-
1 конкретно-индивидуальное тождество
Русско-итальянский юридический словарь > конкретно-индивидуальное тождество
-
2 тождество личности
-
3 certainty
['sɜːtntɪ]1) (sure thing) certezza f., sicurezza f. ( about riguardo a)it's by no means a certainty that non è assolutamente sicuro che; this candidate is a certainty for election è sicuro che questo candidato verrà eletto; she is a certainty to play at next week's concert — è cosa certa che suonerà al concerto della prossima settimana
2) U (guarantee) certezza f.* * *plural - certainties; noun1) (something which cannot be doubted: It's a certainty that he will win.) certezza, cosa certa2) (freedom from doubt: Is there any certainty of success?) sicurezza* * *certainty /ˈsɜ:tntɪ/n.1 [u] certezza; sicurezza2 cosa certa; fatto certo● (leg.) certainty in law, certezza del diritto □ for a certainty, sicuramente; di certo □ (econ.) certainty equivalent, equivalente certo (somma di denaro che, se percepita con assoluta certezza, avrebbe lo stesso valore di un progetto rischioso).* * *['sɜːtntɪ]1) (sure thing) certezza f., sicurezza f. ( about riguardo a)it's by no means a certainty that non è assolutamente sicuro che; this candidate is a certainty for election è sicuro che questo candidato verrà eletto; she is a certainty to play at next week's concert — è cosa certa che suonerà al concerto della prossima settimana
2) U (guarantee) certezza f. -
4 уверенность
sicurezza ж., fiducia ж.* * *ж.sicurezza, certezzaуве́ренность в победе — la certezza della vittoria; la sicurezza di vincere
уве́ренность в завтрашнем дне — la certezza del domani
уве́ренность в себе — sicurezza
уве́ренность в своих силах — fiducia / sicurezza nelle proprie forze
в полной уве́ренности — completamente sicuro, con piena fiducia
с уве́ренностью — con sicurezza / certezza
приобрести уве́ренность — acquistare sicurezza; sentirsi sicuro
* * *n1) gener. assicurazione, franchezza, sicurta, certezza, convinzione, credenza, persuasione, sicurezza2) obs. fidenza3) fin. fiducia -
5 rightly
['raɪtlɪ]1) (accurately) [ describe] correttamente, bene2) (justifiably) giustamente, a ragioneand rightly so — e a ragione, ed è giusto che sia così
3) (with certainty) con esattezza* * *1) (justly, justifiably; it is right, good or just that (something is the case): He was punished for his stupidity and rightly: Rightly or wrongly she refused to speak to him.) a ragione2) (correctly; accurately: They rightly assumed that he would refuse to help.) a ragione* * *rightly /ˈraɪtlɪ/avv.1 giustamente; a ragione: He is rightly proud of what he has achieved, è giustamente fiero di quello che ha ottenuto; quite rightly, a buon ragione; rightly or wrongly, a torto o a ragione; They are concerned about their future and rightly so, sono preoccupati per il loro futuro e con ottime ragioni2 bene; correttamente: if I remember rightly, se ben ricordo; as you rightly say, come giustamente dici● I can't rightly say (o I don't rightly know), non posso dire con certezza, non saprei con certezza.* * *['raɪtlɪ]1) (accurately) [ describe] correttamente, bene2) (justifiably) giustamente, a ragioneand rightly so — e a ragione, ed è giusto che sia così
3) (with certainty) con esattezza -
6 confidence
['kɒnfɪdəns]1) (faith) fiducia f.to have (every) confidence in sb., sth. — avere (piena) fiducia in qcn., qcs.
to put one's confidence in sb. — riporre la propria fiducia in qcn
2) pol.3) (self-assurance) sicurezza f. di sé, fiducia f. in se stesso4) (certainty) certezza f.to take sb. into one's confidence — confidarsi con qcn.
to tell sb. sth. in (strict) confidence — dire qcs. a qcn. in confidenza o in via strettamente confidenziale
6) (secret) confidenza f.* * *['konfidəns]1) (trust or belief in someone's ability: I have great confidence in you.) fiducia2) (belief and faith in one's own ability: She shows a great deal of confidence for her age.) fiducia in se stesso* * *['kɒnfɪdəns]1) (faith) fiducia f.to have (every) confidence in sb., sth. — avere (piena) fiducia in qcn., qcs.
to put one's confidence in sb. — riporre la propria fiducia in qcn
2) pol.3) (self-assurance) sicurezza f. di sé, fiducia f. in se stesso4) (certainty) certezza f.to take sb. into one's confidence — confidarsi con qcn.
to tell sb. sth. in (strict) confidence — dire qcs. a qcn. in confidenza o in via strettamente confidenziale
6) (secret) confidenza f. -
7 certitude
-
8 доподлинно
нар. разг.con sicurezza / certezza; di sicuroдопо́длинно известно, что... — è noto con certezza che...
* * *advcolloq. autenticamente -
9 определённость
ж.determinatezza, precisione f, certezza fнет никакой определённости — non c'è nessuna certezza; tutto è incerto; regna l'incertezza
* * *ngener. determinatezza, precisione -
10 уверенно
нар.con certezza / fiducia / sicurezzaуве́ренно идти к цели — avanzare con passo sicuro verso la metà
действовать уве́ренно — agire a colpo sicuro
уве́ренно смотреть вперёд перен. — guardare al futuro con ottimismo
уве́ренно двигаться по сцене — muoversi con disinvoltura / sicurezza sulla scena
* * *advgener. al fermo, con certezza, con fiducia, fermamente -
11 assurance
[ə'ʃɔːrəns] [AE ə'ʃʊərəns]1) (guarantee) assicurazione f.to give sb. every assurance that — dare a qcn. assicurazione che
2) (of future action) promessa f.3) (self-confidence) sicurezza f. (di sé)4) BE (insurance) assicurazione f.* * *1) (confidence: an air of assurance.) fiducia2) (a promise: He gave me his assurance that he would help.) promessa, garanzia3) (insurance: life assurance.) assicurazione* * *assurance /əˈʃʊərəns/n.1 assicurazione; promessa: She gave me her assurance that she would step down, mi diede assicurazione che si sarebbe dimessa2 [u] sicurezza; fiducia in sé4 (ass., GB) assicurazione: life assurance, assicurazione sulla vita NOTA D'USO: - assurance o insurance?-.* * *[ə'ʃɔːrəns] [AE ə'ʃʊərəns]1) (guarantee) assicurazione f.to give sb. every assurance that — dare a qcn. assicurazione che
2) (of future action) promessa f.3) (self-confidence) sicurezza f. (di sé)4) BE (insurance) assicurazione f. -
12 cinch
[sɪntʃ]nome colloq.doing sth. was a cinch — fare qcs. è stato facile come bere un bicchiere d'acqua
it's a cinch — è una bazzecola o una sciocchezza
* * *[sin ]1) (a certainty: It's a cinch!) certezza2) (something easy.) cosa facile, passeggiata* * *cinch /sɪntʃ/n.2 (fam.) cosa facile; inezia; passeggiata (fig. fam.): Can I? It's a cinch!, se ci riesco? per me è una passeggiata!(to) cinch /sɪntʃ/v. t.* * *[sɪntʃ]nome colloq.doing sth. was a cinch — fare qcs. è stato facile come bere un bicchiere d'acqua
it's a cinch — è una bazzecola o una sciocchezza
-
13 ♦ confidence
♦ confidence /ˈkɒnfɪdəns/n. [u]1 fiducia: to have full confidence in sb. [st.], avere piena fiducia in q. [qc.]; to look at the future with confidence, guardare al futuro con fiducia; to inspire confidence, ispirare fiducia; complete confidence, fiducia assoluta; to place one's confidence in sb., riporre la propria fiducia in q.; to shake sb. 's confidence in st., scuotere la fiducia di q. in qc.; consumer confidence, la fiducia dei consumatori2 (= self-confidence) fiducia in sé stesso; sicurezza (di sé): He is full of confidence, ha una gran fiducia in sé; è molto sicuro di sé; to lack in confidence, non avere fiducia in sé; essere insicuro; to boost sb. 's confidence, dare più fiducia a q.; rendere q. più sicuro di sé; to undermine sb. 's confidence, minare la fiducia in se stesso di q.3 certezza; sicurezza: I can say with confidence that…, posso affermare con certezza che…4 confidenza: in confidence, in confidenza; in via riservata; in strict confidence, in via strettamente confidenziale5 confidenza; segreto: to exchange confidences, scambiarsi segreti; to make a confidence to sb., fare una confidenza a q.6 (stat.) confidenza: confidence belt, fascia di confidenza; confidence interval, intervallo di confidenza● confidence crisis, crisi di fiducia □ (org. az.) confidence level, grado di affidabilità ( dei prodotti) □ (antiq.) confidence man, truffatore □ confidence trick ( USA: confidence game), truffa all'americana □ confidence trickster, truffatore; imbroglione □ to be in sb. 's confidence, godere la fiducia di q. □ to take sb. into one's confidence, confidarsi con q. □ (polit.) vote of confidence [of no confidence], voto di fiducia [di sfiducia]. -
14 positiveness
noun positività; certezza* * *positiveness /ˈpɒzətɪvnəs/n. [u]2 certezza; sicurezza3 sicurezza di sé; perentorietà. -
15 safely
['seɪflɪ]1) (without harm) [ come back] (of goods) intatto; [ land] (of plane) senza problemi2) (without worry or risk) [do, go] in tutta tranquillità, tranquillamente; [say, assume] con certezza3) (causing no concern) [ locked] al sicuro; [ hidden] bene4) (carefully) [ drive] con prudenza* * *adverb (without harm or risk: He got home safely.) sano e salvo* * *safely /ˈseɪflɪ/avv.2 con sicurezza; senza pericolo; senza correre rischi● to drive safely, guidare con prudenza.* * *['seɪflɪ]1) (without harm) [ come back] (of goods) intatto; [ land] (of plane) senza problemi2) (without worry or risk) [do, go] in tutta tranquillità, tranquillamente; [say, assume] con certezza3) (causing no concern) [ locked] al sicuro; [ hidden] bene4) (carefully) [ drive] con prudenza -
16 shaky
['ʃeɪkɪ]1) (liable to shake) [chair, ladder] traballante, barcollante2) fig. (liable to founder) [relationship, argument] poco solido; [ position] insicuro, privo di certezza; [knowledge, memory, prospects] incerto; [ regime] debole, vacillante3) fig. (uncertain)we got off to a rather shaky start — (in relationship, business) l'inizio è stato un po' incerto; (in performance) all'inizio eravamo un po' insicuri
my French is a bit shaky — il mio francese è un po' incerto o traballante
* * *1) (weak or trembling with age, illness etc: a shaky voice; shaky handwriting.) tremolante2) (unsteady or likely to collapse: a shaky chair.) vacillante, traballante3) ((sometimes with at) not very good, accurate etc: He's a bit shaky at arithmetic; My arithmetic has always been very shaky; I'd be grateful if you would correct my rather shaky spelling.) debole* * *shaky /ˈʃeɪkɪ/a.1 malfermo; barcollante; traballante; tremante; tremolante; debole; vacillante: a shaky table, una tavola traballante; a shaky old man, un vecchio tremolante; a shaky hand, una mano malferma (o tremante); (mil. e sport) a shaky defence, una difesa debole; a shaky house, una casa vacillante2 infido; dubbio; inattendibile; incerto; indeciso; insicuro: a shaky character, un carattere infido; a shaky argument, un argomento dubbio; shaky evidence, prove dubbie (o poco attendibili); His French is rather shaky, il suo francese è piuttosto incerto (o approssimativo)● shaky health, salute malferma (o precaria) □ to feel shaky, non stare in piedi ( dopo una malattia) □ to be shaky on one's legs, avere le gambe che tremano; avere la tremarella alle gambe.* * *['ʃeɪkɪ]1) (liable to shake) [chair, ladder] traballante, barcollante2) fig. (liable to founder) [relationship, argument] poco solido; [ position] insicuro, privo di certezza; [knowledge, memory, prospects] incerto; [ regime] debole, vacillante3) fig. (uncertain)we got off to a rather shaky start — (in relationship, business) l'inizio è stato un po' incerto; (in performance) all'inizio eravamo un po' insicuri
my French is a bit shaky — il mio francese è un po' incerto o traballante
-
17 go on
1) (happen, take place) accadere, aver luogowhat's going on? — che cosa succede o sta succedendo?
2) (continue) continuare, andare avantito go on doing sth. — continuare a fare qcs.
go on (with you)! — colloq. ma va!
3) (elapse)as time went on, Ross... — col (passare del) tempo, Ross...
as the evening went on... — nel corso della serata
to go on about sth. — continuare a o non smettere di parlare di qcs.
the way she goes on, you'd think she was an expert on the subject! — da come parla o a sentirla, sembrerebbe un'esperta in materia!
5) (proceed) passare a6) (go into operation) [heating, lights] accendersi7) teatr. entrare in scena8) (approach)9) (fit)the lid won't go on properly — il coperchio non chiude bene; go on [sth.] basarsi su, giudicare da [piece of evidence, information]
* * *1) (to continue: Go on reading - I won't disturb you.) continuare2) (to talk a great deal, usually too much: She goes on and on about her health.) proseguire (senza fermarsi)3) (to happen: What is going on here?) succedere4) (to base one's investigations etc on: The police had very few clues to go on in their search for the murderer.) andare avanti, proseguire* * *1. vi + prep(be guided by: evidence etc) basarsi su, fondarsi su2. vi + adv1) (continue: war, talks) protrarsi, continuare, (on journey) proseguirehe went on to say that... — ha aggiunto che...
go on, tell me what the problem is! — forza, dimmi qual è il problema!
3) (happen) succedere, svolgersiwhat's going on here? — che succede or che sta succedendo qui?
4) (pass: time, years) passare* * *1) (happen, take place) accadere, aver luogowhat's going on? — che cosa succede o sta succedendo?
2) (continue) continuare, andare avantito go on doing sth. — continuare a fare qcs.
go on (with you)! — colloq. ma va!
3) (elapse)as time went on, Ross... — col (passare del) tempo, Ross...
as the evening went on... — nel corso della serata
to go on about sth. — continuare a o non smettere di parlare di qcs.
the way she goes on, you'd think she was an expert on the subject! — da come parla o a sentirla, sembrerebbe un'esperta in materia!
5) (proceed) passare a6) (go into operation) [heating, lights] accendersi7) teatr. entrare in scena8) (approach)9) (fit)the lid won't go on properly — il coperchio non chiude bene; go on [sth.] basarsi su, giudicare da [piece of evidence, information]
-
18 certain
['sɜːtn] 1.1) (sure, definite) certo, sicuro ( about, of di)to make certain — accertare, assicurare
to make certain of — assicurarsi [cooperation, support]; accertare, verificare [facts, details]
to make certain that — (ascertain) accertarsi o assicurarsi che; (ensure) sincerarsi che
2) (assured, guaranteed) [death, defeat] certo, sicuro; [ success] assicurato, garantitoto my certain knowledge — per quanto ne so, a quanto mi consta
I let him do it in the certain knowledge that he would fail — glielo lasciai fare sapendo per certo che non sarebbe riuscito
3) (specific) [amount, number] certo, dato, stabilito4) (slight) [shyness, difficulty] certo2.to a certain extent o degree in una certa (qual) misura, fino a un certo punto; a certain amount of time — un po' di tempo
certain of our members, friends — alcuni dei nostri soci, amici
* * *['sə:tn] 1. adjective1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) certo, indubbio2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) sicuro3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) certo; qualche, qualcuno4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) certo•2. interjection(of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') certo!; no di certo!- for certain
- make certain* * *['sɜːtn] 1.1) (sure, definite) certo, sicuro ( about, of di)to make certain — accertare, assicurare
to make certain of — assicurarsi [cooperation, support]; accertare, verificare [facts, details]
to make certain that — (ascertain) accertarsi o assicurarsi che; (ensure) sincerarsi che
2) (assured, guaranteed) [death, defeat] certo, sicuro; [ success] assicurato, garantitoto my certain knowledge — per quanto ne so, a quanto mi consta
I let him do it in the certain knowledge that he would fail — glielo lasciai fare sapendo per certo che non sarebbe riuscito
3) (specific) [amount, number] certo, dato, stabilito4) (slight) [shyness, difficulty] certo2.to a certain extent o degree in una certa (qual) misura, fino a un certo punto; a certain amount of time — un po' di tempo
certain of our members, friends — alcuni dei nostri soci, amici
-
19 confident
['kɒnfɪdənt]1) (sure) sicuro, fiduciosoto be confident that — essere sicuro o confidare che
to be confident of success, of succeeding — essere fiducioso o avere la certezza di riuscire
2) (self-assured) sicuro di sé* * *['konfidənt]adjective (having a great deal of trust (especially in oneself): She is confident that she will win; a confident boy.) fiducioso* * *['kɒnfɪdənt]1) (sure) sicuro, fiduciosoto be confident that — essere sicuro o confidare che
to be confident of success, of succeeding — essere fiducioso o avere la certezza di riuscire
2) (self-assured) sicuro di sé -
20 secure
I [sɪ'kjʊə(r)]2) (safe) [hiding place, route] sicuroto be secure against sth. — essere al sicuro da qcs
3) (reliable) [padlock, foothold] sicuro; [ knot] saldo; [ rope] assicurato; [ door] a prova di scasso5) (fraud-proof) [line, transaction] protettoII [sɪ'kjʊə(r)]3) (make safe) proteggere [house, camp]; assicurarsi [future, job]; farsi [ position]4) econ. garantire [ loan]* * *[si'kjuə] 1. adjective1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) sicuro, certo2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) sicuro, saldo3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) sicuro2. verb1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) mettere al sicuro2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) assicurare•- securely- security
- security risk* * *I [sɪ'kjʊə(r)]2) (safe) [hiding place, route] sicuroto be secure against sth. — essere al sicuro da qcs
3) (reliable) [padlock, foothold] sicuro; [ knot] saldo; [ rope] assicurato; [ door] a prova di scasso5) (fraud-proof) [line, transaction] protettoII [sɪ'kjʊə(r)]3) (make safe) proteggere [house, camp]; assicurarsi [future, job]; farsi [ position]4) econ. garantire [ loan]
См. также в других словарях:
certezza — /tʃer tets:a/ s.f. [der. di certo1] (con la prep. di ). 1. [conoscenza sicura di un fatto, anche assol.: avere la c. di riuscire ; non avere alcuna c. ] ▶◀ convincimento, convinzione, persuasione, sicurezza. ◀▶ dubbio, incertezza, insicurezza,… … Enciclopedia Italiana
certezza — cer·téz·za s.f. AU 1a. conoscenza sicura e indubitabile: sapere qcs. con certezza, non avere la certezza del futuro | certezza matematica, c. rigorosa e assoluta Sinonimi: sicurezza. Contrari: incertezza. 1b. convinzione assoluta, ferma… … Dizionario italiano
certezza — {{hw}}{{certezza}}{{/hw}}s. f. 1 Condizione di ciò che è certo, sicuro; SIN. Verità. 2 Persuasione ferma e sicura; SIN. Sicurezza … Enciclopedia di italiano
certezza — pl.f. certezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
certezza — s. f. convinzione, convincimento, persuasione, sicurezza, assicurazione □ evidenza, garanzia, infallibilità, incontestabilità, irrefutabilità, irrefragabilità □ verità, certo CONTR. incertezza, insicurezza, precarietà, timore □ ambiguità,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sicuro — {{hw}}{{sicuro}}{{/hw}}A agg. 1 Che è privo di qualsiasi timore, che si sente tranquillo, quieto: essere sicuro da un pericolo. 2 Che non presenta pericoli: strada sicura | Che è immune da pericoli, che è ben difeso: mura sicure. 3 Che sa con… … Enciclopedia di italiano
incertezza — /intʃer tets:a/ s.f. [der. di incerto ]. 1. a. [di persona, l essere incerto: mostra sempre i. quando deve prendere una decisione ] ▶◀ esitazione, indecisione, (non com.) indeterminatezza, indeterminazione, insicurezza, irresolutezza,… … Enciclopedia Italiana
sicuro — (ant. securo) [lat. secūrus tranquillo, senza preoccupazioni , comp. di se , che indica separazione o privazione, e cura preoccupazione ]. ■ agg. 1. [che è al riparo da pericoli o rischi: un luogo s. ] ▶◀ protetto, riparato, tranquillo.… … Enciclopedia Italiana
evidenza — e·vi·dèn·za s.f. 1a. AU chiarezza, certezza: l evidenza dei fatti, di una teoria, di una prova, di un errore, dimostrare qcs. con assoluta evidenza | TS filos. caratteristica di ciò che è chiaro di per sé e non ha bisogno di dimostrazione… … Dizionario italiano
sicurezza — /siku rets:a/ s.f. [der. di sicuro ]. 1. [condizione che consente di eliminare o prevenire pericoli, danni, rischi: per maggiore s. ho portato con me i medicinali ] ▶◀ agio, comodità, (ant.) sicurtà, tranquillità. ◀▶ pericolosità, rischiosità.… … Enciclopedia Italiana
assicurare — as·si·cu·rà·re v.tr. FO 1. rendere certo, sicuro: assicurare il buon esito di un impresa, assicurare l avvenire dei propri figli Sinonimi: garantire. Contrari: arrischiare, esporre, rischiare. 2. mettere al riparo da un danno, da un pericolo: la… … Dizionario italiano