-
41 make the most of (something)
(to take advantage of (an opportunity etc) to the greatest possible extent: You'll only get one chance, so you'd better make the most of it!) kiek įmanoma pasinaudotiEnglish-Lithuanian dictionary > make the most of (something)
-
42 meet
[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) su(si)tikti2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) susirinkti, sueiti3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) susipažinti su4) (to join: Where do the two roads meet?) sueiti5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) patenkinti6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) atsiverti7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) susidurti su, patirti, rasti8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) patirti, susilaukti9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) reaguoti į, pasipriešinti2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) sueiga- meeting- meet someone halfway
- meet halfway -
43 opportunity
[opə'tju:nəti]plural - opportunities; noun(a chance to do or a time for doing (something): an opportunity to go to Rome; You've had several opportunities to ask him.) proga, galimybė -
44 out of the running
(having (no) chance of success: She's in the running for the job of director.) turintis/neturintis šansų gauti/laimėti -
45 outside
1. noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) išorinė, lauko pusė2. adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) išorinis2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) pašalinis, iš šalies teikiamas3) ((of a chance etc) very small.) labai menkas3. adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) lauk, lauke2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) iš išorės, iš lauko4. preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) lauke, prie, už- outsider- at the outside
- outside in -
46 pass up
(not to accept (a chance, opportunity etc): He passed up the offer of a good job.) nepriimti, praleisti -
47 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) išmokti, pramokti2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) paimti (pavežėti)3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) sumedžioti, gauti4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) atsistoti, pasitaisyti5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) užsukti paimti6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) pagauti7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) surasti, pagauti -
48 put into practice
(to do, as opposed to planning etc: He never gets the chance to put his ideas into practice.) įgyvendinti -
49 remote
[rə'mout]1) (far away in time or place; far from any (other) village, town etc: a remote village in New South Wales; a farmhouse remote from civilization.) atokus, tolimas2) (distantly related: a remote cousin) tolimas3) (very small or slight: a remote chance of success; He hasn't the remotest idea what is going on.) menkas•- remotely- remoteness
- remote control -
50 risk
[risk] 1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) rizika, pavojus2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) rizikuoti2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) rizikuoti•- risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk -
51 roulette
[ru'let](a game of chance, played with a ball on a revolving wheel.) ruletė -
52 scope
[skəup]1) ((often with for) the opportunity or chance to do, use or develop: There's no scope for originality in this job.) galimybė, proga2) (the area or extent of an activity etc: Few things are beyond the scope of a child's imagination.) apimtis, ribos -
53 sheer
I 1. [ʃiə] adjective1) (absolute: Her singing was a sheer delight; It all happened by sheer chance.) grynas, visiškas2) (very steep: a sheer drop to the sea.) status3) ((of cloth) very thin: sheer silk.) plonytis2. adverb(verticaly: The land rises sheer out of the sea.) stačiai, statmenaiII [ʃiə] -
54 slim
[slim] 1. adjective1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) lieknas2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) menkas2. verb(to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) suliesėti- slimming- slimness -
55 sneer
[sniə] 1. verb1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) nusišiepti, šaipytis2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) išjuokti, paniekinti3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) suniekinti2. noun(a scornful expression, words etc that express contempt.) panieka, pašiepimas -
56 sport
[spo:t] 1. noun1) (games or competitions involving physical activity: She's very keen on sport of all kinds.) sportas2) (a particular game or amusement of this kind: Hunting, shooting and fishing are not sports I enjoy.) sporto šaka, pramoga, žaidimas3) (a good-natured and obliging person: He's a good sport to agree to do that for us!) šaunuolis4) (fun; amusement: I only did it for sport.) juokas2. verb(to wear, especially in public: He was sporting a pink tie.) dėvėti, puikuotis, demonstruoti- sporting- sports
- sports car
- sports jacket
- sportsman
- sportswear
- a sporting chance -
57 stumble across/on
(to find by chance: I stumbled across this book today in a shop.) aptikti -
58 throw away
1) (to get rid of: He always throws away his old clothes.) išmesti2) (to lose through lack of care, concern etc: Don't throw your chance of promotion away by being careless.) prarasti -
59 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) sukti(s)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) apsigręžti, atsigręžti3) (to change direction: The road turned to the left.) sukti4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) nukreipti5) (to go round: They turned the corner.) pasukti už6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) paversti, pavirsti7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) pasidaryti (kitos spalvos), pakeisti spalvą2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) (pa)sukimas2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vija3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) posūkis4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) eilė5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numeris•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
60 unwind
past tense, past participle - unwound; verb1) (to take or come out of a coiled or wound position: He unwound the bandage from his ankle.) nu(si)vynioti, iš(si)vynioti2) (to relax after a period of tension: Give me a chance to unwind!) atsipūsti, atsipalaiduoti
См. также в других словарях:
chance — [ ʃɑ̃s ] n. f. • XIIe chaance « manière dont tombent les dés »; lat. pop. cadentia, de cadere « tomber » → choir 1 ♦ (XIIIe) Manière favorable ou défavorable selon laquelle un événement se produit (⇒ aléa, hasard); puissance qui préside au succès … Encyclopédie Universelle
Chance — (ch[.a]ns), n. [F. chance, OF. cheance, fr. LL. cadentia a allusion to the falling of the dice), fr. L. cadere to fall; akin to Skr. [,c]ad to fall, L. cedere to yield, E. cede. Cf. {Cadence}.] 1. A supposed material or psychical agent or mode of … The Collaborative International Dictionary of English
Chance — may refer to: Contents 1 Philosophy, logic and theology 2 Places 3 Music … Wikipedia
chance — CHANCE. s. f. Sorte de jeu à deux ou trois à dez. Ils joüent à la chance. joüer à la chance. je luy ay livré chance. ramener sa chance. Il se prend aussi pour le point qu on livre à celuy contre lequel on jouë, & pour celuy qu on se livre à soy… … Dictionnaire de l'Académie française
chance — [chans, chäns] n. [ME chaunce < OFr cheance < VL cadentia, that which falls out < L cadens, prp. of cadere, to fall: see CASE1] 1. the happening of events without apparent cause, or the apparent absence of cause or design; fortuity; luck … English World dictionary
chance — n 1 Chance, accident, fortune, luck, hap, hazard denote something that happens without an apparent or determinable cause or as a result of unpredictable forces. Chance serves often as a general term for the incalculable and fortuitous element in… … New Dictionary of Synonyms
Chance! — Single par Tsukishima Kirari starring Kusumi Koharu (Morning Musume) extrait de l’album Kirarin Land Face A Chance! Face B Ramutara Sortie 7 novembre 2007 … Wikipédia en Français
chance — CHANCE. s. f. Sorte de jeu de dés. Jouer à la chance. f♛/b] Il se prend aussi pour Le point qu ou livre à celui contre lequel on joue aux dés, et pour Celui qu on se livre à soi même. Livrer chance. Amener sa chance. [b]f♛/b] On dit figurément,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Chancé — Kantieg … Wikipedia
chance — ► NOUN 1) a possibility of something happening. 2) (chances) the probability of something happening. 3) an opportunity. 4) the occurrence of events in the absence of any obvious design. ► VERB 1) do something by accident … English terms dictionary
chance — I (fortuity) noun advantage, befalling, casus, circumstance, event, favorable time, fortuitousness, good fortune, happening, occasion, opening, suitable circumstance, time associated concepts: arise by chance, last clear chance II (possibility) … Law dictionary