Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ce(p)tro

  • 1 trǫdъ

    trǫdъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `tree fungus, tinder, mould'
    Old Church Slavic:
    trǫdъ `illness' [m o]
    Church Slavic:
    trǫdъ `tree fungus' [m o]
    Russian:
    trut `tinder, amadou' [m o]
    Old Russian:
    trudъ `tree fungus' [m o]
    Czech:
    troud `mould' [m o]
    Polish:
    trąd `leprosy' [m o], trądu [Gens]
    Serbo-Croatian:
    trȗd `punk, tinder' [m o], trȗda [Gens]
    Slovene:
    trǫ̑d `punk, colic' [m o]
    Lithuanian:
    trandìs `woodworm, moth' [m i]
    Latvian:
    trûdi `mould' [Nompm o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > trǫdъ

  • 2 trǫtъ

    trǫtъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `drone'
    Church Slavic:
    trutъ ( SerbCS) `wasp' [m o]
    Russian:
    trúten' `drone, parasite' [m jo]
    Slovak:
    trút `drone' [m o]
    Polish:
    truteń `drone' [m o];
    trut `drone' [m o];
    trąt (obs.) `drone' [m o]
    Old Polish:
    trant `drone' [m o]
    Slovincian:
    trȯ́ųd `drone' [m o]
    Serbo-Croatian:
    trȗt `drone' [m o], trȗta [Gens]
    Slovene:
    trǫ̑t `drone, parasite' [m o]
    Lithuanian:
    trãnas `drone' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > trǫtъ

  • 3 TROÐA

    (treð; trað, tráðum; troðinn), v.
    1) to tread; t. skó, to wear out shoes; t. e-n undir fótum, to tread one under foot; t. stafkarlsstíg, to wander as a beggar;
    2) to cram, pack, stuff (into a receptacle), with dat. (þér var í hanzka troðit);
    3) to slop, cram with, t. e-t e-u (hann treðr belginn lyngvi ok mosa);
    4) refl., troðast, to throng, crowd upon each other (troðist eigi svá ákaft).
    * * *
    pres. treð, treðr, older form trøðr; tröðz, Grág. ii. 285: pret. trað, tratt (traðst), trað, pl. tráðu (mod. tróð, tróðst, pl. tróðu): subj. trœði; imperat. troð, troddú; part. troðinn: [Ulf. trudan = πατειν. τρυγαν, Luke vi. 44; A. S. trêdan; Engl. tread; Germ. treten; Swed. tråda; Dan. træde]:—to tread; vegr er vetki treyðr, Hm. 120; at vegrinn væri troðinn, beaten. Eg. 578; t. stafkarls-stíg, to tread a beggar’s path, Fms. vi. 304; troða skó, to ‘tread shoes,’ wear them out, Eb. 20; troðnir í sundr tvennir skór, Skíða R. 193; troða villu-stigu, Barl. 29; troða halir helveg, Vsp. 52; manna þeirra er mold troða, Fm. 23; troða goðveg, Hdl. 5; aur tráðu vér áðan, Fms. vi. (in a verse); ek trað hauðr um heiði hundvillr, Eb. (in a verse); hlynbjörn trað Áta jörð, Orkn. (in a verse); nú treðr þú mik undir fótum, Nj. 82; hann trað járnin, Fms. xi. 38; trað nipt Nara náttverð ara, Höfuðl.; reyks rösuðr trað Ingjald, Ýt.; mara trað hann, … trað hon fótleggina, Hkr. i. 20; tráðu (tróðu Ed.) þeir sér gadd hjá brekkunni, Fms. ix. 490, (tráðu, Fb. iii. 139, l. c.); niðr-troðinn ok svívirðr, Fms. x. 305; troða niðr dauðann, to beat down under one’s feet, Niðrst. 6; skulu ér nú því síðr troða fyrir yðr, sem ek var þá erfiðri, metaphor from beating down the snow, making a track, Nj. 229, Grett. 174 new Ed.; t. íllsakar við e-n, to fight it out with one, Nj. 219; en ef aðrir-tveggju troða þing ok vitni hins, if they quash his suit and witnesses, Js. 41; fót-troða, q. v.
    II. to stop or stuff (a bag), metaphor from treading with the feet, with dat. of the thing which is stuffed; heyi var ok troðit í gluggana, Sturl. i. 160; var þér troðit í kýl, sem korni í belg, Fms. vii. 21; var þér í hanzka troðit, Hbl. 26; át kýrin, ok þó lítt, ef maðr trað í munn henni, Bs. i. 615; hann flær belg ok treðr hann síðan lyngvi ok mosa, Konr.; þeir tráðu upp otr-belginn, Fas. i. 153; þat dýra vín er þú treðr þik með dagliga, Karl. 210.
    III. reflex. troðask, to throng, of a crowd; troðisk eigi svá ákaft, Fms. xi. 102; ef menn troðask svá mjök at lögréttu fyrir önnkost … ok varðar þat fjörbaugs-garð, Grág. i. 5; ef fé tröðsk at heyvi, ii. 285; ef fé treyðsk í svelti-kví, ii. 119 (Kb.)

    Íslensk-ensk orðabók > TROÐA

  • 4 tro

    believe, belief, constant, credit, creed, faith, hold, imagine, suppose, think, true, trust
    * * *
    I. (en)
    (mods viden og tvivl) belief ( in, fx in ghosts; in God; my belief in him was shaken),
    ( stærkere, F) faith ( in, fx his blind faith in their loyalty; lose faith in somebody; faith can move mountains);
    ( religion) faith ( fx the Christian faith; the Jewish faith; change (, lose, abjure) one's faith);
    ( tillid) confidence ( in, fx him, his ability, the future),
    ( stærkere) trust ( in, fx him, his goodness, his ability),
    ( stærkere) faith ( in, fx him, his ability);
    (se også eksemplerne ovf);
    ( mening) belief ( fx it is my belief that he did his best);
    [ troens forsvarer] Defender of the Faith;
    [ tro, håb og kærlighed] faith, hope, and charity;
    [ i den tro at] thinking that, in the belief that;
    [ lad ham blive i troen!] don't rob him of his illusions!
    F don't undeceive him!
    [ i god (, ond) tro] in good (, bad) faith;
    [ erklæring på tro og love] solemn declaration;
    [ min tro!] upon my word!
    II. adj faithful ( mod to, fx one's wife, one's friends, one's principles; a faithful servant (, friend)); loyal ( mod to, fx the Queen, one's country, one's obligations; a loyal friend);
    ( stærkere) true ( mod to, fx one's principles; a true friend);
    [ tro mod sin overbevisning] true to one's convictions;
    [ tro som guld] true as steel;
    ( nøjagtig) accurate, faithful ( fx copy), close ( fx copy, imitation);
    (fig, T) a carbon copy of.
    III. vb
    ( mene) think,
    (mere F) believe;
    ( fæste lid til) believe ( fx I believe you; I believe what you say); give credit to;
    ( religiøst) believe;
    ( stole på) trust;
    [ tror du det?] do you think so?
    [, ` det tror du!] so that's what you think!
    (dvs det er da noget du tror) that's what `you think! that's all `you know about it;
    [ ja det tror jeg, det tror jeg gerne] I can well (el. quite) believe it;
    [ det kan du tro] you bet;
    (dvs vel vil jeg ej) no fear! not likely!
    (dvs kan du dy dig) oh no you don't! not on your life;
    (dvs du får ikke lov) not if I know it;
    [ tro sig sikker] believe oneself secure;
    [ hvem skulle have troet det?] who would have thought it?
    [ man skulle tro] one would think;
    [ det vil jeg bedst tro] I can well (el. quite) believe it;
    [ jeg tror du vil!] the idea (of such a thing)!
    [ det vil jeg se før jeg tror det] I'll believe that when I see it;
    [ han kunne knap tro sine egne øjne (, ører)] he could hardly believe his eyes (, ears);
    [ med præp, adv:]
    [ tro godt om] think well of;
    [ så må du tro ` om igen] then you had better think again,
    T then you have another think coming (to you);
    [ tro på] believe in ( fx God, ghosts), believe ( fx a story);
    (= har tillid til ham) I trust him;
    [ jeg tror Dem på Deres ord] I take your word for it;
    [ tro fuldt og fast på at] be confident that;
    (se også dørtærskel, III. fejl).

    Danish-English dictionary > tro

  • 5 TRÖÐ

    * * *
    f., gen. traðar, pl. traðir; [akin to troða]:—in the Norse, a piece of fallow land where cattle are kept grazing; ef maðr leggr tröð sína við akr eða eng annars manns, þá skal hann hverfa garði gildum um, Gþl. 407; af jörðu skal leggja fjórðung í tröð (trod Cod.), vetrar-myki alla skal reiða í tröð (treðe, v. l.) þar sem ómykjat er … en ef tröð er mykjat, N. G. L. ii. 110 (tröð, tröðin, i. 240, l. c.); this sense remains in ör-tröð, in ganga í ör-tröð, a pasture overcrowded with sheep or cattle.
    II. in Icel. sense, a pen for cattle during the night; traðir vóru fyrir ofan garðinn á Hlíðarenda, ok námu þeir þar staðar með flokkinn, Nj. 114; graðungr einn í tröðinni … í því stóra byrgi, sem nauta-hjörð föður hans stóð inni um nætr, Karl. 550; reka fénað lausan í hús inn eða tröð, Jb. 264; þeir menn er sambeit eiga upp á Völl skulu hafa í tröð fé sitt upp frá Ólafs-messu, Vm. 18.
    2. in mod. usage, traðir means a lane leading up to the houses, which in old writers is called geil, q. v.; það kemr maðr ríðandi heim traðirnar.
    III. in local names, Traðir, Traðar-holt, Landn., Fs.
    COMPDS: traðargarðr, traðarlag, traðastaðr.

    Íslensk-ensk orðabók > TRÖÐ

  • 6 tróða

    (treð; trað, tráðum; troðinn), v.
    1) to tread; t. skó, to wear out shoes; t. e-n undir fótum, to tread one under foot; t. stafkarlsstíg, to wander as a beggar;
    2) to cram, pack, stuff (into a receptacle), with dat. (þér var í hanzka troðit);
    3) to slop, cram with, t. e-t e-u (hann treðr belginn lyngvi ok mosa);
    4) refl., troðast, to throng, crowd upon each other (troðist eigi svá ákaft).
    * * *
    u, f. = tróð; eyri fyrir tróðu hverja ok svá fyrir næfra-kimbul hvern, N. G. L. i. 101; remains in the compd mæni-tróða.
    2. in poetry tróða is freq. in circumlocutions describing women, auð-tróða, gulls-tróða, menja-tróða, see Edda, Lex. Poët.

    Íslensk-ensk orðabók > tróða

  • 7 TRÓÐ

    * * *
    n. fagot-wood; bæði timbr ok tróð, D. N. i. 657; bæði tróð ok sperru, iii. 669; tráðusk þær und þungu tróði, Þd.; glóð var föst í tróði, Fms. vi. 340 (in a verse).
    2. in mod. usage tróð and tróðviðr mean the fagots stuffed in between the thatch and the rafters.

    Íslensk-ensk orðabók > TRÓÐ

  • 8 troða

    v.
    to tread
    (troði, (treður), tróð, tróðu, troðin)

    Faroese-English dictionary > troða

  • 9 tro

    верить
    -r, -dde, -dd
    * * *
    belief, believe, faith, reckon, suppose, suppose, think, think, TRUE
    * * *
    subst. [overbevisning, også religiøs] belief, faith subst. [ personlig tillit] faith, trust, confidence (f.eks.

    I have confidence/faith in him

    ) verb. think, believe, have trust verb. imagine, suppose, fancy adj. faithful, loyal, true (avsverge sin tro) enounce one's faith, recan (i god tro) in good faith

    Norsk-engelsk ordbok > tro

  • 10 tróð-viðr

    m. = tróð; eldrinn las skjótt tróðviðinn, Eg. 238, 239.

    Íslensk-ensk orðabók > tróð-viðr

  • 11 tróðviðr

    Íslensk-ensk orðabók > tróðviðr

  • 12 troð

    * * *
    n. a treading, trampling; ef fellr í nauta-troð, if trampled down by cattle, N. G. L. i. 379.

    Íslensk-ensk orðabók > troð

  • 13 tróð-högg

    n. the cutting of fagot-wood; timbr-högg ok tróð-högg, D. N. iii. 237.

    Íslensk-ensk orðabók > tróð-högg

  • 14 tro

    [from Fre trop]: too. Li tro malad = He's too sick.

    Morisyen-English dictionary > tro

  • 15 tro håp og kjærlighet

    faith, hope and charity

    Norsk-engelsk ordbok > tro håp og kjærlighet

  • 16 tro kan flytte fjell

    faith removes mountains

    Norsk-engelsk ordbok > tro kan flytte fjell

  • 17 tro om igjen

    verb. rethink, think again

    Norsk-engelsk ordbok > tro om igjen

  • 18 tro på

    belief in, faith in

    Norsk-engelsk ordbok > tro på

  • 19 tro

    n (m) thunder

    Diccionari Català-Anglès > tro

  • 20 troð-fullr

    adj. choke-full, of animals, also of a bag.

    Íslensk-ensk orðabók > troð-fullr

См. также в других словарях:

  • Tro-Breizh — Le Tro Breizh, qui en breton signifie « tour de Bretagne », est un pèlerinage catholique qui relie les villes des sept saints fondateurs de la Bretagne. Ces sept saints sont des moines venus du Pays de Galles et de la Cornouaille… …   Wikipédia en Français

  • Tro breiz — Tro Breizh Le Tro Breizh, qui en breton signifie « tour de Bretagne », est un pèlerinage catholique qui relie les villes des sept saints fondateurs de la Bretagne. Ces sept saints sont des moines venus du Pays de Galles et de la… …   Wikipédia en Français

  • TRO — abbrtemporary restraining order Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. TRO abbrv. Temporary restraining order …   Law dictionary

  • TRO — has several meanings: * TRO stands for Top Rank Objective * TRO stands for Tamils Rehabilitation Organisation. * TRO stands for temporary restraining order. * Tro is the generic name for traditional bowed string instruments of Cambodia. * Tro… …   Wikipedia

  • Tro-Bro Leon — La Tro Bro Leon est une course cycliste française et bretonne (le nom est breton et signifie tour du Léon ) créée en 1984 par Jean Paul Mellouet. Cette course était réservée aux amateurs jusqu en 1999, où elle fut ouverte aux professionnels. Le… …   Wikipédia en Français

  • Tro Bro Léon — Tro Bro Leon La Tro Bro Leon est une course cycliste française et bretonne (le nom est breton et signifie tour du Léon ) créée en 1984 par Jean Paul Mellouet. Cette course était réservée aux amateurs jusqu en 1999, où elle fut ouverte aux… …   Wikipédia en Français

  • trȍje — sr br. 1. {{001f}}〈G anal. (njih) trȍje, D (njima) tróma〉 a. {{001f}}jedno i još dvoje gramatički živo srednjega roda (dijete ili mlado od životinje) b. {{001f}}tri osobe koje nisu sve istoga gramatičkog roda (muškarac, žena, dijete) [nas (vas,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Tro Breizh — (Breton for Tour of Brittany ) is a Catholic pilgrimage that links the towns of the seven founding saints of Brittany. These seven saints were Celtic monks from Britain from around the 5th or 6th century who brought Christianity to Armorica and… …   Wikipedia

  • TRO Jung Brannen — TRO Jung|Brannen is the largest international design architectural firm headquartered [http://www.troarch.com/] in Boston. The firm is a merger of TRO/The Richie Organization and Jung|Brannen Associates in July 2006. Jung|Brannen Associates, Inc… …   Wikipedia

  • Tro — Administration Pays  Norvege !Norvège …   Wikipédia en Français

  • Trọ̈mner-Reflex — Trọ̈mner Re|flex [nach dem dt. Neurologen E.Trọ̈mner ReflexL.Trọ̈mner ReflexO. Trömner, geb. 1868]: gelegentlich als Pyramidenzeichen zu wertende reflektorische Beugung des zweiten bis vierten Fingers bei Beklopfen der Fingerkuppen …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»