-
21 ток
3) Medicine: flow5) French: toque (женская шляпа без полей)6) Engineering: amperage, current or voltage, growing floor (солодовни), stream7) Agriculture: barn-floor, channel erosion, field floor, thrashing floor (площадка для молотьбы), thrashing-floor, threshing floor8) Mathematics: streamline (жидкости)9) Railway term: current rate10) Architecture: thrashing-floor (место молотьбы), threshing-floor (место молотьбы)11) Metallurgy: wind12) Electronics: juice13) Information technology: cur ( электрический), curr (электрический), current (электрический)14) Oil: running, earth currents15) Special term: lek16) Polymers: current (электрический)17) Automation: (электрический) current18) Cables: current (электрический)19) Makarov: corn floor, cornfloor, curtage, synaptic current20) Ornithology: display21) Hi-Fi. current (поток электронов в проводнике. Например, усилитель мощности направляет электрический ток через кабели, соединяющие его с акустической системой, на звуковые катушки, чем приводит в движение диффузоры головок акустической системы) -
22 водная эрозия
водная эрозия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
water erosion
The breakdown of solid rock into smaller particles and its removal by water. As weathering, erosion is a natural geological process, but more rapid soil erosion results from poor land-use practices, leading to the loss of fertile topsoil and to the silting of dams, lakes, rivers and harbours. There are three classes of erosion by water. a) Splash erosion occurs when raindrops strike bare soil, causing it to splash, as mud, to flow into spaces in the soil and to turn the upper layer of soil into a structureless, compacted mass that dries with a hard, largely impermeable crust. b) Surface flow occurs when soil is removed with surface run-off during heavy rain. c) Channelized flow occurs when a flowing mixture of water and soil cuts a channel, which is then deepened by further scouring. A minor erosion channel is called a rill, a larger channel a gully. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > водная эрозия
-
23 río
m.1 river.2 Rio, Rio de Janeiro.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reír.* * *1 river2 figurado stream, river\a río revuelto, ganancia de pescadores there's good fishing in troubled waterscuando el río suena, agua lleva there's no smoke without firepescar en río revuelto figurado to fish in troubled watersrío abajo downstreamrío arriba upstream* * *noun m.* * *I1. SM1) (=corriente de agua) river2) (=torrente) stream, torrentun río de gente — a stream of people, a flood of people
2.ADJ INV †IInovela río — saga, roman fleuve
* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex. Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.----* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex: Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.
* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *río11 ( Geog) riverrío abajo downstream, downriverrío arriba upstream, upriver2 (torrente) riverrío de lava river o stream of lavasobre este tema se han vertido ríos de tinta rivers of ink have been expended on this topichan corrido ríos de sangre rivers of blood have been spilledpescar en río revuelto to cash in ( colloq), to fish in troubled watersa río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any goodcuando el río suena agua or piedras trae there's no smoke without fireCompuestos:Yellow RiverRiver Plate● Río Grande or BravoRio Grande* * *
Del verbo reír: ( conjugate reír)
río es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reír
río
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
ríose a carcajadas to guffaw;
ríose DE algo/algn to laugh at sth/sb
río sustantivo masculino
river;
río abajo/arriba downstream/upstream;
el Rrío de la Plata the River Plate
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
río sustantivo masculino river
río abajo, downstream
río arriba, upstream
♦ Locuciones: de perdidos al río, as well be hanged for a sheep as for a lamb
' río' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- acabar
- agitada
- agitado
- alguna
- alguno
- atravesar
- brazo
- cauce
- caudal
- caudalosa
- caudaloso
- correr
- crecer
- crecida
- crecido
- cuenca
- curso
- derivar
- descenso
- desembocar
- desembocadura
- deslizarse
- desviar
- discurrir
- empeñarse
- en
- entre
- lado
- lecho
- llegar
- madre
- margen
- nacer
- nacimiento
- orilla
- pasar
- puerto
- rápida
- rápido
- recoveco
- regar
- remontar
- retener
- revolverse
- ribera
- sanear
- sangre
- seca
English:
along
- Amazon
- bank
- barrage
- bass
- bed
- bend
- border
- bottom
- bridge
- burst
- channel
- compensatory
- course
- crayfish
- cross
- deepen
- divide
- downstream
- drag
- drift
- effluent
- elbow
- embankment
- empty
- flood
- flow
- ford
- fork
- formidable
- get across
- go along
- go over
- how
- in
- join
- lap
- length
- loop
- mighty
- mouth
- narrow
- navigate
- overflow
- reach
- rise
- rising
- river
- river-bed
- riverboat
* * *río2 nm1. [corriente de agua, de lava] river;ir río arriba/abajo to go upstream/downstream;se han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subject;a río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any good;cuando el río suena, agua lleva there's no smoke without fireel Río Bravo the Rio Grande;el Río Grande the Rio Grande;Río de Janeiro Rio de Janeiro;Río de la Plata River Plate2. [gran cantidad] [de cartas] flood;[de insultos] stream;un río de gente a mass of people* * *I m river;río abajo/arriba up/down riverII vb → reír* * *río nm1) : river2) : torrent, streamun río de lágrimas: a flood of tears* * *río n river -
24 промоина
2) Geology: gill, swash, washout, water gall3) Naval: gulling7) Railway term: wash-out8) Automobile industry: mud hole, rain channel (на дороге)9) Mining: failure due to scouring10) Ecology: by-wash, flood gully, hole, wash-in11) Makarov: breakthrough, daf (в Африке), gutter, hole (небольшой открытый участок воды, образующийся в ледяном покрове под влиянием сильного течения, а также в местах поступления теплых вод), rain rill, runlet, scour channel, sluit, wash, water wash, gully (AD)12) oil&gas: scouring -
25 eingraben
(unreg., trennb., hat -ge-)II v/refl2. Geschoss etc.: embed itself (in + Akk in); die Räder graben sich in den Sand ein the wheels dig into the sand; der Fluss hat sich tief ins Hügelland eingegraben the river has carved a deep channel in the hills* * *to dig in;sich eingrabento dig in* * *ein|gra|ben sep1. vtPfahl, Pflanze to dig in ( in +acc -to); (= vergraben) Schatz, Leiche to bury ( in +acc in)2. vrto dig oneself in (AUCH MIL)dieses Erlebnis hat sich seinem Gedächtnis eingegraben — this experience has carved itself on his memory
* * *(to fix deeply (in something): The bullet was embedded in the wall.) embed* * *ein|gra·benI. vt1. (vergraben)II. vr2. (durch Erosion eindringen)3. (sich einprägen)4. (eindringen)* * *unregelmäßiges transitives Verb bury (in + Akk. in); sink <pile, pipe> (in + Akk. into)* * *eingraben (irr, trennb, hat -ge-)B. v/r1. Soldaten: dig in;2. Geschoss etc: embed itself (in +akk in);die Räder graben sich in den Sand ein the wheels dig into the sand;der Fluss hat sich tief ins Hügelland eingegraben the river has carved a deep channel in the hills3. geh (einmeißeln) carve;sich in jemandes Gedächtnis eingraben engrave itself in sb’s memory* * *unregelmäßiges transitives Verb bury (in + Akk. in); sink <pile, pipe> (in + Akk. into)* * *v.to embed v.to grave v. -
26 Auswaschung
f DIN ISO 11074-1 < ents> (durch Sickerwasser; z.B. von deponiertem Abfall) ■ leaching ISO 11074-1f < min> ■ wash-out -
27 mtiririko
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] channel[English Plural] channels[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tiririka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] flow[English Plural] flows[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] mark (left by a snake, etc.)[English Plural] marks[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tiririka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] rill[English Plural] rills[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tiririka V[English Definition] a small channel (as one formed by soil erosion)------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] run off[English Plural] run off[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] seeping (of water)[English Plural] seeping[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tiririka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] trace left by flowing or trickling water[English Plural] traces[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tiririka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] trickle[English Plural] trickles[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtiririko[Swahili Plural] mitiririko[English Word] plot (of a story)[English Plural] plots[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Terminology] literary------------------------------------------------------------ -
28 неразмываемое русло
General subject: erosion-resistant channelУниверсальный русско-английский словарь > неразмываемое русло
-
29 размыв речного русла
1) Engineering: retrogression of river, riverbed erosion2) Ecology: river-bed scour3) General subject: degradation of stream channelУниверсальный русско-английский словарь > размыв речного русла
-
30 Erosionskanal
-
31 за счёт
•This multiplexing provides more input channels but at a sacrifice in (or at the sacrifice of) frequency response of each channel.
•The thrust is increased at the cost (or penalty) of an increase in specific fuel consumption.
•Ethylene production increases at the expense of the higher molecular weight olefins.
•Such power has not been obtained at the expense (or sacrifice) of reliability.
•Increasing the chromium content results in improved corrosion resistance to scaling, but with some sacrifice in other properties.
* * *За счёт (владельца)-- This useless weight must be carried on the highway at the owner's expense in terms of gasoline consumption. За счёт ( не путать с предлогом "благодаря") -- at the expense of, at the cost of, to the... cost; at the (a) sacrifice of (в ущерб)In this way one of the grains grows at the expense of other.Greatly improved erosion resistance was gained at the cost of a slight sacrifice in rub tolerance.The European practice of oil quenching CrMoV rotors has resulted in improved toughness but at the sacrifice of some creep strength.It is chosen for simplicity at a sacrifice of some flexibility in component arrangement.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > за счёт
-
32 eingraben
ein|gra·ben irreg vt1) ( vergraben)einen Pfahl [in etw] \eingraben to sink a post [or stake] [into sth]vrsich \eingraben to dig [oneself] in2) ( durch Erosion eindringen)3) ( sich einprägen)sich \eingraben to engrave itself;sich in jds Gedächtnis \eingraben to engrave itself on sb's memory4) ( eindringen) -
33 Smeaton, John
SUBJECT AREA: Civil engineering, Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering, Steam and internal combustion engines[br]b. 8 June 1724 Austhorpe, near Leeds, Yorkshire, Englandd. 28 October 1792 Austhorpe, near Leeds, Yorkshire, England[br]English mechanical and civil engineer.[br]As a boy, Smeaton showed mechanical ability, making for himself a number of tools and models. This practical skill was backed by a sound education, probably at Leeds Grammar School. At the age of 16 he entered his father's office; he seemed set to follow his father's profession in the law. In 1742 he went to London to continue his legal studies, but he preferred instead, with his father's reluctant permission, to set up as a scientific instrument maker and dealer and opened a shop of his own in 1748. About this time he began attending meetings of the Royal Society and presented several papers on instruments and mechanical subjects, being elected a Fellow in 1753. His interests were turning towards engineering but were informed by scientific principles grounded in careful and accurate observation.In 1755 the second Eddystone lighthouse, on a reef some 14 miles (23 km) off the English coast at Plymouth, was destroyed by fire. The President of the Royal Society was consulted as to a suitable engineer to undertake the task of constructing a new one, and he unhesitatingly suggested Smeaton. Work began in 1756 and was completed in three years to produce the first great wave-swept stone lighthouse. It was constructed of Portland stone blocks, shaped and pegged both together and to the base rock, and bonded by hydraulic cement, scientifically developed by Smeaton. It withstood the storms of the English Channel for over a century, but by 1876 erosion of the rock had weakened the structure and a replacement had to be built. The upper portion of Smeaton's lighthouse was re-erected on a suitable base on Plymouth Hoe, leaving the original base portion on the reef as a memorial to the engineer.The Eddystone lighthouse made Smeaton's reputation and from then on he was constantly in demand as a consultant in all kinds of engineering projects. He carried out a number himself, notably the 38 mile (61 km) long Forth and Clyde canal with thirty-nine locks, begun in 1768 but for financial reasons not completed until 1790. In 1774 he took charge of the Ramsgate Harbour works.On the mechanical side, Smeaton undertook a systematic study of water-and windmills, to determine the design and construction to achieve the greatest power output. This work issued forth as the paper "An experimental enquiry concerning the natural powers of water and wind to turn mills" and exerted a considerable influence on mill design during the early part of the Industrial Revolution. Between 1753 and 1790 Smeaton constructed no fewer than forty-four mills.Meanwhile, in 1756 he had returned to Austhorpe, which continued to be his home base for the rest of his life. In 1767, as a result of the disappointing performance of an engine he had been involved with at New River Head, Islington, London, Smeaton began his important study of the steam-engine. Smeaton was the first to apply scientific principles to the steam-engine and achieved the most notable improvements in its efficiency since its invention by Newcomen, until its radical overhaul by James Watt. To compare the performance of engines quantitatively, he introduced the concept of "duty", i.e. the weight of water that could be raised 1 ft (30 cm) while burning one bushel (84 lb or 38 kg) of coal. The first engine to embody his improvements was erected at Long Benton colliery in Northumberland in 1772, with a duty of 9.45 million pounds, compared to the best figure obtained previously of 7.44 million pounds. One source of heat loss he attributed to inaccurate boring of the cylinder, which he was able to improve through his close association with Carron Ironworks near Falkirk, Scotland.[br]Principal Honours and DistinctionsFRS 1753.Bibliography1759, "An experimental enquiry concerning the natural powers of water and wind to turn mills", Philosophical Transactions of the Royal Society.Towards the end of his life, Smeaton intended to write accounts of his many works but only completed A Narrative of the Eddystone Lighthouse, 1791, London.Further ReadingS.Smiles, 1874, Lives of the Engineers: Smeaton and Rennie, London. A.W.Skempton, (ed.), 1981, John Smeaton FRS, London: Thomas Telford. L.T.C.Rolt and J.S.Allen, 1977, The Steam Engine of Thomas Newcomen, 2nd edn, Hartington: Moorland Publishing, esp. pp. 108–18 (gives a good description of his work on the steam-engine).LRD
- 1
- 2
См. также в других словарях:
channel erosion — upės vagos erozija statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Reiškinys, kai per potvynius ir polaidžius srauni upės srovė pragraužia naują vagą ir pakeičia vandens tekėjimo kryptį atitikmenys: angl. channel erosion vok.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Channel-iron deposits — (CID) are iron rich fluvial sedimentary deposits of possible Miocene age occupying meandering palaeochannels in the Early to Mid Tertiary Hamerlsey palaeosurface of Western Australia. Examples are also known from Kazakhstan. The deposits are… … Wikipedia
Erosion du littoral — Érosion du littoral 75% environ du trait de côte européen régresse significativement et parfois rapidement, parfois naturellement, parfois suite aux activités humaines, ici sur l île d Héligoland (Allemagne) L érosion du littoral est un phénomène … Wikipédia en Français
Érosion côtière — Érosion du littoral 75% environ du trait de côte européen régresse significativement et parfois rapidement, parfois naturellement, parfois suite aux activités humaines, ici sur l île d Héligoland (Allemagne) L érosion du littoral est un phénomène … Wikipédia en Français
Érosion du trait de côte — Érosion du littoral 75% environ du trait de côte européen régresse significativement et parfois rapidement, parfois naturellement, parfois suite aux activités humaines, ici sur l île d Héligoland (Allemagne) L érosion du littoral est un phénomène … Wikipédia en Français
Érosion littorale — Érosion du littoral 75% environ du trait de côte européen régresse significativement et parfois rapidement, parfois naturellement, parfois suite aux activités humaines, ici sur l île d Héligoland (Allemagne) L érosion du littoral est un phénomène … Wikipédia en Français
Channel types — A wide variety of river and stream channel types exist in limnology. All these can be divided into two groups by using the water flow gradient as either low gradient channels for streams or rivers with less than two percent (2%) flow gradient, or … Wikipedia
Channel pattern — Fluvial processes form several channel patterns, including: Straight, which are found in the most tectonically incised/active areas. This is more of a hypothetical end member, and are not often found in nature. Straight type channels can be found … Wikipedia
Érosion du littoral — 75 % environ du trait de côte européen régresse significativement et parfois rapidement, parfois naturellement, parfois suite aux activités humaines, ici sur l île d Héligoland (Allemagne) L’érosion du littoral est un phénomène naturel et/ou … Wikipédia en Français
Channel (geography) — This article is about a geographical feature. For other uses, see channel. Wooden pilings mark the navigable channel for vessels entering Lake George from the St. Johns River in Florida … Wikipedia
Tory Channel — Verbindet Gewässer Queen Charlotte Sound mit Gewässer Cookstraße … Deutsch Wikipedia