-
1 carier
kaʀje
1.
verbe transitif to cause [something] to decay [dent]
2.
se carier verbe pronominal [dent] to decay* * *A vtr to cause [sth] to decay [dent].B se carier vpr [dent] to decay.[karje] verbe transitif————————se carier verbe pronominal intransitif -
2 carier
-
3 charier
-
4 garier
-
5 gâter
gâter [gαte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = abîmer) [+ paysage, plaisir] to ruin ; [+ esprit, jugement] to have a harmful effect on• et, ce qui ne gâte rien, elle est jolie and she's pretty, which is an added bonusb. ( = choyer) [+ enfant] to spoil• il pleut, on est gâté ! (ironic) just our luck! - it's raining!2. reflexive verb* * *gɑte
1.
1) ( choyer) to spoil [personne]il n'a pas été gâté par la nature — hum he hasn't been blessed by Nature
2) ( abîmer) to spoil [fruit]; to ruin [dent]; to spoil [paysage]3) ( gâcher) to spoil [plaisir]
2.
se gâter verbe pronominal1) ( s'abîmer) [viande] to go bad; [fruit, dent] to rot2) ( se détériorer) [situation] to take a turn for the worse; [temps] to change for the worseça se gâte! — ( situation) there' s going to be trouble!
* * *ɡɒte vt1) [enfant] to spoilIl aime gâter ses petits enfants. — He likes to spoil his grandchildren.
2) [fruit, récolte] to spoil* * *gâter verb table: aimerA vtr1 ( choyer) to spoil [enfant, personne]; un enfant gâté a spoiled child; on a été gâtés côté temps we've been very lucky with the weather; il n'a pas été gâté par la nature iron he hasn't been blessed by Nature;3 ( gâcher) to spoil [plaisir]; il est intelligent et beau, ce qui ne gâte rien he's intelligent, and handsome into the bargain.B se gâter vpr1 ( s'abîmer) [viande] to go bad, to go off GB; [fruit, dent] to rot; avoir les dents gâtées to have bad teeth;2 ( se détériorer) [situation] to take a turn for the worse; [temps] to change for the worse; ça se gâte! fig there's going to be trouble![gate] verbe transitif1. [combler - ami, enfant] to spoiltu n'es qu'une enfant gâtée! a spoilt brat, that's what you are!quel beau temps, nous sommes vraiment gâtés we're really lucky with the weatherne pas être gâté: tu as vu ce qu'il y a à la télé ce soir, on n'est pas gâtés! (familier) have you seen what's on TV tonight, great, isn't it? (ironique)2. [abîmer] to spoill'humidité gâte les fruits moisture makes fruit go bad ou spoils fruit3. [gâcher] to spoilil est beau et riche, ce qui ne gâte rien he's good-looking and wealthy, which does him no harm————————se gâter verbe pronominal intransitif3. [se détériorer - situation] to go wrongvoilà ses potes, attention ça va se gâter (familier) here come his mates, things are going to get nastyregarde le ciel, le temps se gâte look at the sky, it's starting to cloud over ou the weather's changing for the worse -
6 car-
1 vb. "make, do, build, form" 1st pers. aorist carin "I make, build"; the aorist is listed with all pronominal endings in VT49:16, also in pl. and dual forms carir, carit. Regarding the form carize- PE17:128, see -s \#1. Pa.t. carnë KAR, PE17:74, 144. The infinitival aorist stem carë "k" by Patrick Wynne called a general aorist infinitive in VT49:34 occurs in ecë nin carë sa I can do it VT49:34, also in áva carë "don't do it" WJ:371 and uin carë PE17:68; in the last example Tolkien calls carë an example of the simplest aorist infinitive, the same source referring to carië as the general infinitive of the same verb. Pl. aorist carir "form" in the phrase i carir quettar k "those who form words" WJ:391, cf. VT49:16, continuative cára, future caruva PE17:144, carita "k", infinitive/gerund "to do" or "doing" VT42:33, with suffixes caritas "to do it" or "doing it", caritalyas "your doing it" in VT41:13,17, VT42:33. Past participle \#carna, q.v.; VT43:15 also gives the long form carina "k", read perhaps *cárina. Carima as a passive participle may be a mistake, VT43:15. PE17:68 refers to a simple past passive participle of the form carinwa kari-nwa. Rare past participle active ? cárienwa k *having done PE17:68, unless this is also a kind of passive participle the wording of the source is unclear. Some alternative forms in Fíriel's Song: past tense cárë "káre" "made"; this may still be an alternative to the better-attested form carnë LR:362 even in LotR-style Quenya. Cf. ohtacárë war-made, made war see \#ohtacar-. Also *cárië with various suffixes: cárier "kárier" is translated "they made"; in LotR-style Quenya this could be seen as an augmentless perfect, hence *"they have made", "they" being simply the plural ending -r. The literal meaning of cárielto "k" must also be *"they made" cf. -lto. Derived adjectives urcárima and urcarnë hard to make / do, urucarin made with difficulty PE17:154, saucarya evil-doing PE17:68. 2 prep. "with" carelyë "with thee", prepositional element evidently an ephemeral form abandoned by Tolkien VT43:29
См. также в других словарях:
carier — [ karje ] v. tr. <conjug. : 7> • se carier v. 1560; de carie ♦ Attaquer par la carie. ⇒ gâter. Une dent malade peut carier les dents voisines. pronom. Une dent qui se carie. P. p. adj. Soigner, plomber une dent cariée. ⊗ HOM. Carrier. ●… … Encyclopédie Universelle
carier — CARIER. v. a. Gaster, pourrir. Il ne se dit guere que des os. Cet ulcere pourroit carier l os. Il est quelquefois n. passif. L os. se carie … Dictionnaire de l'Académie française
carier — CARIER. v. act. Gâter, pourir. Il se dit principalement Des os et des blés. Un os carié. Blés cariés. Il est quelquefois pronominal. L os se carie. Carié, ée. participe. [b]f♛/b] On appelle Bois carié, Celui qui est piqué de vers … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CARIER — v. a. Gâter, pourrir. Il se dit principalement en parlant Des os et des blés. L usage de cet élixir a carié toutes ses dents. Il est aussi verbe pronominal. L os se carie. Cette dent commence à se carier. Dans les temps humides, les blés se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CARIER — v. tr. Altérer par la carie. L’usage de cet élixir lui a carié toutes les dents. Cette dent commence à se carier. L’os se carie. Dans les temps humides, les blés se carient promptement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
carier — (ka ri é) v. a. 1° Attaquer de carie. Une affection scrofuleuse a carié plusieurs os chez ce petit malade. 2° Se carier, v. réfl. Être affecté de carie. Ces blés se carient. • L os s étant carié, la cuisse fut tantôt pourrie et le mal… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
carier — (SE), vp. (ep. des dents) : peûri <pourrir> vi. (Saxel), pori (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
se carier — ● se carier verbe pronominal être carié verbe passif Être atteint par la carie : Dent cariée. ● se carier (synonymes) verbe pronominal être carié verbe passif Être atteint par la carie Synonymes : se gâter … Encyclopédie Universelle
carrier — [ karje ] n. m. • quarrier 1284; de 1. carrière ♦ Celui qui exploite une carrière comme entrepreneur ou comme ouvrier. Par appos. Un maître carrier; des ouvriers carriers. ⇒ 2. mineur, tailleur (de pierre). Masse, scie de carrier. ⊗ HOM. Carier.… … Encyclopédie Universelle
carie — [ kari ] n. f. • 1537; lat. caries « pourriture » 1 ♦ Méd. Destruction progressive des tissus osseux. ⇒ ostéite. Carie sèche, sans suppuration. Cour. Carie (dentaire) : lésion qui détruit l émail et l ivoire de la dent et évolue vers l intérieur … Encyclopédie Universelle
caria — CARIÁ, pers. 3 cariază, vb. I. refl. (Despre dinţi) A face carii, a se strica. [pr.: ri a] – Din fr. carier. Trimis de valeriu, 16.01.2008. Sursa: DEX 98 CARIÁ vb. (med.) a se găuri, a se strica, (reg … Dicționar Român