger de fers, mettre aux fers
закова́ть в ла́ты — cuirasser vt
-
8 заковывать
закова́ть, зако́выватьkateni, enkatenigi, enĉenigi.* * *несов., вин. п.1) ( соединить ковкой) encadenar vtзако́вывать цепь — poner (las) cadenas
2) ( кого-либо) aherrojar vt, encadenar vtзако́вывать в кандалы́ — engrillar vt, engrilletar vt
зако́вывать в ла́ты — poner (cubrir con) la armadura
3) ( сковать льдом) cubrir de hielo; aprisionar vt ( el hielo)4) спец. herrar mal ( el caballo)* * *enchaîner vtзако́вывать в кандалы́ — charger de fers, mettre aux fers
зако́вывать в ла́ты — cuirasser vt
-
9 навьючить
навью́чи||вать, \навьючитьть(sur)meti, (sur)ŝarĝi.* * *сов., вин. п.* * *charger vt; embâter vt ( вьючное животное) -
10 погрузить
погрузи́ть1. (товар и т. п.) ŝarĝi, kargi;2. (в воду и т. п.) mergi, subakvigi, enakvigi;\погрузиться 1. (в воду и т. п.) mergiĝi, enakviĝi, subakviĝi;2. перен. (en)profundiĝi;3. (на судно) enŝipiĝi.* * *сов., вин. п.1) (в воду и т.п.) sumergir vt; sumir vt (тж. перен.)погрузи́ть в сон — sumir en el sueño
погрузи́ть во тьму́ — sumir (hundir) en la oscuridad
2) (на судно, на поезд и т.п.) cargar vt; embarcar vt (тж. пассажиров)* * *1) (товар и т.п.) charger vt; embarquer vt ( на судно)2) (в воду и т.п.) enfoncer vt, plonger vt, immerger vt3) перен. plonger vt -
11 погрузиться
1) (с товарами и т.п.) charger les marchandises, les bagages, etc.; s'embarquer ( на судно)2) (в воду и т.п.) s'enfoncer, s'immerger, plonger vi3) перен. s'absorber, s'abîmer, être plongéпогрузи́ться в сон — être plongé dans le sommeil
погрузи́ться в воспомина́ния — être plongé dans les souvenirs
См. также в других словарях:
charger — [ ʃarʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • chargier 1080; bas lat. °carricare, de carrus « char » I ♦ 1 ♦ Mettre sur (un homme, un animal, un véhicule, un bâtiment) un certain poids d objets à transporter. Charger une voiture, un cheval, une… … Encyclopédie Universelle
charger — CHARGER. v. a. Mettre une charge sur.... Charger un crocheteur. Charger un cheval, un mulet, un bateau. L Architecte a trop chargé ce mur. Il n y a point de danger de charger une voûte. Charger un bateau pour un tel endroit. Ce bateau est chargé… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
charger — Charger. v. act. Mettre une charge sur ... Charger un Crocheteur. charger un cheval, un mulet, un bateau. ce mur, ce plancher est trop chargé. il n y a point de danger de charger une voute. charger pour un tel endroit. Il signifie aussi, Peser… … Dictionnaire de l'Académie française
charger — Charger, c est mettre un faix sur quelque chose, Onerare, et par metaphore, c est ruer sur aucun à coups de baston, ou d espée: au 2. livre d Amad. puis embrassa son escu, et mit la main à l espée, s approchant de Madamain, lequel comme preux et… … Thresor de la langue françoyse
Charger — may refer to: NATO code name for the Tupolev Tu 144 supersonic transport Convair Charger prototype light attack and observation aircraft which competed unsuccessfully for role filled by OV 10 Charger (table setting), decorative plates used to… … Wikipedia
Charger — steht für ein Pkw Modell aus den USA, siehe Dodge Charger ein Pkw Modell, das von Chrysler Australia ab 1971 produziert wurde, siehe Valiant Charger eine Sludge Band, siehe Charger (Band) eine Bauserie von Geleitflugzeugträger, siehe Charger… … Deutsch Wikipedia
Charger — Char ger, n. 1. One who, or that which charges. [1913 Webster] 2. An instrument for measuring or inserting a charge. [1913 Webster] 3. A large dish. [Obs.] [1913 Webster] Give me here John Baptist s head in a charger. Matt. xiv. 8. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
charger — index assessor, complainant, contender, party (litigant) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
charger — (n.) late 15c., one who loads, agent noun from CHARGE (Cf. charge) (v.). Meaning horse ridden in charging is from 1762 … Etymology dictionary
charger — ► NOUN 1) a device for charging a battery. 2) a horse ridden by a knight or cavalryman … English terms dictionary
charger — charger1 [chär′jər] n. 1. a person or thing that charges 2. a horse ridden in battle or on parade 3. an apparatus used to charge storage batteries charger2 [chär′jər] n. [ME chargeour < OFr < chargier, CHARGE] Archaic a large, flat dish;… … English World dictionary