-
1 chapucear
v.1 to botch (up).2 to do a clumsy repair job on, to bat out, to botch up, to botch.Edwin chapuceó las ventanas Edwin did a clumsy repair job on the windows.Edwin chapuceó y luego se fue Edwin did a clumsy repair job and then left.3 to pettifog.Fuss chapuceó, perdiendo el caso Fuss pettifogged, losing the case.* * *1 to botch, bungle* * *VT1) [+ trabajo] to botch, make a mess of2) Méx (=estafar) to swindle* * *chapucear vtto botch (up)* * *v/t botch -
2 chapucear
tʃapuθe'arvverbo transitivochapucearchapucear [6B36F75Cʧ6B36F75Capuθe'ar]num1num (hacer mal y rápido) stümperhaft erledigennum2num (engañar) betrügen(trabajar mal y rápido) stümpern -
3 chapucear
-
4 chapucear
гл.1) общ. делать наспех, работать кое-как, халтурить2) разг. (небрежно работать) халтурить3) вульг. портачить4) прост. (делать кое-как) валять, (плохо сделать) наковыривать, (плохо сделать) наковырять, варганить -
5 chapucear
vi1) М. обма́нывать, жу́льничать, моше́нничать2) К.-Р. плеска́ться в воде́ -
6 chapucear
1. viрабо́тать спустя́ рукава́; халту́рить; порта́чить2. vtсде́лать халту́рно что; схалту́рить, напорта́чить в чём, де́лая что -
7 chapucear
• botch up• do a clumsy repair job• do a clumsy repair job on• foul up• jerry-rig• jerrybuild• petticoat chaser• pettifogger -
8 chapucear
• odbýt• zfušovat• zhudlařit• zpackat* * *• Mé oblafnout (podvést) -
9 chapucear
tr 1) правя нещо набързо и лошо; претупвам; върша надве-натри; кърпя надве-натри; 2) разг. измамвам. -
10 chapucear
vt (тж vi)1) делать наспех (кое-как); халтурить2) Мекс. обманывать, надувать; мошенничать -
11 zpackat
chapucear -
12 zaborriar
chapucear -
13 botch
tr[bɒʧ]1 chapuza1 (repair badly) chapucear, hacer una chapuza1 (bungle) pifiarla, fastidiarla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a botch of something chapucear algo, fastidiar algobotch ['bɑʧ] vt: hacer una chapuza de, estropearbotch n: chapuza fn.• chafallo s.m.• chapucería s.f.• engendro s.m.• frangollo s.m.• macana s.f.• mamarracho s.m.• parche s.m.• remiendo s.m.v.• apatuscar v.• chafallar v.• chapucear v.• empastelar v.• guachapear v.
I bɑːtʃ, bɒtʃtransitive verb (colloq) botch (up) \<\<repair\>\> hacer* una chapuza de (fam); \<\<plan\>\> estropear
II
botch-up 'bɑːtʃʌp, 'bɒtʃʌp noun (colloq) chapuza f (fam)[bɒtʃ]to make a botch of something — hacer* una chapuza de algo (fam)
1.N (=crude repair) chapuza * fsee VTto make a botch of —
2.VT (also: botch up) hacer una chapuza de ** * *
I [bɑːtʃ, bɒtʃ]transitive verb (colloq) botch (up) \<\<repair\>\> hacer* una chapuza de (fam); \<\<plan\>\> estropear
II
botch-up ['bɑːtʃʌp, 'bɒtʃʌp] noun (colloq) chapuza f (fam)to make a botch of something — hacer* una chapuza de algo (fam)
-
14 skimp
skimp1) ((with on) to take, spend, use, give etc too little or only just enough: She skimped on meals in order to send her son to college.) escatimar, economizar2) (to do (a job) imperfectly: He's inclined to skimp his work.) chapucear•- skimpy- skimpily
- skimpiness
tr[skɪmp]1 escatimar1 escatimar (on, -)skimp ['skɪmp] vito skimp on : escatimarv.• chapucear v.• economizar v.• escatimar v.skɪmpintransitive verb (colloq)[skɪmp]to skimp (ON something) — escatimar (algo), cicatear (algo) (fam), mezquinar (algo) (esp AmL)
1.VT [+ material etc] escatimar; [+ work] chapucear; [+ praise] ser tacaño en or con2.VI economizarto skimp on fabric/work/food — escatimar telaabajo/alimento
* * *[skɪmp]intransitive verb (colloq)to skimp (ON something) — escatimar (algo), cicatear (algo) (fam), mezquinar (algo) (esp AmL)
-
15 валять
валя́ть1. (катать) ruligi, lamenigi, feltigi;2. (войлок и т. п.) fuli;3. (тесто) knedi;\валяться 1. ruliĝadi (кататься);2. (о человеке) пренебр. kuŝaĉi, kuŝi neglektite;3. (о вещах) разг. senorde kuŝi.* * *несов., вин. п.1) rodar (непр.) vi, revolcar vtваля́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo
валя́ть в сухаря́х — rebozar vt, empanar vt
2) безл. ( о качке) balancear vi3) (сукно, валенки и т.п.) enfurtir vt, abatanar vt, batanar vt4) тж. без доп. прост. ( делать кое-как) chapucear vt••валя́й! прост. — ¡anda!, ¡vamos!, ¡corre!; ¡hazlo!
валя́йте! — ¡ande!, ¡vaya!, ¡corra!; ¡hágalo!
валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить)
* * *несов., вин. п.1) rodar (непр.) vi, revolcar vtваля́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo
валя́ть в сухаря́х — rebozar vt, empanar vt
2) безл. ( о качке) balancear vi3) (сукно, валенки и т.п.) enfurtir vt, abatanar vt, batanar vt4) тж. без доп. прост. ( делать кое-как) chapucear vt••валя́й! прост. — ¡anda!, ¡vamos!, ¡corre!; ¡hazlo!
валя́йте! — ¡ande!, ¡vaya!, ¡corra!; ¡hágalo!
валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить)
* * *v1) gener. (î êà÷êå) balancear, (ñóêñî, âàëåñêè è á. ï.) enfurtir, batanar (сукно, войлок, шерсть), revolcar, rodar, abatanar (сукно)2) simpl. (äåëàáü êîå-êàê) chapucear -
16 халтурить
несов. разг.1) ( для побочного заработка) trabajar para conseguir momios (ingresos suplementarios)2) ( небрежно работать) chapucear vt, chafallar vt, frangollar vt* * *v1) gener. atrabancar, chapucear2) colloq. (äëà ïîáî÷ñîãî çàðàáîáêà) trabajar para conseguir momios (ingresos suplementarios), (небрежно работать) chapucear, chafallar, frangollar -
17 bungle
(to do (something) clumsily or badly: Someone has bungled.) pifiartr['bʌngəl]1 (botch) chapucear2 (mess up) pifiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bungle it pifiarlato make a bungle of something salir fatal algo a alguienbungle n: chapuza f, desatino mn.• chabacanería s.f.• chapucería s.f.• plasta s.f.v.• chapucear v.• claudicar v.• frangollar v.• guachapear v.'bʌŋgəltransitive verb echar a perder['bʌŋɡl]1.N chapuza * f2.VT [+ work] hacer chapuceramenteto bungle it — hacer una chapuza *, amolarlo (Mex) *
* * *['bʌŋgəl]transitive verb echar a perder -
18 scamp
tr[skæmp]1 familiar diablillo,-a, pilluelo,-a, bribón,-ona, granuja nombre masulino o femeninoscamp ['skæmp] n: bribón m, -bona f; granuja mf; travieso m, -sa fn.• bribona s.f.• bribón s.m.• diablillo s.m.• pillín s.m.• pícaro s.m.v.• chapucear v.skæmpnoun (colloq) bribón, -bona m,f (fam), granuja mf
I
* [skæmp]N = scallywag
II
[skæmp]VT [+ one's work etc] chapucear, frangollar* * *[skæmp]noun (colloq) bribón, -bona m,f (fam), granuja mf -
19 verpfuschen
fɛr'pfuʃənv(fam) chapucear, hacer un trabajo a lo locotransitives Verb -
20 варганить
несов. прост.hacer chapuzas, chapucear vt, vi* * *vsimpl. chapucear, hacer chapuzas
См. также в других словарях:
chapucear — (De chapuz2). 1. tr. coloq. frangollar (ǁ hacer de prisa y mal algo). 2. coloq. Hacer chapuzas (ǁ obras sin arte ni esmero) … Diccionario de la lengua española
chapucear — (Derivado de chapuz, obra manual depoca importancia o mal hecha.) ► verbo transitivo coloquial Realizar un trabajo o un arreglo deprisa y descuidadamente: ■ en lugar de arreglar la sala, la chapuceó. * * * chapucear (de «chapuz1») tr. o abs.… … Enciclopedia Universal
chapucear — {{#}}{{LM C08208}}{{〓}} {{ConjC08208}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}chapucear{{]}} ‹cha·pu·ce·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido especialmente a una obra,{{♀}} hacerla mal o sin técnica ni cuidado: • Le dije que me hiciera… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chapucear — transitivo coloquial chafallar (coloquial), frangollar (coloquial). Frangollar añade el matiz de apresuramiento en la labor desmañada. * * * Sinónimos: ■ chafallar, frangollar, remendar … Diccionario de sinónimos y antónimos
guachapear — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Golpear y mover el agua con los pies o las manos: ■ le gusta guachapear en los charcos. SINÓNIMO chapotear ► verbo intransitivo 2 Hacer una cosa deprisa y sin cuidado. SINÓNIMO chapucear 3 Hacer ruido una chapa… … Enciclopedia Universal
chafallar — transitivo coloquial frangollar (coloquial), chapucear (coloquial). * * * Sinónimos: ■ chapucear, remendar … Diccionario de sinónimos y antónimos
frangollar — transitivo coloquial chapucear* (coloquial), chafallar (coloquial). * * * Sinónimos: ■ chapucear, farfullar, embrollar … Diccionario de sinónimos y antónimos
champurrear — pop. Hacer una cosa sin cuidado (SS). Chapucear// mezclar cosas o bebidas// hablar con dificultad un idioma (TG) … Diccionario Lunfardo
descuidar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 No prestar atención o cuidado a una persona o una cosa: ■ descuidaba su aspecto. SINÓNIMO desatender negligir ► verbo transitivo 2 Hacer que una persona desatienda una cosa con el fin de distraerla.… … Enciclopedia Universal
embarullar — ► verbo transitivo 1 Mezclar unas cosas con otras desordenadamente: ■ embarulló el archivo y no encuentro nada. SINÓNIMO [complicar,desordenar] embrollar revolver ANTÓNIMO componer desenredar ordenar … Enciclopedia Universal
farfullar — (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo 1 Hablar de prisa, confusa y atropelladamente: ■ llegó lleno de pánico y farfulló cuatro palabras. SINÓNIMO chapurrear 2 coloquial Hacer una cosa de manera imperfecta y atropelladamente: ■ farfulló sus… … Enciclopedia Universal