-
1 čelem
čelemde front -
2 celem
celem präp ofic (G) zwecks -
3 celem
n. m. i celem écorce, épluchure; pl. i celeman; syn. i cerew -
4 celem
-
5 celém (6.p.)
-
6 čelem (7.p.)
-
7 čelem vzad
čelem vzaddemi-tour à droite -
8 čelem vzad
-
9 čelem k masám
-
10 čelem vzad!
-
11 Dal jsem rozvést vodu po celém domě.
Dal jsem rozvést vodu po celém domě.J'ai fait mettre l'eau courante dans toute la maison.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dal jsem rozvést vodu po celém domě.
-
12 Děti se mu rozběhly po celém světě.
Děti se mu rozběhly po celém světě.Ses enfants se sont dispersés dans le monde entier.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Děti se mu rozběhly po celém světě.
-
13 Hledal jsem ho po celém městě.
Hledal jsem ho po celém městě.Je l'ai cherché dans toute la ville.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hledal jsem ho po celém městě.
-
14 Jeho děti se rozletěly po celém světě.
Jeho děti se rozletěly po celém světě.Ses enfants se sont dispersés dans le monde entier.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho děti se rozletěly po celém světě.
-
15 Jeho křik se rozléhá po celém domě.
Jeho křik se rozléhá po celém domě.Ses cris retentissent dans toute la maison.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho křik se rozléhá po celém domě.
-
16 Jeho sláva září po celém světě.
Jeho sláva září po celém světě.Sa gloire brille dans le monde entier.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho sláva září po celém světě.
-
17 Je marné chtít čelem prorazit zeď.
Je marné chtít čelem prorazit zeď.Rien ne sert de donner du front contre le mur.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Je marné chtít čelem prorazit zeď.
-
18 Může jít všude s hrdým čelem.
Může jít všude s hrdým čelem.Il peut aller partout le front haut.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Může jít všude s hrdým čelem.
-
19 narazit čelem o co
narazit čelem o co‘heurter son front à qc.‘heurter du front contre qc.‘heurter son front contre qc.‘heurter du front à qc. -
20 Obrátili se čelem vzad.
Obrátili se čelem vzad.Ils ont fait volte-face.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Obrátili se čelem vzad.
См. также в других словарях:
celem — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem, ofic. {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na cel; w celu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strony prowadzą rozmowy celem uzgodnienia stanowisk. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
CELEM — Koyun kırkmakta kullanılan büyük makasın herbir yüz … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
mijać się – minąć się z celem — {{/stl 13}}{{stl 7}} być bezskutecznym lub przynosić niepożądany efekt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nasze działania mijają się z celem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cél — a o tudi ó [ceu̯] prid. (ẹ̑ ẹ) 1. ki ni razdeljen na kose, dele: na policah so ležali celi in razrezani hlebci; skleda celega krompirja; vlaganje celih kumaric // ki še ni načet: kolač je še cel, ga še niso pokusili; sod je še cel; naše zaloge… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
cel — m I, D. u; lm M. e, D. ów 1. «to, do czego się dąży, co się chce osiągnąć; punkt, miejsce, do którego się zmierza» Bliski, daleki, nieosiągalny, zamierzony, wspólny, szczytny cel. Cel podróży. Cel marzeń, dążeń. Cel życia. Błąkać się bez celu.… … Słownik języka polskiego
minąć się — 1. Coś mija się z celem «coś jest bezcelowe, nieskuteczne, więc nie warto się tym zajmować»: (...) sprzeciwiamy się budowie dużych obiektów narciarskich. Bieszczady to nie Alpy, tu śnieg leży znacznie krócej, toteż budowa wielkich ośrodków mija… … Słownik frazeologiczny
mijać się — 1. Coś mija się z celem «coś jest bezcelowe, nieskuteczne, więc nie warto się tym zajmować»: (...) sprzeciwiamy się budowie dużych obiektów narciarskich. Bieszczady to nie Alpy, tu śnieg leży znacznie krócej, toteż budowa wielkich ośrodków mija… … Słownik frazeologiczny
cel — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} planowy wynik każdego racjonalnego działania; to, do czego się dąży, o co się zabiega : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bliski, realny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Stirn — 1. An der Stirn kann man sehen, wie einer beschaffen ist. – Suringar, LXXII, 217. Span.: No se mide el hombre que para la frente. (Cahier, 3636.) 2. An der Stirn sieht man nicht das Hirn. 3. An der Stirn zu lesen ist des Menschen Wesen. Lat.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Розенблюм, Вениамин Н. — врач сифилидолог; родился в 1816 г. в Варшаве, в бедной семье. Пятнадцати лет от роду, по окончании курса гимназических классов Варшавской Семинарии, Розенблюм в 1832 г. отправился пешком в Краков, где поступил в Университет, на медицинский… … Большая биографическая энциклопедия
Turnip juice — (Şalgam Suyu) is a popular beverage of southern Turkey, originating from Adana. Although its Turkish name şalgam suyu (or shortened, şalgam ) does literally mean turnip juice , it is, in fact, the juice of yellow carrot pickles, lightly salted,… … Wikipedia