-
1 chènevotte
nf., chenevotte (fl.), tige creuse pelée et desséchée // chalumeau // tige ligneuse chènevotte du chanvre ou du lin qui reste quand on a ôté la teille: éshandavu (Albanais.001, Annecy, Balme-Sillingy), éshandèlyu (Aix), éshandèryeû (), éshanglyu (001.AMA., Combe-Sillingy), ishanbut, pl. ishanbû (St-Martin-Porte), shand(l)avu (Thônes.004 | Leschaux), shandebu (Bessans), shandebwè (Samoëns), shandrewè nm. (Saxel.002), shavu (004), standavou / -u (Albertville.021), tsandavyu (Montagny-Bozel.026), R. => Sureau ; shè-nwè nf. (Morzine), shnawé (Cordon).A1) réunion de cinq chènevottes qui, entrelacées, forment une espèce de raquette (jeu d'enfant): pérégréla nf. (026). -
2 chènevotte
-
3 chènevotte
сущ. -
4 chènevotte
بلا نفعساق القنبشئ بلا قيمة -
5 chènevotte
f. (du lat. pop. °canapus "chanvre") ост. клечки от коноп, лен, употребявани за разпалки и отопление. -
6 chènevotte agglutinante
сущ.тех. прилипшая костра, приставшая костраФранцузско-русский универсальный словарь > chènevotte agglutinante
-
7 chènevotte lâche
сущ. -
8 بلا نفع
chènevotte -
9 ساق القنب
chènevotte -
10 شئ بلا قيمة
chènevotte -
11 teillage
nm., tillage, action ou manière de teiller (le chanvre, le lin) ; veillée // réunion teillage où se fait le teillage: bl(o)yaizon (Genevois, (Leschaux), bloyèri (Albanais), mandaizon nf. (Saxel), mondaizon (Cordon, Faucigny) ; okala (Chablais et Gavot).-------------------------------------------------------------------------------------------------------Le teillage comprend trois opérations: 1) le teillage broyage // macquage // maillochage teillage qui consiste à broyer les tiges de chanvre ou de lin avec la teillage broie // maque / macque teillage pour faciliter la séparation de la teille de la chènevotte. 2) le teillage, proprement dit, qui achève le travail du broyage en teillage détachant // séparant teillage la teille de la chènevotte. 3) le peignage de la teille pour débarrasser la filasse des parcelles de chènevotte et pour polir les fils.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
12 костра
-
13 прилипшая костра
-
14 приставшая костра
-
15 свободно отстающая костра
adveng. chènevotte lâcheDictionnaire russe-français universel > свободно отстающая костра
-
16 broie
nf., maque, macque, masse, mailloche, appareil en bois muni d'un levier (ou de deux mâchoires) pour broie briser // broyer // maquer / macquer broie les tiges de chanvre ou de lin et détacher la filasse de la chènevotte ; (BRA.) broie composée de six petites planches ou lames qui s'enchevêtrent pour broyer le chanvre: BATYORÈ nm. (Albanais, Genève, Morzine.081b, Saxel, Samoëns, Saxel), batyaôrè (081a), R. Battre ; trikè, triklyè (Thônes) ; brekè (Albertville, Conflans, Moûtiers, Verrens- Arvey), berkè (Leschaux) ; borganyeû nm., bargonyeû (Cordon). -
17 chalumeau
nm. => Chènevotte. -
18 chanvre
nm. (Cannabis sativa): chènèvo (Moûtiers), chenive (), shenavo (Chamonix 044), sh(è)navo (Annecy 003 | Albanais 001, Clefs, Balme-Sillingy 020, Dingy-St-Clair, Pringy), shènèvo (Albens, Gruffy, Montendry, Trévignin, Villards- Thônes), shènvo (Morzine), shnavi (Cordon 083), shnèvo (Annemasse, Leschaux 006, Thônes 004), shenon (Juvigny, Massongy), shènon (Saxel 002), shènu (Samoëns 010), sheu-nvé (Arvillard 228b), sheveno (Chambéry 025), shevenyô (228a), sinavi (Tignes), sonou (AVS 64 de 1987), stenavo, stenévo (Albertville 021), stenèvo (Notre-Dame-Bellecombe), tsenevo (Moûtiers), tsnèvo (Montagny- Bozel 026), R.2. - E.: Croître, Femme, Lin. - N.: Le chanvre servait à confectionner la toile, pour les vêtements et le linge du ménage, et les cordes (AVS 59 de 1987).A1) petit ou menu chanvre, chanvre de seconde qualité, plant de chanvre mûre avant les autres, teillé au brekè < broie>: brekai nm. (021), brekin (004), brekâ (Verrens- Arvey), berkin (006), broukê (Conflans) ; fardan nm. (025).A2) tige de petit chanvre: daga nf. (021).A3) tige (de chanvre mâle): DANYE nf. (001, 003, 004, 006, 020, 021), dènye (026), R. => Tige. - E.: Teiller.A4) grand chanvre: gran sheveno nm. (025).A5) plante mâle du chanvre (qu'on croit être la plante femelle et qui est la première mûre) ; (en plus à Chamonix) tige de chanvre: fémala nf. (021), femala (002), fame (044).A6) l'une des deux plantes du chanvre, celle qui porte graine, (qu'on croît être la plante mâle): mata nf. (021). - E.: Matou.A7) plant de chanvre: shènavî nm. (001).A8) lieu où l'on plante du chanvre: lô shènavî < les plants de chanvre> nfpl. ld. (Val- Fier) (001).A9) chènevière, champ de chanvre: shènavîre nf. (001).B) (le travail du chanvre ou du lin dans l'ordre des opérations): Chènevis, Semailles ; Récolte ; Rouir, Rouissage, Rouissoir, Routoir ; Séchage, Tige ; Veillée ; Broie, Broyage ; Teillage, Teille(r) ; Filasse ; Battoir, Fouloir, Moulin à chanvre, Rouet à cuiller, Espadage, Espader ; Peignage, Peigne(r), Peigneur ; Rite, Étoupe, Chènevotte.B1) paquet // botte // grosse poignée chanvre de tiges de chanvre roui préparé pour le broyage: lyasse < liasse> nf. (002), dlyakhe (010) ; maneu nm. (021), mounyo (083). - E.: Glace.B2) battoir à battre // moulin à broyer chanvre les tiges de chanvre ou de lin => Battoir, Broyage.B3) conche (fl.) // bassin chanvre du fouloir, plancher du battoir sur lequel passe le rouleau qui écrase les tiges de chanvre ou de lin: konba < combe> nf. (021), R.2 ; konshe (001, 003), konste (021).B4) petite quantité de chanvre teillé que chaque teilleuse tient avec le médius, tout ce qu'un doigt peut tenir de chanvre en teillant: plan-dai < plein-doigt> nm. (002), plê-dai (021b) || dyai (021a), dya (025) ;.B5) petite quantité de chanvre correspondant à un dyai (021) et formant l'une des trois branches de l'éstapa (021): neu nm. (021), nilyon (044), R. => Phalange. - E.: Passe-lait.B6) petit botte de chanvre teillé, attachée d'un côté (la tête) par une ficelle et tressée trois en branches ou neu (021) pour être foulée: éstapa nf. (021), échape, étope, estope (044).B7) combée (fl.), quantité de chanvre, de blé ou autre qu'on peut mettre à la fois dans la conche du fouloir ou sur le plancher du battoir: konbâ nf. (021), R.2.C1) v., arracher le chanvre mâle (qu'on croît être la plante femelle): femalâ vt. (002), tirer la fame (044).C2) garnir de chanvre tressé (une chaise...): inshnevlâ vt. (228), R.3.C3) arracher le chanvre: tirer le chanvre (044).--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- l. cannabis < g. kannabis => kana <canne, tuyau>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
19 pluriel
adj. pluryèlo, -a, -e (Albanais.001).A1) nm., pluriel: pluryèlo (001).-------------------------------------------------------------------------------------------------------Formation du pluriel pour les noms, les adjectifs et les participes: 1) au masculin, le pluriel est identique au singulier, sauf: 11) à Macôt: les terminaisons -euno, -èno font leur pluriel en -i-n. - E.: Parent, Lapin. - La terminaison -an a un pluriel en -ahan. - E.: Taon. - La terminaison -ou atone a un pluriel en -o atone. - E.: Bassin, Riche, Singe, Veuf. - Si la voyelle finale -ou est accentuée, le mot garde la même forme au pluriel. - E.: Haricot, Idiot. - La terminaison -al masc. fait -â au pluriel. - E.: Bocal, Cheval. - La terminaison -èl masc. fait -è au pluriel. - E.: Chapeau, Râteau. 12) dans l'Albanais, la finale -al masc. fait -ô au pluriel (comme en français). - E.: Bocal, Général, Journal. 13) À St-Martin-Porte: 131) les mots terminés par un t perdent ce t au pluriel. - E.: Coq, Haricot, Mulet, Oeil, Oiselet, Pois, Porcelet. 132) les noms terminés par -ô atone sont masculins et n'ont qu'une forme pour le ms. et le mpl.. 133) les noms terminés par -ê atone peuvent être masculins ou féminins, mais n'ont qu'une forme pour le sing. et le pl.. - E.: Frère, Germe, Mère. 134) les noms terminés par -ò tonique peuvent être masculins ou féminins, mais n'ont qu'une seule et même forme au pl. -é tonique. - E.: Dent (de râteau), Marché, Pied, Sillon. 135) dans certains cas, on allonge sensiblement la voyelle finale au pl., bien que cela ne soit pas indiqué dans la graphie. - E.: Ami, Berceau, Bras, Couche (de bébé), Curé, Pré, Taureau. 136) quand le sing. se termine par une voyelle nasale (toujours tonique), on allonge sensiblement la voyelle finale au pl., bien que cela ne soit pas indiqué dans la graphie. Dans le cas de la voyelle nasale -ou-nh, le pl. est franchement plus ouvert -ôn, c'est la même chose au fém.. - E.: Bâton. 137) quand le sing. se termine par -zh issu de -l, le -l se vocalise en -ô au pl.. -ézh, pl. -ô. - E.: Agneau, Boyau. -êzh, pl. -ô. - E.: Canal, Ruisseau. -èzh, pl. -yô. - E.: Chapeau. avec palatalisation au pl. de la consonne précédente: Bardeau, Marteau, Oiseau, Rame (à pois). -eûzh, pl. -yô (un seul mot connaît cette alternance). - E.: Veau. -eûzh, pl. -yòy. - E.: Fusil, Gendre. -ézh, pl. -òy. - E.: Pou. -òzh, pl. -ô. - E.: Cheval, Pieu, Travail. -uzh, plur -u. - E.: Cul. 138) quand le sing. se termine par -zh ou -y issu de -r, le groupe -rs final aboutissant -r, on trouve les alternances suivantes: -èy, pl. -ér. - E.: Meunier. -ézh, pl. -ér. - E.: Berger, Noisetier. -eûzh, pl. -ér. - E.: Dé, Fer. -ôy, pl. -our. - E.: Bêche, Fleur. 139) Les sing. en -t perdent ce -t au pl., mais voient la voyelle finale s'allonger. - E.: Bois, Bouc, Chènevotte, Four, Haricot, Jour, Mulet, Ours, Poire, Porc, Soulier, Tour, Valet, Ver. 13A) rê < roi>, pl. rêy. 14) À Lanslevillard, le pluriel des noms en -ou-nh est -ô. - E.: Moisson, Raison. 2) au féminin, le pluriel est également identique au singulier, sauf: 21) les mots dont la terminaison est -a atone, qui font leur pluriel en -e atone (Bellecombe-Bauges, Compôte-Bauges.271, Cordon.083, Macôt-Plagne.189, Saxel.002) ou -è moyen bref atone (Albanais.001, Annecy.003, Montagny- Bozel.026, Peisey).Fra. La miette: la mita, pl. lé mite (002) / lé mitè (001).Fra. La peur: la peuya, pl. lè peuye (189).Fra. La litanie: la litaniya, pl. lè litaniyè (026). 22) les mots en -à bref tonique, qui font leur pluriel en -è bref tonique (001,026) ou -eu bref tonique (002,083,271) ou é bref tonique (Bellecombe-Bauges).Fra. La belette: la bèltà, pl. lé bèlteu (002) / lé bèltè (001).Fra. La commune: la komnà, pl. lé (001) / lè (026) komnè.Fra. Une fourchée: na forshyà, pl. dé forshyeu (Cordon). 23) les mots en -â (...) ou -âye (002, Balme-Si.) long tonique, qui font leur pluriel en -é long tonique (001,002,003,026,083,271, St-Pierre-Alb.).Fra. La montée: la montâ, pl. lé monté (001,002).Fra. Montée, pp. f.: sing. montâ (001) / montâye (002), pl. monté (001,002). 24) à Macôt-Plagne, Peisey, Tignes, les mots en -i atone font leur pluriel en -e (atone, son moyen entre é et è).Fra. La vieille: la vyulyi, pl. lè vyulye (189). 25) à Macôt-Plagne, les mots en -à bref tonique font leur pluriel en -é bref tonique.Fra. La queue: la kwà (001,189), pl. lè kwé (189), lé kwè (001). 26) À St-Martin-Porte: 261) le -a atone final latin féminin est représenté par -i atone après y, sh, zh, ch, j, gr, ly, ny, tch, dj et parfois z ; par -o / -ò atone après les autres consonnes ; dans les deux cas, la finale du pluriel -ê atone. - E.: Chemise, Fève, Remise, Vache. 262) les nf. terminés par -à tonique font leur pl. en -é tonique. - E.: Lessive, Moitié. 263) les nf. en -ou-nh font leur pl. en -ôn comme au m.. - E.: Maison. 3) Les pluriels irréguliers sont indiqués pour chaque mot: anyèl < agneau> nm., pl. anyés (Ste-Foy). 31) Au pluriel, par euphonie on met souvent un z devant un mot commençant par une voyelle et ce z est souvent rattaché au mot précédent.Fra. Le crayon: l'krèyon, pl. lô krèyon (001).Fra. L'homme: L'omo, pl. lôz omo (001).Fra. Les deux maisons: lé dwè maizon (001).Fra. Les deux épouses: lé dwèz épeuze (001) Pour gagner de la place nous indiquons simplement: lô(z) < les>, qu'il faut lire lô dc., lôz dv. ; dwè(z) < deux>, qu'il faut lire dwè dc., dwèz dv.. 32) Pour compter les objets qui sont toujours au pluriel, comme Caleçons, Ciseaux, Culotte, Pantalon, Pinces, Tenailles..., on emploie l'expression "paire de caleçons"...: dou pâ d'kulute < deux pantalons> (001), dòy pâr de patalôn (St-Martin-Porte). 33) Pour le pluriel des noms et des surnoms de famille => Famille.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 teille
nf., tille, partie filamenteuse du tilleul, du peuplier, de la tige du chanvre ou du lin, contenant la filasse, mais aussi des parcelles de chènevotte qu'on devra ôter à l'aide d'un peigne: TÈLYA (Albanais.001), tlyà (Samoëns).A1) liber du tilleul: doujéma ékeûrsa du tilyò < deuxième écorce du tilleul> (001).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chènevotte — ● chènevotte nom féminin (de chènevis) Partie ligneuse du chanvre, qui subsiste après qu on a enlevé la filasse. ⇒CHÈNEVOTTE, subst. fém. BOT. Partie ligneuse du chanvre séparée après teillage de la fibre et utilisée pour la production de… … Encyclopédie Universelle
chenevotte — Chenevotte. s. f. Morceaux, petits éclats, partie boiseuse du chanvre depoüillé de son escorce. Monceau de chenevotte. feu de chenevotte. j en fais moins de cas que de chenevottes … Dictionnaire de l'Académie française
chènevotte — CHÈNEVOTTE. s. f. Petit éclat de la partie boiseuse du chanvre dépouillé de son écorce. Monceau de chènevottes. Feu de chènevottes … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chenevotte — Chenevotte, Festuca cannabina, Scapus cannabinus, {{t=g}}apo tou kénou,{{/t}} quod inanis sit … Thresor de la langue françoyse
Chènevotte — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français
chènevotte — (chê ne vo t ) s. f. Brin de chanvre dépouillé de l écorce. • Je tirais avec le pied des chènevottes de mes voisins pour grossir mon tas, J. J. ROUSS. Hél. V, 7. Fig. • J en fais autant d état comme de chènevottes, RÉGNIER Sat. XI.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chènevotte — nf., chenevotte (fl.), tige creuse pelée et desséchée // chalumeau // tige ligneuse chènevotte du chanvre ou du lin qui reste quand on a ôté la teille : éshandavu (Albanais.001, Annecy, Balme Sillingy), éshandèlyu (Aix), éshandèryeû (), éshanglyu … Dictionnaire Français-Savoyard
CHÈNEVOTTE — s. f. Brin, morceau de la partie ligneuse du chanvre dépouillé de son écorce. Monceau de chènevottes. Feu de chènevottes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHÈNEVOTTE — n. f. Brin, morceau de la partie ligneuse du chanvre dépouillé de son écorce … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Beuh — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français
Beuher — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français