-
21 на счастье
• НА СЧАСТЬЕ coll[PrepP; Invar]=====⇒ (to give sth. to s.o.) so that it will bring him good fortune:- as a good-luck charm.♦ Нина подарила мне на счастье своё кольцо. Nina gave me her ring as a good-luck charm.2. на счастье (чьё) [sent adv (parenth)]⇒ by favorable chance:- fortunately (for s.o.);- luckily (for s.o.).♦...Хотя все уже знали о приезде начальства, но решительно не могли в себе преодолеть мучительной инерции бездействия... Симочки, на её счастье, на работе не было - она отгуливала переработанный день... (Солженицын 3)....Though everyone now knew about the arrival of the committee, they were still unable to overcome the tormenting inertia of inaction.... Simochka, fortunately for her, was not on duty; she had the day off in return for the extra day she had worked... (3a).♦ В Карду [Настёна и уполномоченный] приехали засветло, магазин, на счастье, был открыт (Распутин 2). They [Nastyona and the representative] got to Karda before dark and the store, luckily, was open (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на счастье
-
22 рискнуть
take a chance глагол:go nap on (рискнуть, ставить все на карту)словосочетание:put on a cast (рискнуть, ставить на карту) -
23 искушать судьбу
-
24 счастливый
1. blessed2. fortunate3. happier4. bye-bye; so long5. happy; fortunate; luckyсчастливый случай, удача — good luck
счастливый случай; удача — good luck
6. felicitous7. happilyСинонимический ряд:1. блаженно (прил.) безоблачно; блаженно; сладко2. удачливо (прил.) везуче; удачливо3. удачно (прил.) благополучно; удачно; успешно4. блаженно (проч.) безоблачно; блаженно; райски; сладко5. до свидания (проч.) будь здоров; всего; всего хорошего; до свидания; до скорого свидания; до скорой встречи; пока; счастливо оставаться; честь имею кланяться6. удачливо (проч.) удачливоАнтонимический ряд:несчастливо; несчастно -
25 случай
1) General subject: accident, case, chance, clip, contingency, episode, event, experience, fortuity, hap, haphazard, happening, haps, incident, incidental, instance, luck, occasion, occurence, occurrence, opportunity, thing, adventure, circumstance, cases, context2) Colloquial: break3) Obsolete: tidings4) Literal: die5) Latin: casus6) Bookish: fortuitousness7) Mathematics: alternate version, alternative (to), chance, modification, situation, variant, variation (of)10) Jargon: squeak, (законы вероятности) avs, slip-up11) Oil: assumption12) Sakhalin energy glossary: incident( is an unplanned event or chain of events which has, or could have caused injury or illness and/or damage /loss/ to people, assets, the environment or reputation)13) leg.N.P. chance (criminal law), misadventure, occasion (criminal law)14) Aviation medicine: accident (несчастный)15) Makarov: hazard -
26 случайно
1) General subject: accidentally, as it happens, as luck would have it, at haphazard, at large, at-large, by accident, by chance, by haphazard, by haphazard, casually, circumstantially, coincidentally, extrinsically, facultatively, haphazard, haphazardly, haply, happy go lucky, in a promiscuous manner, inadvertently, incidentally, mistakenly, obiter, promiscuously, sporadically, stumble (на что-л.), transiently, by mistake, by any chance, anecdotally, unwittingly2) Colloquial: promiscuous3) American: on accident4) Obsolete: perchance5) Bookish: fortuitously6) Mathematics: at random, occasionally, per accidens, randomly, stochastically7) Psychology: circumstantiality8) Astronautics: incidental9) Advertising: on a chance basis10) Business: on occasion11) Oceanography: ad hoc12) Makarov: happy-go-lucky -
27 случайно
1) by chance, by accident
2) вводн.; разг. by any chance* * ** * *by chance, by accident, accidentally* * *accidentallycircumstantiallyfortuitouslyhaphazardlyincidentallyjobluckperchanceprecariouslypromiscuouslyrandomly -
28 авось
1) General subject: maybe, perhaps, on the off chance ( alindra)2) Colloquial: (blind trust in) divine providence, (blind) faith in (sheer) luck, (blind) trust in (sheer) luck, faith in serendipity, may still, might yet, probably, hit or miss3) Religion: mayhap -
29 где наша не пропадала
Set phrase: come what may, here goes! (we shall try and take a chance - said to show one's determination and courage to do something though it would definitely mean to run a risk and/or pinning hopes only on luck), we'll find a way out - with luck or withoutУниверсальный русско-английский словарь > где наша не пропадала
-
30 где наше не пропадало
Set phrase: come what may, here goes! (we shall try and take a chance - said to show one's determination and courage to do something though it would definitely mean to run a risk and/or pinning hopes only on luck), we'll find a way out - with luck or withoutУниверсальный русско-английский словарь > где наше не пропадало
-
31 случайно найти
3) Makarov: chance upon -
32 счастье
1) General subject: Fortune's wheel, blessedness, blessing, bliss, chance, eudaemonia, felicity, fortune, good fortune, good inning, good innings, good luck, happiness, happy lot, joss, luck, luckiness, mercy (that's a mercy! - это прямо счастье!), rejoicing, sunniness, sunshine, wheel, bluebird (по названию пьесы М. Метерлинка "Синяя птица")2) Religion: blissfulness, fulfillment3) Irish: cess -
33 попытать счастья
-
34 авось
1. АВОСЬ(blind) trust (or faith) in (sheer) luck / (blind trust in) divine providence / faith in serendipity / counting on a miracle не всегда оправданный расчёт на случайный успех, удачу usually unjustified dependence on success by chance or luckНадеясь на авось, я решил выехать на встречную полосу, чтобы объехать пробку. Counting on a miracle, I decided to slip into the oncoming lane to get around the traffic jam.
2. АВОСЬ may (or might) still (or yet) / maybe / probably / possibly / вводное слово или наречная частица, выражающая надежду говорящего на что-л., обычно без достаточных оснований, предпосылок modal words (phrases) expressing the speaker's hope that sth will happenНе боись. Авось повезёт. No fear! We may yet succeed.
-
35 как нарочно
as if on purpose; as < bad> luck would have it; just to make things worseГородничий.
Воротить, воротить его!.. Почтмейстер. Куды воротить! Я, как нарочно, приказал смотрителю дать самую лучшую тройку; чёрт угораздил дать и вперёд предписание. (Н. Гоголь, Ревизор) — Mayor. Bring him back! Bring him back!.. Postmaster. No chance! Just to make things worse I told the foreman to give him the fastest horses we've got and as if that wasn't enough I went and gave him a priority warrant!А лето, как нарочно, выдалось жаркое, засушливое. Совсем пропала рожь. (И. Бунин, Деревня) — And that summer, as bad luck would have it, was a hot and rainless one. The rye had all but perished.
-
36 на свою шею
прост.do smth. to one's own misfortune (cost, risk); bring smth. upon one's own head; pile up trouble on one's own head; cf. worse luck for smb.- Погляди, маманя, на борца за крестьянское дело. Родила дурака на свою шею. В других губерниях честь-честью землю пашут, а тут вас, дураков, усмиряй. Воины! (Н. Вирта, Одиночество) — 'Here, Mother, take a look at the champion of the peasantry! You brought the fool into the world, worse luck for you. In the other provinces they're busy ploughing the fields the way they should, while here, with you fools, no one has a chance to do anything but try and put an end to your riots. Oh, you warriors!'
-
37 на шармачка
прост.just anyhow; trusting to luck; on the off-chanceМолодой директор был известен вспыльчивой нетерпимостью ко всякой мастеровщине: на глазок, на авось, на шармачка. (Д. Гранин, Дождь в чужом городе) — The young director was famous for his impatient dislike of any kind of tinkering, guesswork or trusting to luck.
-
38 азартная игра
2) Colloquial: plunging (особ. на скачках)3) American: policy5) Law: A.B.C. (запрещена, если играют на деньги), game, game of chance, gambling6) Economy: game of luck7) Jargon: header -
39 возможность
1) General subject: ability (сделать что-л.), alternative, capacity, chance, contingency, eventuality, faculty, fear (чего-либо нежелательного), feasibility, look in, look-in, modality, occasion, odds, opportunity, position, possibility, pot luck, potential, potentiality, resource, room, to (smb.) the chance (кому-л.), turn, virtuality, capability, facility (обыкн. pl), opening, attribute, affordance2) Computers: option, probability, functionality (However, Windows 2000 does not include the functionality to generate a random password.)4) Military: power5) Engineering: ability6) Economy: consequence, occurrence (осуществления, реализации)7) Pharmacology: p-value8) Australian slang: crack9) Diplomatic term: wind10) Psychology: posse11) Telecommunications: resilience (установления соединения)12) Abbreviation: oppty13) Jargon: break (добиться чего-то), cut, go, whack14) Information technology: admissibility15) Oil: capability (напр. ремонта)16) Patents: power17) Business: risk18) Automation: feature19) Robots: option( факультативная)20) Aviation medicine: scope21) Makarov: ability (на данный момент в отличие от потенциальной способности), capability (потенциальная), convenience, potency, way out -
40 пришла беда, отворяй ворота
Set phrase: agues come on horseback but go away on foot, an evil chance seldom comes alone, an evil chance seldom comes alone (дословно: Беда редко приходит одна), if it rains at eleven, 'twill last till seven, it never rains but it pours, mischiefs come by the pound and go away by the ounce (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door), misfortunes never come alone (if one trouble comes, wait for the other), misfortunes never come alone (singly) (дословно: Беды никогда не приходят поодиночке), misfortunes never come alone one misfortune comes on the neck of another, one misfortune comes (up)on the back of another, one misfortune comes (up)on the neck of another, one misfortune comes on the on the back of another, one woe doth tread upon another's heelsУниверсальный русско-английский словарь > пришла беда, отворяй ворота
См. также в других словарях:
chance — I n 1. fortuity, serendipity, happenstance, mere chance, happy chance; luck, Lady Luck, fortune or Fortune, Lady or Dame Fortune, wheels of fortune or chance, heads or tails, roll, Inf. cast or toss or throw of the dice; accident, coincidence,… … A Note on the Style of the synonym finder
chance — n 1 Chance, accident, fortune, luck, hap, hazard denote something that happens without an apparent or determinable cause or as a result of unpredictable forces. Chance serves often as a general term for the incalculable and fortuitous element in… … New Dictionary of Synonyms
Luck Stealer — ラックスティーラー (Luck Stealer) Manga Type Shōnen Auteur Hajime Kazu Éditeur … Wikipédia en Français
chance — [adj] accidental, unforeseeable adventitious, at random, casual, contingent, fluky, fortuitous, fortunate, happy, inadvertent, incidental, lucky, odd, offhand, unforeseen, unintentional, unlooked for, unplanned; concept 552 Ant. designed,… … New thesaurus
luck — ► NOUN 1) success or failure apparently brought by chance. 2) chance considered as a force causing success or failure. 3) good fortune. ► VERB informal 1) (luck into/upon) chance to find or acquire. 2) (luck … English terms dictionary
Luck — Luck, n. [Akin to D. luk, geluk, G. gl[ u]ck, Icel. lukka, Sw. lycka, Dan. lykke, and perh. to G. locken to entice. Cf. 3d {Gleck}.] That which happens to a person; an event, good or ill, affecting one s interests or happiness, and which is… … The Collaborative International Dictionary of English
Luck penny — Luck Luck, n. [Akin to D. luk, geluk, G. gl[ u]ck, Icel. lukka, Sw. lycka, Dan. lykke, and perh. to G. locken to entice. Cf. 3d {Gleck}.] That which happens to a person; an event, good or ill, affecting one s interests or happiness, and which is… … The Collaborative International Dictionary of English
luck — [luk] n. [ME lucke, prob. < MDu luk, contr. < gelucke < ODu * gilukki (> Ger glück, fortune, good luck) < ? IE base * leug , to bend (> LEEK, LOCK1): basic sense “what bends together,” hence, “what occurs, what is fitting, lucky … English World dictionary
Chance — may refer to: Contents 1 Philosophy, logic and theology 2 Places 3 Music … Wikipedia
Chance Play — Sire Fair Play Grandsire Hastings Dam Quelle Chance Damsire Ethelbert Sex Stallion … Wikipedia
chance — [chans, chäns] n. [ME chaunce < OFr cheance < VL cadentia, that which falls out < L cadens, prp. of cadere, to fall: see CASE1] 1. the happening of events without apparent cause, or the apparent absence of cause or design; fortuity; luck … English World dictionary