Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

celluloide

  • 1 celluloide

    cellulòide f целлулоид

    Большой итальяно-русский словарь > celluloide

  • 2 celluloide

    Большой итальяно-русский словарь > celluloide

  • 3 celluloide

    f.
    1.
    2.

    mondo della celluloide — кинематограф (m.) (мир кино)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > celluloide

  • 4 celluloide

    Большой итальяно-русский словарь > celluloide

  • 5 celluloide

    Dictionnaire polytechnique italo-russe > celluloide

  • 6 celluloide

    целлулоид
    * * *
    сущ.

    Dutch-russian dictionary > celluloide

  • 7 celluloïde

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > celluloïde

  • 8 celluloide

    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > celluloide

  • 9 celluloide

    Dizionario di costruzione italiana-russo > celluloide

  • 10 pellicola di celluloide

    Dictionnaire polytechnique italo-russe > pellicola di celluloide

  • 11 mondo

    I agg
    1) чистый, опрятный
    2) очищенный (о зерне, фруктах)
    Syn:
    Ant:
    II m
    1) мир, вселенная
    non casca mica / non ne rovinerà il mondo разг.это ещё не конец света, это не так уж и страшно
    nemmeno se cascasse il mondo разг. — ни при каких условиях, хоть бы мир провалился
    caschi / cascasse il mondo разг. — во что бы то ни стало
    2) мир, свет, земля
    parti del mondo — части света, материки
    il mondo nuovissimoАвстралия и Антарктида
    l'altro mondo разг. — мир иной
    andare all'altro mondoотправиться на тот свет, уйти в мир иной
    cose / roba dell'altro mondo — невероятные вещи
    il gran / il bel mondo — свет, светское общество; уст. бомонд
    raccontare a mezzo / a tutto il mondo — рассказать всему свету
    ci corre un mondo (fra te e lui) — (между тобой и им) огромная разница
    lontano un mondo — на краю света, у чёрта на куличках
    Syn:
    Ant:
    ••
    il mondo rosa — мир грёз, мир кино
    il mondo della luna / delle ombre / degli spiriti — царство теней
    cascare / cadere / venire dal mondo della luna — с луны свалиться
    vivere / stare nel mondo della luna — витать в облаках, быть не от мира сего
    da che mondo è mondo — с тех пор как свет стоит, испокон веку
    il mondo è piccolo prov — мир тесен
    tutto il mondo è paese prov — свет не клином сошёлся; свет не без добрых людей
    il mondo è bello perché è vario prov — мир хорош своим разнообразием
    chi vuol vivere e star bene; prenda il mondo come viene prov — хочешь радоваться жизни, принимай её как есть
    il mondo è fatto a scale; chi le scende e chi le sale prov — наш мир, что лестница, вглядись: кто лезет вверх, кто катит вниз

    Большой итальяно-русский словарь > mondo

  • 12 pallino

    m
    1) pl охот. мелкая дробь
    una cravatta a pallini — галстук в горошек
    5) перен. навязчивая идея
    6) перен. хобби
    ••
    Pinco Pallino: — см. Tizio

    Большой итальяно-русский словарь > pallino

  • 13 целлулоид

    Большой итальяно-русский словарь > целлулоид

  • 14 целлулоидный

    прил.

    Большой итальяно-русский словарь > целлулоидный

  • 15 mondo

    móndo I agg 1) чистый, опрятный 2) очищенный( о зерне) móndo II m 1) мир, вселенная non casca mica il mondo fam -- это еще не конец света, это не так уж и страшно nemmeno se cascasse il mondo fam -- ни при каких условиях, хоть бы ты провалился caschi il mondo fam -- во что бы то ни стало 2) мир, свет, земля giro del mondo -- кругосветное путешествие girare (tutto) il mondo -- объехать (весь) свет in capo al mondo -- на краю света parti del mondo -- части света, материки il mondo antico -- Отарый свет (Европа, Азия, Африка) il Nuovo mondo -- Новый свет (Америка) il mondo nuovissimo -- Австралия и Антарктида venire al mondo -- родиться, появиться на свет dare al mondo -- произвести на свет l'altro mondo fam -- мир иной levarsi dal mondo -- покончить с собой, наложить на себя руки andare all'altro mondo -- отправиться на тот свет, уйти в мир иной cose dell'altro mondo -- невероятные вещи 3) мир, среда, общество mondo artistico -- артистический <деловой, политический> мир il gran mondo -- свет, светское общество il mondo della celluloide giorn -- мир кино far ridere il mondo -- насмешить весь свет raccontare a mezzo mondo -- рассказать всему свету 4) множество dire un mondo di bene -- сказать много хорошего ci corre un mondo (fra te e lui) -- (между тобой и им) огромная разница lontano un mondo fam -- на краю света, у черта на куличках divertirsi un mondo -- страшно веселиться, вовсю повеселиться costare un mondo -- страшно дорого стоить il mondo rosa -- мир грез, мир кино il mondo della luna -- царство теней cascare dal mondo della luna -- с луны свалиться vivere nel mondo della luna -- витать в облаках, быть не от мира сего da che mondo Х mondo -- с тех пор как свет стоит, испокон веку per nulla al mondo -- ни за что на свете il mondo Х piccolo prov fam -- мир тесен tutto il mondo Х paese prov -- ~ свет не клином сошелся; свет не без добрых людей il mondo Х bello perché Х vario prov -- мир хорош своим разнообразием chi vuol vivere e star bene, prenda il mondo come viene prov -- хочешь радоваться жизни, принимай ее как есть il mondo Х fatto a scale, chi le scende e chi le sale prov -- ~ наш мир -- что лестница, вглядись: кто лезет вверх, кто катит вниз

    Большой итальяно-русский словарь > mondo

  • 16 pallino

    pallino m 1) pl venat мелкая дробь 2) tess горошина una cravatta a pallini -- галстук в горошек 3) биллиардный шар 4) шарик pallino di celluloide -- целлулоидный шарик pallino da ping-pong -- мяч для настольного тенниса 5) fig навязчивая идея ha il pallino della pesca -- он помешался на рыбалке 6) fig хобби Pinco Pallino v. tizio

    Большой итальяно-русский словарь > pallino

  • 17 mondo

    móndo I agg 1) чистый, опрятный 2) очищенный ( о зерне) móndo II 1) мир, вселенная non casca mica il mondo fam — это ещё не конец света, это не так уж и страшно nemmeno se cascasse il mondo fam — ни при каких условиях, хоть бы ты провалился caschi il mondo fam — во что бы то ни стало 2) мир, свет, земля giro del mondo — кругосветное путешествие girare (tutto) il mondo объехать (весь) свет in capo al mondo — на краю света parti del mondo — части света, материки il mondo antico — Старый свет (Европа, Азия, Африка) il Nuovo mondo — Новый свет ( Америка) il mondo nuovissimo Австралия и Антарктида venire al mondo родиться, появиться на свет dare al mondo произвести на свет l'altro mondo fam — мир иной levarsi dal mondo покончить с собой, наложить на себя руки andare all'altro mondo отправиться на тот свет, уйти в мир иной cose dell'altro mondo — невероятные вещи 3) мир, среда, общество mondo artistico артистический <деловой, политический> мир il gran mondo — свет, светское общество il mondo della celluloide giorn — мир кино far ridere il mondo насмешить весь свет raccontare a mezzo mondo рассказать всему свету 4) множество dire un mondo di bene сказать много хорошего ci corre un mondo (fra te e lui) — (между тобой и им) огромная разница lontano un mondo fam — на краю света, у чёрта на куличках divertirsi un mondo — страшно веселиться, вовсю повеселиться costare un mondo — страшно дорого стоить
    ¤ il mondo rosa — мир грёз, мир кино il mondo della luna царство теней cascare dal mondo della luna — с луны свалиться vivere nel mondo della luna витать в облаках, быть не от мира сего da che mondo è mondo — с тех пор как свет стоит, испокон веку per nulla al mondo — ни за что на свете il mondo è piccolo prov fam — мир тесен tutto il mondo è paese prov — ~ свет не клином сошёлся; свет не без добрых людей il mondo è bello perché è vario prov — мир хорош своим разнообразием chi vuol vivere e star bene, prenda il mondo come viene prov — хочешь радоваться жизни, принимай её как есть il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale prov — ~ наш мир — что лестница, вглядись: кто лезет вверх, кто катит вниз

    Большой итальяно-русский словарь > mondo

  • 18 pallino

    pallino m 1) pl venat мелкая дробь 2) tess горошина una cravatta a pallini галстук в горошек 3) биллиардный шар 4) шарик pallino di celluloide целлулоидный шарик pallino da ping-pong — мяч для настольного тенниса 5) fig навязчивая идея ha il pallino della pesca — он помешался на рыбалке 6) fig хобби

    Большой итальяно-русский словарь > pallino

  • 19 целлулоид

    n
    gener. celluloide

    Dutch-russian dictionary > целлулоид

  • 20 Roma città aperta

     Рим, открытый город
       1945 – Италия (97 мин)
         Произв. Excelsa Film, Карла Полити, Альдо Вентурини
         Реж. РОБЕРТО РОССЕЛЛИНИ
         Сцен. Серджо Амидеи, Федерико Феллини, Роберто Росселлини, Альберто Консильо
         Опер. Убальдо Арата
         Муз. Ренцо Росселлини
         В ролях Анна Маньяни (Пина), Марчелло Пальеро (Джорджо Манфреди, он же Луиджи Феррарис), Альдо Фабрици (дон Пьетро Пеллегрини), Гарри Файст (майор Фриц Бергман), Франческо Гранжаке (типограф Франческо), Джованна Галетти (Ингрид), Мария Мики (Марина Мари), Вито Анникьярико (Марчелло, сын Пипы), Карла Ровере (Лауретта), Акос Тольнай (австриец-дезертир), Йооп Ван Хюльзен (майор Хартман), Нандо Бруно (дьяк Агостино).
       Рим. Немцы проводят обыск в доме, где живет Джорджо Манфреди, один из лидеров Комитета национального освобождения. Он успевает сбежать по крышам и приходит в квартиру своего друга типографа Франческо, который на следующий день должен жениться на соседке по лестничной клетке вдове Пине, матери маленького Марчелло. Манфреди связывается с доном Пьетро Пеллегрини, священником и другом подпольщиков, и поручает ему забрать вместо него деньги для подпольной типографии и передать их некому железнодорожнику. Тем же вечером Манфреди встречает Франческо, вернувшегося домой. Дети устраивают взрыв на железнодорожной станции. Когда маленькие партизаны возвращаются домой после успешной операции, они боятся не попасть в руки к немцам, а получить нагоняй от родителей (и, конечно, получают). Среди этих детей – Марчелло, сын Пины. Пина расстроена, силы ее на исходе, она плачет, и Франческо приходится ее утешать. Он просит Пину не расстраиваться, потому что, говорит он, «наше дело правое».
       Любовница Манфреди Марина Мари, танцовщица из мюзик-холла, – наркоманка. Она покупает наркотики у Ингрид, авантюристки, работающей на майора Бергмана, офицера гестапо, занимающегося поисками Манфреди. Наутро, в день свадьбы Пины и Франческо, немцы окружают здание. Дон Пьетро прячет кустарные бомбы, изготовленные мальчишкой, под кроватью парализованного старика, которому он якобы дает последнее причастие. Перед этим ему пришлось оглушить упрямого старика сковородкой. Франческо схвачен; его сажают в грузовик с другими арестантами. Пина бежит к нему с криками, и немецкий солдат убивает ее. Подпольщики нападают на конвой и освобождают товарищей. Франческо и Манфреди ночуют у Марины. Манфреди обнаруживает, что она – наркоманка; между ними происходит яростная ссора. На следующий день на улице гестапо хватает Манфреди, дона Пьетро и немецкого дезертира, прятавшегося у священника. Арест совершен по наводке Марины, которая проговорилась об этом Ингрид. Всех троих сажают в тюрьму. Манфреди терпит долгие пытки и умирает, не сказав ни слова; дона Пьетро казнят на глазах у детей, о которых он заботился.
         Рим, открытый город, 5-й полнометражный фильм Росселлини, снимался в одно время с Похитителями велосипедов, Ladri di biciclette Де Сики; 2 этих фильма заложили основы неореализма. «Основы» – это поиски, эксперименты, продвижение на ощупь, и 1-е шаги не лишены некоторых «огрехов» в соблюдении принципов, которые впоследствии будут определены как первостепенные для этого направления. (Со строго неореалистической точки зрения Пайза, Paisà станет гораздо более чистой картиной.) Росселлини захотел взглянуть на реальность под другим, более правдоподобным, документальным углом. Это предполагало радикальную критику всех предыдущих достижений кинематографа. Было ли это революционное стремление отправной точкой в создании фильма? Утверждать наверняка нельзя. В самой основе картины (насколько мы можем определить), по всей видимости, лежало желание Росселлини поймать актуальность момента по свежим следам. Пойти наперекор природе кинематографа, машины по превращению настоящего в прошлое. Это первоначальное желание повлекло за собой все остальное. Документалистской концепции Росселлини как нельзя лучше послужили на редкость мучительные условия труда (перебои со светом, нехватка пленки: в результате длина планов зависела от того, сколько пленки имеется в запасе, и т. д.). Снимать кино о последних днях войны в Италии и испытать их на своей шкуре – совершенно разные вещи, но тут эти переживания слились воедино, что придает фильму поразительную историческую достоверность. В глазах сегодняшнего зрителя этот дневник исследователя настоящего (или прошлого, столь недавнего и мучительного, что настоящее по-прежнему пропитано им) кажется одновременно творением и вдохновенного любителя, и высококлассного профессионала, который постоянно подвергает сомнению свой профессионализм, действует ему вопреки и в конце концов обогащает его определенной дозой любительского подхода, продиктованной обстоятельствами съемок.
       Красочная и разнообразная игра актеров – как знаменитостей, так и дебютантов – очень далека от строгой нейтральности, которой Росселлини добился в Пайзе, здесь она присутствует только у Пальеро, профессионального актера, выдаваемого за непрофессионала. Чрезвычайно умелая конструкция повествования, фигуры 3 мучеников в центре сюжета, постепенное увеличение длительности сцен по мере того, как сюжет приближается к трагическому финалу, – все это свидетельствует о высочайшем повествовательном искусстве. В результате Рим, открытый город оказывается картиной, уникальной вдвойне: с одной стороны, это картина революционная, породившая целое направление и надежду на почти бесконечное обновление на эстетическом уровне; с другой – она остается верна знаниям и технологиям, накопленным кинематографом до ее появления. Она даже обогащает его достижения, поскольку ни один военный фильм до сей поры не заходил так далеко в изображении насилия и жестокости.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарист Уго Пирро написал рассказ о съемках Рима, открытого города («Celluloide», Roma, Rizzoli, 1983), по которому можно снять отдельный фильм. Вот как Уго Пирро излагает факты. Сценарист Серджо Амиде и получает от продюсера Пеппино Амато аванс за написание сценария о римском черном рынке. Амиде и каждый день встречается с Росселлини, и эта идея ложится в основу будущего фильма. Амиде и пишет начало, где использует историю из собственной жизни: однажды немцы ворвались в его квартиру, прознав о том, что он прячет у себя антифашистов. Амиде и убежал от них по крышам. Журналист из Неаполя Консильо, друг Амидеи и Росселлини, рассказывает им о 2 священниках, известных тем, что помогали подпольщикам и евреям. Одного казнили немцы. 2 этих персонажей объединяют в одного, и он становится героем 2-го эпизода. В поисках денег (его извечная забота) Росселлини предлагает графине Полити снять фильм, состоящий из нескольких новелл, поскольку, как он считает, фильм такого типа проще всего снять в обстоятельствах разрухи (отметим схожесть с Пайзой). Консильо пишет новеллу о смерти священника. Амидеи требует восстановить политическое равновесие в фильме и сделать так, чтобы в другой новелле под пытками умер коммунист. Росселлини задумывает 3-ю новеллу, где героями станут дети. Амидеи вспоминает рассказ, прочитанный им в подпольной газете «Унита»; на память ему приходит такая история: немцы убивают беременную женщину, пытавшуюся помешать им забрать ее мужа. Это злодеяние вызывает гнев у окружающих, и те освобождают арестанта и его товарищей. Эта история годится для 4-й новеллы (история Пины). Амидеи думает, что идеальной исполнительницей роли Пины станет Анна Маньяни, в то время каждый вечер певшая сатирические куплеты в мюзик-холле. Рядом с ней в роли священника прекрасно смотрелся бы Альдо Фабрици. Феллини уже написал для этого актера несколько киносюжетов и скетчей; Фабрици читает готовую часть сценария и, захваченный столь сильным сюжетом, сразу же соглашается принять участие в авантюре. Росселлини связывается с Феллини и просит его поработать на фильме сценаристом втайне от Амидеи. Аванс от графини Полити растрачен, и Росселлини находит нового спонсора: разбогатевшего пастуха, влюбленного в кино и в особенности – в молоденьких актрис. Первые декорации возводят на улице, где расположен публичный дом. Амидеи задается вопросом, не обратится ли Росселлини к постоянному контингенту этого заведения на предмет финансовых вложений в создание фильма. Пеппипо Амато вновь проявляет интерес к картине и предлагает название Рим, открытый город (Росселлини на этот раз изменило вдохновение, и он предлагал назвать фильм Вчерашние истории). Объявляется и графиня Полити с целым чемоданом денег. Она требует убрать из сценария коммуниста. Росселлини обещает, что все будет сделано так, как она захочет. 1-й съемочный день – 17 января 1945 г. Снимают ночью, чтобы избежать перебоев с электричеством. Свет на площадке очень слабый, но именно этого и добивается Росселлини: он рад любой возможности нарушить привычные устои кинематографа. Просмотрев материал, отснятый за 1-ю неделю съемок, Пеппино Амато предпочитает выйти из проекта. Ему на замену Росселлини находит торговца тканями (Вентурини) и сержанта Гейгера, одного из 1-х американских солдат, вступивших в Рим. Гейгер работает в рекламе и обещает прославить фильм на весь мир. На съемках сын Маньяни и Массимо Серато заболевает полиомиелитом. Какое-то время Лина Маньяни думает совсем уйти из кино. Между ней и Росселлини начинается роман. Далее происходит эпическая ссора между Маньяни и Серато. Серато уезжает на грузовике, а Маньяни бежит за ним и падает в пыль. Амидеи предлагает снять смерть Пины именно таким образом. На 1-м закрытом показе все приходят в ужас, а больше всех ― прокатчик. Дело не только в диковинном стиле; сюжет нарушает все табу: наркотики, лесбийская любовь, пытки и т. д. Росселлини упрекает Амидеи за то, что в сценарии пролито слишком много крови. Но на 1-м публичном показе на музыкально-театральном фестивале в театре «Квирино», на сцене которого играла Анна Маньяни, восторгов заметно больше, чем свиста. Воспоминания основных участников работы над фильмом можно найти в книге: F. Faldini, G. Fofi, L'avventurosa storia del cinema italiano, Milan, Feltrinelli, 1979. Раскадровка картины опубликована в сборнике: Roberto Rossellini: la trilogia della guerra, Bologna, Cappelli, 1972 ― вместе с Пайза и Германия, год нулевой, Germania anno zero. (Для каждого из 760 планов указана продолжительность в сек и кадрах.) Важнейшее предисловие Росселлини: «Понимание настоящего». Англ. перевод этого сборника: Viking Press, New York, 1973. Сценарий и диалоги на фр. языке опубликованы в журнале «L'Avant-Scène», № 71 (1967). Наконец следует процитировать знаменитое письмо Ингрид Бергман, которое та написала Росселлини, не будучи с ним знакома и посмотрев Рим, открытый город, – это письмо сыграло историческую роль в эволюции кинематографа, поскольку за ним последовала их встреча и 5 выдающихся полнометражных картин, снятых ими вместе: «Уважаемый Роберто, я посмотрела Ваши фильмы Рим, открытий город и Пайза, и они мне очень понравились. Если Вам нужна шведская актриса, очень хорошо говорящая по-английски, не забывшая немецкий, не вполне внятно изъясняющаяся на французском, а по-итальянски знающая только „te amo“, я готова приехать и поработать с Вами».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Roma città aperta

См. также в других словарях:

  • Celluloide — Pays d’origine Marseille, France Genre musical New wave EBM Electro pop Années d activité 2002 aujourd hui Labels BOREDOMproduct Major Records Site officiel …   Wikipédia en Français

  • celluloide — /tʃel:u lɔide/ s.f. (ant. m.) [dall ingl. celluloid, der. di cellul(ose ) cellulosa , col suff. oid oide ]. 1. [materiale sintetico usato per fabbricare pellicola fotosensibile]. 2. (fig., cinem.) [simbolo della cinematografia e di tutto ciò che… …   Enciclopedia Italiana

  • celluloide — cel·lu·lòi·de s.f. CO 1. materia dura, plastica ed elastica composta da una miscela di nitrocellulosa, canfora e alcol etilico, usata spec. per la fabbricazione di pellicole cinematografiche, di giocattoli e sim.: una bambola di celluloide 2.… …   Dizionario italiano

  • Celluloide — Infobox Film name = Celluloide caption = director = Carlo Lizzani producer = Pio Angeletti Furio Scarpelli writer = Carlo Lizzani Furio Scarpelli starring = music = Manuel De Sica cinematography = Giorgio Di Battista editing = Alberto Gallitti… …   Wikipedia

  • Celluloïde — Celluloïd Le celluloïd est le nom donné à une matière composée essentiellement de nitrate de cellulose et de camphre. Elle est considérée comme la toute première matière plastique artificielle dont l origine remonte à 1856. Sa composition a été… …   Wikipédia en Français

  • celluloide — {{hw}}{{celluloide}}{{/hw}}s. f. 1 Materia plastica incolore, trasparente, infiammabile, ottenuta gelatinizzando nitrocellulosa con alcol e canfora; usata per pellicole fotografiche e oggetti vari. 2 (est., fig.) Cinematografo,  nelle locuz. il… …   Enciclopedia di italiano

  • celluloide — pl.f. celluloidi …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • celluloide — s. f. (est.) film, cinema …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Ugo Pirro — (April 20, 1920 ndash; January 18, 2008) was an Italian screenwriter. Born Ugo Mattone in Salerno, he debuted as screenwriter for director Carlo Lizzani ( Achtung! Banditi! , 1951, and Il gobbo] , 1960).Heis most notable for writing the… …   Wikipedia

  • Milva — in 2005 Background information Birth name Maria Ilva Biolcati Also known as Milva La Rossa …   Wikipedia

  • Carlo Lizzani — (born 1922 April 3) is an Italian film director, scriptwriter and critic.Born in Rome, after World War II Lizzani worked on such notable films of the late 1940s as Roberto Rossellini s Germany Year Zero , Alberto Lattuada s The Mill on the Po… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»