Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

castrorum

  • 1 abstecken

    abstecken, metari (z. B. castra). – dimetari (nach seinen einzelnen Teilen vermessend, z. B. eum locum castris). – discribere (planmäßig abteilen). – Abstecken, das, discriptio (planmäßige Abteilung). – Abstecker, eines Lagers, castrorum metator.

    deutsch-lateinisches > abstecken

  • 2 Angesicht

    Angesicht, facies. os. frons (den Untersch. s. »Gesicht«, wo auch die hier fehlenden Verbindgg. zu suchen sind). – im A. (angesichts) jmds., coram alqo; inspectante od. praesente alqo; in conspectu alcis: im A. des Publikums, in luce atque in oculis civium: im A. (od. angesichts) aller, vor aller A. offen daliegen, aufgestellt sein, in medio esse od. positum esse. – im A. der Küste, in conspectu litoris: im A. des Lagers, pro castris (z. B. dimicare); ante frontem castrorum (z. B. copias struere). – im A. (angesichts) des Todes, moriens.

    deutsch-lateinisches > Angesicht

  • 3 aufhelfen

    aufhelfen, I) eig.: levare, allevare, sublevare alqm. – tollere, attollere alqm (aufheben). – erigere alqm (aufrichten). – sich au., se sublevare; se in pedes excipere (sich auf die Beine helfen). – mit den Händen oder dem Knie sich aufzuhelfen suchen, seu manibus in assurgendo seu genu se adiuvare: sich au. lassen, al levari se pati. – II) uneig., alqm levare (jmd., der krank ist). – iuvare, adiuvare alqm od. alqd (unterstützen). – rebus od. rationibus alcis consulere, prospicere. alci subvenire [204]( zur Besserung von jmds. Umständen beitragen). – incommodis alcis mederi (dem Ungemach jmds. abhelfen). – refovere alqd (etwas gleichs. wiederaufleben machen, z. B. studia prope exstincta: u. disciplinam castrorum lapsam exstinctamque). – es wird durch etw. jmdm. (aus seiner bedrängten Lage) aufgeholfen, alqs (z. B. civitas) emergit alqā re.

    deutsch-lateinisches > aufhelfen

  • 4 Deserteur

    Deserteur, desertor castrorum, militiae, im Zshg. auch bl. desertor (als böswilliger Verlasser des Lagers, des Kriegsdienstes). – transfuga. perfuga (als Überläufer, s. d.). – fugitivus (der flüchtig gewordene. subst. = der Ausreißer, bes. v. Sklaven, adjekt. auch v. Tieren, z.B. canis, columba). Desertion, desertio (das Verlassen der Feldzeichen, ICt.). – peccatum desertionis (das Verlassen der Feldzeichen als Vergehen, ICt.). – transitio ad hostem (das Überlaufen zum Feinde). – die Urheber (Anstifter), der D., auctores signa relinquendi et deserendi castra. desertieren, castra od. imperatorem deserere. signa relinquere. verb. signa relinquere et deserere castra (das Lager, die Feldzeichen, den Feldherrn böslich verlassen). – deserere exercitum et duces (das Heer und die Führer böslich verlassen). – classem deserere (die Flotte böslich verlassen, v. Flottensoldaten). – dilabi ab signis (nach allen Seiten von den Feldzeichen entweichen, von mehreren). – ad hostes transire. ad hostem transfugere od. perfugere (zum Feinde übergehen, überlaufen). – fugitivum fieri (flüchtig werden, ausreißen, von Sklaven u. von Tieren). – jmdm. d., alqm deserere mit u. ohne per fugam (im allg.); relicto alqo ad hostem transire (von Soldaten): von jmd. zu jmd. d., s. übergehen, überlaufen.

    deutsch-lateinisches > Deserteur

  • 5 hineinschlagen

    hineinschlagen, I) v. tr., s. einschlagen. – II) v. intr.; z.B. die Nässe schlägt hinein, aspergo pervenit in interiorem partem.hineinschleichen, sich, s. einschleichen, hineinstehlen (sich). – hineinschleppen, jmd. in etc., alqm pertrahere in od. intra m. Akk. (z.B. in castra, intra moenia); alqm protrahere in m. Akk. (z.B. in convivium). hineinschleudern, iaculari in alqd (z.B. faces in domosvacuas). – abicere intra alqd (z.B. tragulam intra munitionem castrorum). – mit der Schleuder in einen Ort h., fundā excussum intra alqm locum mittere alqd. hineinschlüpfen, illabi in alqd.

    deutsch-lateinisches > hineinschlagen

  • 6 Kriegszucht

    Kriegszucht, disciplina militaris od. castrensis; rei militaris od. castrorum od. militiae disciplina; im Zshg. hl. disciplina. – strenge K., disciplina severa; disciplina severitasque: schlechte K., disciplina solutior od. laxior: strenge K. (unter den Soldaten) halten, *disciplinam militarem severe regere: die K. löst sich auf, hört auf, disciplina solvitur od. dissolvitur.

    deutsch-lateinisches > Kriegszucht

  • 7 Lagerort, -platz, -stätte

    Lagerort, -platz, -stätte, locus castrorum; locus castris idoneus. – einen L. auswählen, locum castris capere: einen passenden, locum castris idoneum deligere.

    deutsch-lateinisches > Lagerort, -platz, -stätte

  • 8 Soldatenkind

    Soldatenkind, puer od. puella militaris. – filius, filia militis (Sohn, Tochter eines Soldaten). – patre militari natus, nata (von einem Soldaten gezeugt). – filius castrorum (im Lager aufgewachsenes Kind). – alumnus legionum (unter den Legionen aufgewachsenes Kind).

    deutsch-lateinisches > Soldatenkind

  • 9 Umfang

    Umfang, ambitus (in bezug auf die Ausdehnung übh., z.B. des Himmels u. der Erde, caeli ac terrarum: des Lagers, castrorum). – circuitus (in bezug auf die Weite, der Umkreis, auch einer Schrift, voluminis). – circumscriptio (als gleichs. um etwas gezogener Kreis, Umkreis, z.B. terrae). – complexus (in bezug auf den Raum. den der Umfang umfaßt, z.B. caeli, mundi). – modus (das Maß, Maß u. Ziel einer Sache). – der große U., magnitudo circuitus: der weite U., latus ambitus; amplitudo: von großem U., s. umfangreich: von weitem U., lato ambitu; vgl. »umfangreich«: von ungeheuerem U., vastus (auch von der Stimme): einen großen, weiten U. haben, habere magnum od. latum ambitum: late patēre (bes. von Gegenden; dann auch bildl. = in weiter Beziehung gelten): im U., in circuitu; auch circuitu: die Insel hat 25000 Schritte im U., insula viginti quin. que milia passuum circuitu patet: das ganze Werk hat einen U. von 368 Stadien, totius operis ambitus CCCLXVIII stadia [2354] complectitur: die Sache ihrem ganzen U. nach, res omnis od. tota od. universa: etw. auf einen gewissen (bestimmten) U. bringen, ad certum modum redigere alqd (z.B. ius civile): den U. von etw. beschränken, terminare modum alcis rei (z.B. huius artis).

    deutsch-lateinisches > Umfang

  • 10 Граничить

    - tangere (haec civitas Rhenum tangit); adjunctum esse (lateri castrorum); adjacere; confinare; terminari (stomachus palato terminatur); stringere (scytharum gens ultima Asiae stringit);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Граничить

  • 11 Лагерь

    - castra,orum,n; stratopedum; stativa, -orum n;

    • у туристского лагеря - ad castra peregrinatoria;

    • неблагоприятное (невыгодное) положение лагеря - vitium castrorum;

    • оставаться в лагере - uti castris;

    • летний лагерь - aestiva,orum,n;

    • зимний лагерь - hiberna,orum,n;

    • раполагать лагерь - castra metari;

    • раскинуть лагерь - castra ponere;

    • снять лагерь - castra movere, vasa colligere;

    • взять неприятельский лагерь - castris hostium potiri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лагерь

  • 12 Примыкать

    - adjunctum esse (lateri castrorum); transire (in, ad sententiam alicujus); succedere (ad alteram partem); adhaerere; cohaerere; claudere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Примыкать

См. также в других словарях:

  • CASTRORUM Praefectus — vide Praefectus, it. Principia …   Hofmann J. Lexicon universale

  • De Munitionibus Castrorum — This article is part of the series on: Military of ancient Rome (portal) 753 BC – AD 476 Structural history Roman army (unit types and ranks …   Wikipedia

  • De Munitionibus Castrorum — (Sur les fortification des camps armés) est un traité militaire romain décrivant la disposition des troupes d une vaste armée à l intérieur d un camp. Autrefois attribué à Hygin le gromatique (Ier siècle), il est aujourd hui considéré comme… …   Wikipédia en Français

  • De munitionibus castrorum — (Sur les fortification des camps armés) est un traité militaire romain décrivant la disposition des troupes d une vaste armée à l intérieur d un camp. Autrefois attribué à Hygin le gromatique (Ier siècle), il est aujourd hui considéré comme… …   Wikipédia en Français

  • Praefectus castrorum — Saltar a navegación, búsqueda El Praefectus castrorum era, en el Imperio Romano, el oficial profesional de mayor rango en las legiones romanas del Alto Imperio, dependiente directamente del Legado de Legión y del Tribuno laticlavio. Los Praefecti …   Wikipedia Español

  • MATER Castrorum — dicta Iulia Augusta seu Domna, uxor Severi Imperatoris, e qua Caracallam ac Getam genuit: in Inscr. veter. Florentiae superstite: apud I. Sponium Itinerar. Graec. Part. 3. p. 55. quae sic habet: IULIAE DOMNAE AUG. MATRI CASTRORUM MATRI AV GUST …   Hofmann J. Lexicon universale

  • METATORES Castrorum — apud Romanos dicti sunt, qui exercitum praecedentes locum castris eligebant: His suberant Mensores, qui in castris ad podismum dimetiebantur loca, in quibus tentoria, milites figerent, vel qui hospitia in civitatibus designabant. Magnae autem id… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Praefectus Castrorum — Der Praefectus Castrorum (lat. Lagerkommandant) war der dritthöchste Offizier der Legion und führte eine im Lager liegende Legion, wenn Legatus und Tribunus Laticlavius abwesend sein sollten. Er war grundsätzlich der Verwaltungschef der Legion… …   Deutsch Wikipedia

  • Battle of Locus Castrorum — The Battle of Locus Castrorum took place during the Year of the Four Emperors. Locus Castorum was a village that existed in the 1st century Roman Empire roughly 12 miles from Cremonia. It was also referred to as the Castors and at Castor s. The… …   Wikipedia

  • Praefectus Castrorum — The Roman Army. A. The rank above a chief centurion ( Primus Pilus ) was that of a camp prefect ( Praefectus Castrorum ). it was given to men who had been chief centurions. The camp prefect looked after equipment and building works but could… …   Wikipedia

  • EXPLORATORES Castrorum — quorum meminit Plin. l. 36. c. 19. (Vide locum infra, ubi de Focari lapide seu pyrite, quo illi ad ignem edendum utebantur) iidem erant cum Frumentariis, quos ad explorandum, et annuntiandum, si qui motus exsisterent, constitutos tradit Aur.… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»