-
41 достало духу
[VP; impers; often neg; neg for the 2nd var. is недостаёт, недостало etc]=====1. s.o. has the resolve, courage etc (to do sth.): у X-a не хватает (недостает) духу сделать Y ≈ X doesn't have the nerve to do Y; X can't get up enough (the) nerve to do Y; X lacks the courage to do Y; X doesn't dare to do Y; X doesn't have the guts to do Y; X can't bring himself to do Y; X doesn't have the heart to do Y.♦...Чувствуя, что у меня никогда недостанет духу поднести свой подарок, я спрятался за спину Карла Иваныча... (Толстой 2)....Sensing that I would never have the nerve to step forward with my present, I hid myself behind Karl Ivanich... (2b).♦ [Саша:] Виноват же Иванов только, что у него слабый характер и не хватает духа прогнать от себя этого Боркина... (Чехов 4). [S.:] Ivanov is guilty of nothing except a weak character, he lacks the courage to turn that Borkin out (4a).♦ "Беда большая. Умер наш Абуталип!.. Как же нам быть? У кого из нас хватит духу сказать им [его семье] такое?.." (Айтматов 2). "There's been a real tragedy. Our Abutalip is dead!...What can we do? Which of us has the heart to tell them [his family] this?" (2a).2. s.o. has the impudence, insolence (to do sth.): у X-a хватило духу сделать Y ≈ X had (got) the cheek (the gall, the nerve) to do Y; || Neg у X-a не хватит духу сделать Y ≈ X wouldn't dare (to) do Y.♦ [Саша:]...Как у вас хватает духа говорить всё это про человека, который не сделал вам никакого зла? (Чехов 4). [S.:] How dare you talk like this about someone who never did you any harm? (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > достало духу
-
42 хватает духу
[VP; impers; often neg; neg for the 2nd var. is недостаёт, недостало etc]=====1. s.o. has the resolve, courage etc (to do sth.): у X-a не хватает (недостает) духу сделать Y ≈ X doesn't have the nerve to do Y; X can't get up enough (the) nerve to do Y; X lacks the courage to do Y; X doesn't dare to do Y; X doesn't have the guts to do Y; X can't bring himself to do Y; X doesn't have the heart to do Y.♦...Чувствуя, что у меня никогда недостанет духу поднести свой подарок, я спрятался за спину Карла Иваныча... (Толстой 2)....Sensing that I would never have the nerve to step forward with my present, I hid myself behind Karl Ivanich... (2b).♦ [Саша:] Виноват же Иванов только, что у него слабый характер и не хватает духа прогнать от себя этого Боркина... (Чехов 4). [S.:] Ivanov is guilty of nothing except a weak character, he lacks the courage to turn that Borkin out (4a).♦ "Беда большая. Умер наш Абуталип!.. Как же нам быть? У кого из нас хватит духу сказать им [его семье] такое?.." (Айтматов 2). "There's been a real tragedy. Our Abutalip is dead!...What can we do? Which of us has the heart to tell them [his family] this?" (2a).2. s.o. has the impudence, insolence (to do sth.): у X-a хватило духу сделать Y ≈ X had (got) the cheek (the gall, the nerve) to do Y; || Neg у X-a не хватит духу сделать Y ≈ X wouldn't dare (to) do Y.♦ [Саша:]...Как у вас хватает духа говорить всё это про человека, который не сделал вам никакого зла? (Чехов 4). [S.:] How dare you talk like this about someone who never did you any harm? (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > хватает духу
-
43 хватило духу
[VP; impers; often neg; neg for the 2nd var. is недостаёт, недостало etc]=====1. s.o. has the resolve, courage etc (to do sth.): у X-a не хватает (недостает) духу сделать Y ≈ X doesn't have the nerve to do Y; X can't get up enough (the) nerve to do Y; X lacks the courage to do Y; X doesn't dare to do Y; X doesn't have the guts to do Y; X can't bring himself to do Y; X doesn't have the heart to do Y.♦...Чувствуя, что у меня никогда недостанет духу поднести свой подарок, я спрятался за спину Карла Иваныча... (Толстой 2)....Sensing that I would never have the nerve to step forward with my present, I hid myself behind Karl Ivanich... (2b).♦ [Саша:] Виноват же Иванов только, что у него слабый характер и не хватает духа прогнать от себя этого Боркина... (Чехов 4). [S.:] Ivanov is guilty of nothing except a weak character, he lacks the courage to turn that Borkin out (4a).♦ "Беда большая. Умер наш Абуталип!.. Как же нам быть? У кого из нас хватит духу сказать им [его семье] такое?.." (Айтматов 2). "There's been a real tragedy. Our Abutalip is dead!...What can we do? Which of us has the heart to tell them [his family] this?" (2a).2. s.o. has the impudence, insolence (to do sth.): у X-a хватило духу сделать Y ≈ X had (got) the cheek (the gall, the nerve) to do Y; || Neg у X-a не хватит духу сделать Y ≈ X wouldn't dare (to) do Y.♦ [Саша:]...Как у вас хватает духа говорить всё это про человека, который не сделал вам никакого зла? (Чехов 4). [S.:] How dare you talk like this about someone who never did you any harm? (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > хватило духу
-
44 контроль
control, check, checking, checkout, exercising, gaging, inspection, measurement, measuring, test, testing, prove-out, sense, sensing, supervision, surveillance, verification, watch* * *контро́ль м.
( периодический) check(ing), control, inspection; ( обычно непрерывный) monitoringавтомати́ческий контро́ль маш. — automatic gauging, automatic inspectionакти́вный контро́ль — in-process [on-line] gaugingвизуа́льный контро́ль ( качества) — visual inspectionвходно́й контро́ль ( потребителем от других предприятий) — incoming controlвы́борочный контро́ль — random inspection, spot check, samplingвы́борочный, двукра́тный контро́ль — double samplingвы́борочный, многокра́тный контро́ль — multiple samplingвы́борочный, однокра́тный контро́ль — single samplingвы́борочный, после́довательный контро́ль — sequential testградацио́нный контро́ль полигр. — tonal gradation controlдистанцио́нный контро́ль — remote monitoringдозиметри́ческий контро́ль — radiation monitoring; (помещений, местности) radiation surveyдозиметри́ческий, индивидуа́льный контро́ль — personal monitoringконтро́ль излуче́ния анте́нны — radiation monitoringконтро́ль ка́чества (проду́кции) — quality control, product inspectionконтро́ль материа́лов вихревы́ми то́ками ( в дефектоскопии) — eddy-current test(ing), eddy-current inspectionконтро́ль материа́лов вихревы́ми то́ками с накладно́й кату́шкой ( в дефектоскопии) — solenoid-coil eddy-current test(ing)контро́ль материа́лов вихревы́ми то́ками с проходно́й кату́шкой ( в дефектоскопии) — inside-coil eddy-current test(ing)контро́ль материа́лов га́мма-просве́чиванием ( в дефектоскопии) — gamma-ray radiography, gamma-ray inspectionконтро́ль материа́лов, люминесце́нтный ( в дефектоскопии) — fluorescent-penetrant inspectionконтро́ль материа́лов, магни́тно-порошко́вый ( в дефектоскопии) — magnetic-particle test(ing), magnetic-particle inspectionконтро́ль материа́лов, магнитографи́ческий ( в дефектоскопии) — magnetic-tape test(ing), magnetic-tape inspectionконтро́ль материа́лов ме́тодом кра́сок ( в дефектоскопии) — dye-penetrant test(ing)контро́ль материа́лов, неразруша́ющий ( в дефектоскопии) — nondestructive (materials) testingконтро́ль материа́лов рентгенопросве́чиванием ( в дефектоскопии) — X-ray test(ing), X-ray inspectionконтро́ль материа́лов, ультразвуково́й ( в дефектоскопии) — ultrasonic test(ing), ultrasonic inspectionконтро́ль материа́лов, цветно́й ( в дефектоскопии) — dye-penetrant test(ing)контро́ль материа́лов, феррозо́ндовый ( в дефектоскопии) — probe-coil magnetic-field test(ing)обега́ющий контро́ль — scanning-type data logging (system)обра́тный контро́ль свз. — revertive monitoringконтро́ль оши́бок — error control, error checkконтро́ль переда́чи, печа́тный свз. — home copyрабо́тать [передава́ть] без печа́тного контро́ля переда́чи — send blind, send with the home copy suppressedконтро́ль переполне́ния вчт. — overflow checkконтро́ль перфока́рт на просве́т — sight check of punch (ed) cardsконтро́ль перфока́рт, счё́тный контро́ль — punch(ed)-card verification by batch totalsпооперацио́нный контро́ль маш. — step-by-step [operation] checkingконтро́ль пра́вильности реше́ния или результа́тов — check on the solution or resultsприё́мочный контро́ль — acceptance inspection, acceptance testingпрогра́ммный контро́ль ( с помощью программы) — program(me) checkпылево́й контро́ль горн. — dust controlконтро́ль радиоакти́вности — radiation [radioactivity] monitoringконтро́ль радиоакти́вности атмосфе́ры — air monitoringконтро́ль разме́ров — gauging, dimension inspectionконтро́ль систе́мы (в це́лом) — system checkсплошно́й контро́ль — complete controlтехни́ческий контро́ль — technical controlконтро́ль технологи́ческого проце́сса — process monitoringконтро́ль хими́ческого соста́ва — chemical analysis inspectionконтро́ль ЭВМ [цифрово́й вычисли́тельной маши́ны], аппара́т(ур)ный — automatic [built-in, hardware] checkконтро́ль частоты́ — frequency monitoringэксплуатацио́нный контро́ль — field inspectionконтро́ль ЭВМ, логи́ческий — logical checkконтро́ль ЭВМ по запрещё́нным комбина́циям — forbidden-combination [forbidden-character] checkконтро́ль ЭВМ по избы́точности — redundancy checkконтро́ль ЭВМ по мо́дулю — N mod(ulo) N checkконтро́ль ЭВМ по оста́тку — residue checkконтро́ль ЭВМ по су́мме — sum checkконтро́ль ЭВМ по чё́тности — (even-)parity [(odd-)parity, odd-even] checkконтро́ль ЭВМ, програ́ммный — programmed checkконтро́ль ЦВМ, профилакти́ческий — marginal checkконтро́ль ЦВМ сумми́рованием — summation checkконтро́ль ЦВМ, схе́мный — automatic [built-in, hardware] checkконтро́ль ЦВМ, теку́щий — current [running] checkконтро́ль электро́нной аппарату́ры, диагности́ческий — marginal check(ing), marginal testing -
45 распознавание
-
46 пробивка
1. ж. метал. piercing2. ж. вчт. hole, perforation, punch, punched holeбуквенные данные перфорируются двумя пробивками в одной колонке — alphabetic characters are coded by two punches in the same column
десятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позиции — decimal digits are represented by a single punch in the appropriate row
допускается одна пробивка в каждой колонке — only a single punch may appear in each column; information may be punched one character to a column
3. ж. вчт. punching
См. также в других словарях:
Character fighting techniques (Ranma ½) — This article cover fighting techniques used by characters in Ranma ½ that are not practitioners of Musabetsu Kakutō Ryū.Independent regular characters =Ryoga= Ryoga is an exceptionally proficient martial artist, roughly comparable to Ranma, whom… … Wikipedia
Kamen Rider Agito (character) — is the primary protagonist character of the 2001 Kamen Rider series, Kamen Rider Agito . He is the 2nd of the Heisei Kamen Riders to possess many forms. Though a term relating to anyone who exhibits similar traits, Agito is based on the Latin… … Wikipedia
Stan Grossman (character) — Stan Grossman [http://www.imdb.com/character/ch0028089/] is a small but pivotal fictional character who has appeared in two Oscar winning films, Fargo (1996) and Little Miss Sunshine (2006). Though played by different actors and not officially… … Wikipedia
Kamen Rider Kiva (character) — Wataru Kurenai nihongo|Wataru Kurenai|紅 渡|Kurenai Wataru|extra=portrayed by Koji Seto [cite web|url=http://tvarc.toei.co.jp/tv/den o/index.asp?action=entry num=228|title=もちろん来年もクライマックスだぜっ!|accessdate=2007 12 27] [cite web|url=http://sankei.jp.msn … Wikipedia
magnetic character reading — /mægˌnetɪk kærɪktə ˌri:dɪŋ/, magnetic ink character recognition /mægˌnetɪk ɪŋk ˌkærɪktə ˌrekəg nɪʃ(ə)n/ noun a system that recognises characters by sensing magnetic ink (used on cheques). Abbreviation MCR, MICR … Dictionary of banking and finance
List of Claymore characters — The Claymore anime and manga series features a diverse cast of characters created by Norihiro Yagi. The series is set in a medieval world where humans coexist with creatures called yoma, sentient monsters that feed on human innards. A highly… … Wikipedia
Myers-Briggs Type Indicator — Carl Jung in 1910. Myers and Briggs extrapolated their MBTI theory from Jung s writings in his book Psychological Types. The Myers Briggs Type Indicator (MBTI) assessment is a psychometric questionnaire designed to measure psychological… … Wikipedia
space exploration — Investigation of the universe beyond Earth s atmosphere by means of manned and unmanned spacecraft. Study of the use of rockets for spaceflight began early in the 20th century. Germany s research on rocket propulsion in the 1930s led to… … Universalium
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
postal system — System that allows persons to send letters, parcels, or packages to addressees in the same country or abroad. Postal systems are usually government run and paid for by a combination of user charges and government subsidies. There are early… … Universalium
Direct and indirect realism — Direct realism argues we perceive the world directly For representationalism in the arts, see Realism (visual arts). The question of direct or naïve realism, as opposed to indirect or representational realism, arises in the philosophy of… … Wikipedia