-
1 capuchón
-
2 turn cap
capuchon mobile m, gueule de loup (cheminée) fDictionary of Engineering, architecture and construction > turn cap
-
3 cowl
capuchon Noun -
4 dust blouse
capuchon antipoussièresEnglish-French dictionary of labour protection > dust blouse
-
5 valve protection cap
capuchon de protection, chapeau protecteurEnglish-French dictionary of labour protection > valve protection cap
-
6 cap
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC f[kæp]1. N1) (=hat) gorra f ; (soldier's) gorra f militar; (for swimming) gorro m de baño; (servant's etc) cofia f ; (Univ) bonete mcap and gown — (Univ) toga f y bonete
- go cap in hand- set one's cap at sb- put on one's thinking cap2) (Brit)(Sport)he's got his cap for England, he's an England cap — forma parte de la selección nacional inglesa, juega con la selección nacional inglesa
4) [of gun] cápsula f (fulminante)5) [of mushroom] sombrerete m, sombrerillo m7) (Mech) casquete m ; (Aut) (=radiator/petrol cap) tapón m8) (=contraceptive) diafragma m9) (=percussion cap) cápsula f (fulminante)2. VT1) [+ bottle etc] tapar; [+ tooth] enfundar; [+ oil-well] encapuchar, tapar2) (=surpass) [+ story, joke]and to cap it all, he... — y para colmo, él...
3) (=complete) coronar, completar4) (=limit) [+ expenditure] restringir; [+ council etc] imponer un límite presupuestario a5) (Brit) (Sport) [+ player] seleccionar (para el equipo nacional), incluir en la selección nacional* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
7 hood
hood [hʊd]1 noun(a) (of garment) capuchon m; (with collar) capuche f; (with eye-holes) cagoule f; University épitoge f;∎ a rain hood une capuche(d) (of hairdryer) casque m(e) (for fumes, smoke) hotte f∎ the hood le quartier□mettre le capuchon sur; (falcon) chaperonner, enchaperonner -
8 CAP
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC fN ABBR(Pol) = Common Agricultural Policy PAC f* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
9 top
I
1. top noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) cumbre, lo alto2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) a la cabeza, en primer lugar3) (the upper surface: the table-top.) lo alto de, sobre4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) tapadera, (botella) tapón5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) blusa (corta), camiseta, top
2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) mejor, primero
3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) cubrir, recubrir2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) superar, sobrepasar3) (to remove the top of.) quitar la parte de encima•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladderee
- top up
II top noun(a kind of toy that spins.) peonzatop1 adj1. superior / de más arriba / último2. más altotop2 n1. cima / cumbre / lo alto2. tapón / tapa3. parte de arriba4. camiseta / blusatr[tɒp]1 (highest/upper part) parte nombre femenino superior, parte nombre femenino de arriba, parte nombre femenino más alta■ an attic is the room at the top of a house el desván es el cuarto en la parte más alta de una casa3 (of mountain) cumbre nombre masculino4 (of tree) copa5 (surface) superficie nombre femenino■ who's the top of the organization? ¿quién es el jefe de la organización?8 (of list) cabeza■ who's at the top of the league? ¿quién encabeza la liga?■ what's top of the list? ¿qué es lo primero de la lista?9 (of car) capota11 (beginning) principio12 (gear) directa1 (highest) de arriba, superior, más alto,-a2 (best, highest, leading) mejor, principal■ only the top graduates get the top jobs sólo los mejores licenciados consiguen los mejores trabajos3 (highest, maximum) principal, máximo,-a1 (cover) cubrir, rematar2 (remove top of plant/fruit) quitar los rabillos4 (come first, head) encabezar5 (better, surpass, exceed) superar1 (of plant) hojas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the top of the tree figurative use en el cumbreat the top of one's voice a voz en gritoat top speed a toda velocidadfrom top to bottom de arriba abajofrom top to toe de cabeza a pieson top encima de, sobreon top of encima de■ do you get commission on top of your salary? ¿ganas una comisión además de tu sueldo?on top of it all / to top it all para colmoto be on top of the world estar en la gloria, estar contento,-a y felizto be over the top (excessive) ser demasiadoto blow one's top perder los estribosto come out on top salir ganandoto get on top of somebody agobiar a alguiento go over the top pasarsetop copy original nombre masculinotop dog gallitotop gear directatop hat chistera, sombrero de copa————————tr[tɒp]1 peonza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sleep like a top dormir como un tronco, dormir como un lirón1) cover: cubrir, coronar2) surpass: sobrepasar, superar3) clear: pasar por encima detop adj: superiorthe top shelf: la repisa superiorone of the top lawyers: uno de los mejores abogadostop n1) : parte f superior, cumbre f, cima f (de un monte, etc.)to climb to the top: subir a la cumbre2) cover: tapa f, cubierta f3) : trompo m (juguete)4)on top of : encima dev.• desmochar v.• rematar v.adj.• cimera adj.• culminante adj.• máximo, -a adj.• superior adj.n.• baca s.f.• cabeza s.f.• cima s.f.• cofa s.f.• coronilla s.f.• cumbre s.f.• morra s.f.• moño s.m.• parte superior s.m.• peón s.m.• tapa s.f.• tapadera s.f.• tejadillo s.m.• tope s.m.• trompo s.m.• vértice s.m.• ápice s.m.tɑːp, tɒp
I
1)a) ( highest part) parte f superior or de arriba; ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f; ( of tree) copa f; ( of page) parte f superior; ( of head) coronilla fhis name is at the top of the list — su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
off the top of one's head: I can't think of any of them off the top of my head — no se me ocurre ninguno en este momento
b) (BrE) ( of road) final m2) ( of hierarchy) (highest rank, position)3)a) ( upper part)the top of the milk — (BrE) crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
to float/rise to the top — salir* a la superficie
b) (rim, edge) borde m4) ( Clothing)a blue top — una blusa (or un suéter or un top etc) azul
5)he's getting a bit thin on top — (colloq) se está quedando calvo or (AmC, Méx fam) pelón or (CS fam) pelado
to come out on top — salir* ganando
6)it's just been one thing on top of another — ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
to feel on top of the world — estar* contentísimo
and on top of it all o on top of all that, she lost her job — y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
7)over the top — ( exaggerated) (esp BrE colloq)
8) (cover, cap - of jar, box) tapa f, tapón m (Esp); (- of pen) capuchón m, capucha f; ( cork) tapón mto blow one's top — (colloq) explotar (fam)
9) top (gear) (BrE Auto) directa f10) ( spinning top) trompo m, peonza f; sleep II
II
adjective (before n)1)a) ( uppermost) <layer/shelf> de arriba, superior; <step/coat of paint> último; < note> más altob) ( maximum) <speed/temperature> máximo, tope2)a) ( best)to be top quality — ser* de primera calidad
b) ( in ranked order)our top priority is... — nuestra prioridad absoluta es...
the Top 40 — ( Mus) los 40 discos más vendidos, ≈los 40 principales ( en Esp)
c) (leading, senior) <scientists/chefs> más destacado
III
1.
- pp- transitive verb1) (exceed, surpass) \<\<offer/achievement\>\> superarunemployment topped the 3 million mark — el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
to top it all — para coronarlo, para colmo, (más) encima
2) ( beat) (AmE)the Tigers topped the Mariners 6-2 — (AmE) los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
3) ( head) \<\<list/league\>\> encabezar*4) ( cover) \<\<column/building\>\> rematar, coronartopped with chocolate/cheese — con chocolate/queso por encima
2.
v refl1) ( surpass oneself) (AmE colloq) superarse2) ( commit suicide) (BrE sl) matarse, suicidarse•Phrasal Verbs:- top off- top out- top up
I [tɒp]1. N1) (=highest point, peak) cumbre f, cima f ; [of hill] cumbre f ; [of tree] copa f ; [of head] coronilla f ; [of building] remate m ; [of wall] coronamiento m ; [of wave] cresta f ; [of stairs, ladder] lo alto; [of page] cabeza f ; [of list, table, classification] cabeza f, primer puesto m, primera posición fto reach the top, make it to the top — [of career etc] alcanzar la cumbre (del éxito)
•
the men at the top — (fig) los que mandan•
executives who are at the top of their careers — ejecutivos que están en la cumbre de sus carreras•
top of the charts — (Mus) el número uno•
to be at the top of the class — (Scol) ser el/la mejor de la claseblow II, 1., 3)•
top of the range — (Comm) lo mejor de la gama2) (=upper part) parte f superior, parte f de arriba; [of bus] piso m superior; [of turnip, carrot, radish] rabillo m, hojas fpl3) (=surface) superficie foil comes or floats or rises to the top — el aceite sube a la superficie
4) (=lid) [of pen, bottle, jar] tapa f, cubierta f, tapón m5) (=blouse) blusa fpyjama top — parte f de arriba del pijama
6) (Brit)(Aut) = top gear7) (US) (Aut) capota f8) (Naut) cofa f9)on top — encima, arriba
to be on top — estar encima; (fig) (=winning etc) llevar ventaja, estar ganando
seats on top! — (on bus) ¡hay sitio arriba!
let's go up on top — (Naut) vamos a (subir a) cubierta
thin on top * — con poco pelo, medio calvo
on top of — sobre, encima de
on top of (all) that — (=in addition to that) y encima or además de (todo) eso
on top of which — y para colmo, más encima
to be/get on top of things — estar/ponerse a la altura de las cosas
- come out on top- be/feel on top of the world10)tops: it's (the) tops * — es tremendo *, es fabuloso *
11) (in phrases)this proposal is really over the top — (Brit) esta propuesta pasa de la raya
to go over the top — (Mil) lanzarse al ataque (saliendo de las trincheras); (Brit) * (fig) pasarse (de lo razonable), desbordarse
•
he doesn't have much up top * — (=stupid) no es muy listo que digamos; (=balding) tiene poco pelo, se le ven las ideas *she doesn't have much up top * — (=flat-chested) está lisa (basilisa) *
speaking off the top of my head, I would say... — hablando así sin pensarlo, yo diría que...
2. ADJ1) (=highest) [drawer, shelf] de arriba, más alto; [edge, side, corner] superior, de arriba; [floor, step, storey] último•
at the top end of the scale — en el extremo superior de la escalaat the top end of the range — (Comm) en el escalón más alto de la gama
2) (=maximum) [price] máximo•
at top speed — a máxima velocidad, a toda carrera3) (in rank etc) más importante•
a top executive — un(a) alto(-a) ejecutivo*, (-a)4) (=best, leading) mejorthe top 10/20/30 — (Mus) los 10/20/30 mejores éxitos, el hit parade de los 10/20/30 mejores
•
to come top — ganar, ganar el primer puesto5) (=final) [coat of paint] último•
the top layer of skin — la epidermis6) (=farthest) superior•
the top end of the field — el extremo superior del campo3.ADVtops * — (=maximum, at most) como mucho
4. VT1) (=form top of) [+ building] coronar; [+ cake] cubrir, recubrira cake topped with whipped cream — una tarta cubierta or recubierta de nata or (LAm) crema
2) (=be at top of) [+ class, list] encabezar, estar a la cabeza de•
to top the bill — (Theat) encabezar el reparto•
to top the charts — (Mus) ser el número uno de las listas de éxitos or de los superventas•
the team topped the league all season — el equipo iba en cabeza de la liga toda la temporada3) (=exceed, surpass) exceder, superarprofits topped £50,000 last year — las ganancias excedieron (las) 50.000 libras el año pasado
we have topped last year's takings by £200 — hemos recaudado 200 libras más que el año pasado, los ingresos exceden a los del año pasado en 200 libras
•
and to top it all... — y para colmo..., como remate..., y para rematar las cosas...•
how are you going to top that? — (joke, story etc) ¿cómo vas a superar eso?, te han puesto el listón muy alto4) [+ vegetables, fruit, plant] descabezar; [+ tree] desmochar5) (=reach summit of) llegar a la cumbre de6) ** (=kill) colgarto top o.s. — suicidarse
5.CPDtop banana * N — (US) pez m gordo *
top dog * N —
top dollar * N (esp US) —
top-drawerthe top drawer N — (fig) la alta sociedad, la crema
top dressing N — (Hort, Agr) abono m (aplicado a la superficie)
top floor N — último piso m
top gear N — (Brit) (Aut) directa f
in top gear — (four-speed box) en cuarta, en la directa; (five-speed box) en quinta, en la directa
top spin N — (Tennis) efecto m alto, efecto m liftado
top ten NPL (=songs) —
•
the top ten — el top diez, los diez primerostop thirty NPL —
•
the top thirty — el top treinta, los treinta primeros- top off- top up
II
[tɒp]N* * *[tɑːp, tɒp]
I
1)a) ( highest part) parte f superior or de arriba; ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f; ( of tree) copa f; ( of page) parte f superior; ( of head) coronilla fhis name is at the top of the list — su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
off the top of one's head: I can't think of any of them off the top of my head — no se me ocurre ninguno en este momento
b) (BrE) ( of road) final m2) ( of hierarchy) (highest rank, position)3)a) ( upper part)the top of the milk — (BrE) crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
to float/rise to the top — salir* a la superficie
b) (rim, edge) borde m4) ( Clothing)a blue top — una blusa (or un suéter or un top etc) azul
5)he's getting a bit thin on top — (colloq) se está quedando calvo or (AmC, Méx fam) pelón or (CS fam) pelado
to come out on top — salir* ganando
6)it's just been one thing on top of another — ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
to feel on top of the world — estar* contentísimo
and on top of it all o on top of all that, she lost her job — y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
7)over the top — ( exaggerated) (esp BrE colloq)
8) (cover, cap - of jar, box) tapa f, tapón m (Esp); (- of pen) capuchón m, capucha f; ( cork) tapón mto blow one's top — (colloq) explotar (fam)
9) top (gear) (BrE Auto) directa f10) ( spinning top) trompo m, peonza f; sleep II
II
adjective (before n)1)a) ( uppermost) <layer/shelf> de arriba, superior; <step/coat of paint> último; < note> más altob) ( maximum) <speed/temperature> máximo, tope2)a) ( best)to be top quality — ser* de primera calidad
b) ( in ranked order)our top priority is... — nuestra prioridad absoluta es...
the Top 40 — ( Mus) los 40 discos más vendidos, ≈los 40 principales ( en Esp)
c) (leading, senior) <scientists/chefs> más destacado
III
1.
- pp- transitive verb1) (exceed, surpass) \<\<offer/achievement\>\> superarunemployment topped the 3 million mark — el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
to top it all — para coronarlo, para colmo, (más) encima
2) ( beat) (AmE)the Tigers topped the Mariners 6-2 — (AmE) los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
3) ( head) \<\<list/league\>\> encabezar*4) ( cover) \<\<column/building\>\> rematar, coronartopped with chocolate/cheese — con chocolate/queso por encima
2.
v refl1) ( surpass oneself) (AmE colloq) superarse2) ( commit suicide) (BrE sl) matarse, suicidarse•Phrasal Verbs:- top off- top out- top up -
10 cowl
cowl [kaʊl](a) (of chimney) capuchon m -
11 hood
hud1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) capucha2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) capota3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) capó4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) muceta•- hoodedhood n1. capucha2. capotaput the hood down, it's a lovely day baja la capota, hace muy buen díatr[hʊd]1 (of clothes) capucha2 (on pram etc) capota4 (of hawk) capirote nombre masculino, capillohood ['hʊd] n1) : capucha f2) : capó m, bonete m Car (de un automóvil)n.• capó (Automóvil) s.m.n.• caperuza s.f.• capilla s.f.• capillo s.m.• capirote s.m.• capirucho s.m.• capota s.f.• capucha (Textil) s.f.• capucho s.m.• capuz s.m.hʊd1) (on coat, jacket) capucha f; ( pointed) capirote m; ( of monk) capucha f, capuchón m; ( on ceremonial robes) muceta f ( con capillo)2)a) (on chimney, cooker) campana f; ( on machine) cubierta fb) (AmE Auto) capó mc) ( folding cover) (BrE) capota f3) ( gangster) (AmE sl) matón, -tona m,f (fam)[hʊd]N1) [of cloak, raincoat] capucha f ; (Univ) muceta f2) (Brit) (Aut) capota f ; (US) capó m4) (esp US) * (=hoodlum) matón(-ona) m / f, gorila * m* * *[hʊd]1) (on coat, jacket) capucha f; ( pointed) capirote m; ( of monk) capucha f, capuchón m; ( on ceremonial robes) muceta f ( con capillo)2)a) (on chimney, cooker) campana f; ( on machine) cubierta fb) (AmE Auto) capó mc) ( folding cover) (BrE) capota f3) ( gangster) (AmE sl) matón, -tona m,f (fam) -
12 hood
n. hoofdbedekking over de nek en hoofd, capuchon, kap; iets wat op een bedekking lijkt, bedekking; metalen laag dat naar een ventilatiegat leidt en rook en stank (zoals een kap boven de kachel of oven) ; bedekking over de ogen en hoofd van een havik; beweegbare kap die de motor van een auto bedekt; opvouwbaar dak van een auto met open dak, opvouwbaar dak van een koets; (Zoölogie) vlek of kam op de kop van een dier; woonwijk (Afro-Amerikaanse Slang); jonge gangster, jonge herrieschopper[ hoed]5 → hoodlum hoodlum/ -
13 cap
cap [kæp]1. nouna. ( = headgear) casquette fb. (British Sport) he won his first England cap last year il a été sélectionné pour la première fois dans l'équipe d'Angleterre l'année dernièrec. [of bottle] capsule f ; [of pen] capuchon m ; [of tooth] couronne f ; [of radiator] bouchon m ; ( = contraceptive) diaphragme md. (for toy gun) amorce fa. [+ tooth] couronnerb. (British Sport) he was capped four times for England il a joué quatre fois dans l'équipe d'Angleterrec. ( = surpass) surpasserd. [+ spending, taxes] plafonner* * *[kæp] 1.2) GB Sport3) ( cover) (of pen, valve) capuchon m; ( of bottle) capsule f; ( for camera lens) bouchon m4) ( of mushroom) chapeau m5) ( for toy gun) amorce f6) ( for tooth) couronne f7) GB (also Dutch cap) diaphragme m (contraceptif)2.transitive verb (p prés etc - pp-)1) Administration imposer une limite budgétaire à [local authority]; plafonner [budget]2) couronner [tooth]3) GB Sport sélectionner [quelqu'un] pour l'équipe nationale [footballer]••to go to somebody cap in hand — se présenter à quelqu'un chapeau bas, aller voir quelqu'un la main tendue
-
14 hood
hood [hʊd]c. (over fire, cooker) hotte fd. ( = hoodlum) (inf!) truand m* * *[hʊd]1) ( head gear) ( attached) capuchon m; ( detached) capuche f; ( balaclava) cagoule f; ( for falcon) chaperon m2) ( cover) ( on cooker) hotte f; ( on printer) capot m (antibruit)3) GB (on car, pram) capote f4) US Automobile ( bonnet) capot m5) University ( part of robes) épitoge f -
15 top
top [tɒp]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. plural noun3. adverb4. adjective6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = highest point) [of mountain, hill] sommet m ; [of tree] cime f ; [of ladder, stairs, page, pile] haut m ; [of list] tête f► at the top of [+ hill] au sommet de ; [+ stairs, ladder, page] en haut de ; [+ list, division] en tête de ; [+ profession] au faîte de• there was a thick layer of cream on top of the cake il y avait une épaisse couche de crème sur le gâteau• he's bought another car on top of the one he's got already il a acheté une autre voiture en plus de celle qu'il a déjà• then on top of all that he refused to help us et puis par-dessus le marché il a refusé de nous aider► from top to bottom [redecorate] complètement ; [clean] de fond en comble ; [cover] entièrement• to go over the top [soldier] monter à l'assaut• to be over the top (inf) [film, book] dépasser la mesure ; [person] exagérer ; [act, opinion] être excessifb. ( = upper part, section) [of car] toit m ; [of bus] étage m supérieur ; [of box, container] dessus m• "top" (on box) « haut »c. [of garment, bikini] haut m2. plural noun3. adverb• it'll cost £50, tops ça coûtera 50 livres max (inf)4. adjectivea. ( = highest) [shelf, drawer] du haut ; [floor, storey] dernier• in the top class ( = top stream) dans le premier groupe• he was or came top in maths il a été premier en mathsd. ( = maximum) the vehicle's top speed la vitesse maximale du véhiculea. ( = remove top from) [+ tree] écimerb. ( = kill) (inf!) to top o.s. se flinguer (inf !)c. ( = exceed) dépasser• and to top it all... et pour couronner le tout...d. ( = be at top of) [+ list] être en tête de6. compounds► top banana (inf!) noun• to pay top dollar for sth payer qch au prix fort ► top-down adjective [approach, management] directifin top gear (four-speed box) en quatrième ; (five-speed box) en cinquième ► top hat noun haut-de-forme m► top-heavy adjective [structure] trop lourd du haut ; [business, administration] où l'encadrement est trop lourd► top-level adjective [meeting, talks, discussion] au plus haut niveau ; [decision] pris au plus haut niveau► top-selling adjective = best-sellingcan I give you a top-up? je vous ressers ? adjective ► top-up card noun (for mobile phone) carte f prépayée• can I top you up? (inf) je vous ressers ?* * *[tɒp] 1.1) ( highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) haut m; ( of list) tête f; (of mountain, hill) sommet m; (of garden, field) (autre) bout m; ( of vegetable) fane f; (of box, cake) dessus m; ( surface) surface fat the top of — en haut de [page, stairs, street, scale]; au sommet de [hill]; en tête de [list]
to be at the top of one's list — fig venir en tête de sa liste
to be at the top of the agenda — fig être une priorité; Military
2) ( highest position)to get to ou make it to the top — réussir
to be top of the class — être le premier/la première de la classe
to be top of the bill — Theatre être la tête d'affiche
3) (cap, lid) ( of pen) capuchon m; ( of bottle) gen bouchon m; ( with serrated edge) capsule f; (of paint-tin, saucepan) couvercle m4) ( item of clothing) haut m5) ( toy) toupie f2.1) ( highest) [step, storey] dernier/-ière; [bunk] de haut; [button, shelf, layer, lip] supérieur; [speed] maximum; [concern, priority] fig majeurthe top notes — Music les notes les plus hautes
to pay the top price for something — [buyer] acheter quelque chose au prix fort
to get top marks — School avoir dix sur dix or vingt sur vingt
2) ( furthest away) [field, house] du bout3) ( leading) [adviser, authority, agency] plus grand; [job] élevé; [wine, restaurant] meilleur3.on top of prepositional phrase1) sur [cupboard, fridge, layer]to live on top of each other — fig vivre les uns sur les autres
to be on top of a situation — fig contrôler la situation
things are getting on top of her — fig ( she's depressed) elle est déprimée; ( she can't cope) elle ne s'en sort plus
2) ( in addition to) en plus de [salary, workload]4.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( head) être en tête de [charts, polls]2) ( exceed) dépasser [sum, figure]3) ( finish off) gen compléter ( with par); Culinary recouvrir [cake]5.(colloq) reflexive verb (p prés etc - pp-)Phrasal Verbs:- top off- top up••on top of all this —
to top it all — par-dessus le marché (colloq)
to be over the top —
to be OTT — (colloq) [behaviour, reaction] être exagéré
to be/stay on top — avoir/garder le dessus
to come out on top — ( win) l'emporter; ( survive) s'en sortir
to say things off the top of one's head — ( without thinking) dire n'importe quoi
I'd say 30, but that's just off the top of my head — ( without checking) moi, je dirais 30, mais c'est approximatif
-
16 valve cap
s.tapón de válvula, capuchón, capuchón de válvula. -
17 cap
A n1 ( headgear) ( of nurse) coiffe f ; ( of schoolboy) casquette f ; (of uniformed official, soldier) képi m ; ( of jockey) toque f ; baseball cap casquette de baseball ;2 GB Sport he's got his Scottish cap il a été selectionné pour l'équipe écossaise ; he's an England cap il joue pour l'Angleterre ;4 ( of mushroom) chapeau m ;5 ( for toy gun) amorce f ;6 Dent couronne f ;7 GB ( also Dutch cap) diaphragme m (contraceptif) ; to be fitted for a cap se faire poser un diaphragme ;8 Archit chapiteau m ;9 ( bird's plumage) capuchon m.2 Dent couronner [tooth] ;3 GB Sport sélectionner [qn] pour l'équipe nationale [footballer] ; to be capped for Wales être sélectionné pour l'équipe galloise ;4 ( cover) couronner ; the hills were capped with snow les collines étaient couronnées de neige.to cap it all pour couronner le tout ; to go to sb cap in hand se présenter à qn chapeau bas ; to set one's cap at GB ou for US sb† jeter son dévolu sur qn ; if the cap fits, wear it! qui se sent morveux se mouche! -
18 cowl
-
19 hood
hood n2 ( for falcon) chaperon m ;4 GB (on car, pram) capote f ; to put the hood up/down relever/abaisser la capote ;7 ( on cobra) capuchon m ; -
20 cap
1 noun(a) (hat → with peak) casquette f; (→ without peak) bonnet m; (→ of jockey, judge) toque f; (→ of nurse, traditional costume) coiffe f; (→ of soldier) calot m; (→ of officer) képi m;∎ cap and bells marotte f (de bouffon);∎ cap and gown = expression britannique évoquant le milieu universitaire;∎ in cap and gown en costume d'apparat universitaire;∎ if the cap fits, wear it qui se sent morveux (qu'il) se mouche;∎ to go to sb cap in hand aller vers qn chapeau bas;∎ old-fashioned to set one's cap at sb jeter son dévolu sur qn;∎ to put on one's thinking cap réfléchir, méditer la question(b) (cover, lid → of bottle, container) capsule f; (→ of lens) cache m; (→ of tyre valve) bouchon m; (→ of pen) capuchon m; (→ of mushroom) chapeau m; (→ of tooth) couronne f; (→ of column, pedestal) chapiteau m∎ he has three England caps il a été sélectionné trois fois dans l'équipe d'Angleterre(f) (contraceptive device) diaphragme m(g) (spending limit) plafond m∎ the mountain was capped with snow le sommet de la montagne était recouvert de neige∎ he capped that story with an even funnier one il a raconté une histoire encore plus drôle que celle-là;∎ to cap it all pour couronner le tout, pour comble(d) Administration (impose limit on → spending) limiter, restreindre; (→ borough, region) limiter les dépenses de;∎ these measures have been effective in capping overall expenditure ces mesures ont permis de limiter les dépenses globales∎ she was capped five times elle a joué ou elle a été sélectionnée cinq fois►► Technology cap screw vis f à six pans creux
См. также в других словарях:
capuchon — [ kapyʃɔ̃ ] n. m. • 1542; it. cappuccio 1 ♦ Large bonnet formant la partie supérieure d un vêtement, et que l on peut rabattre sur la tête. ⇒ capuche, chaperon; encapuchonner. Capuchons de moines. ⇒ cagoule, capuce. Imperméable à capuchon. « Il… … Encyclopédie Universelle
capuchon — CAPUCHON. s. m. Couverture de tête, qui fait une partie de l habillement des Moines, et qui est ordinairement de drap ou de serge. Capuchon de Moine, capuchon pointu, capuchon rond. f♛/b] On dit proverbialement, Prendre le capuchon, pour dire, Se … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
capuchon — Capuchon. s. m. Couverture de teste, faite de drap, ou autre estoffe. Capuchon pour la pluye. capuchon de Moine. capuchon pointu. capuchon rond … Dictionnaire de l'Académie française
capuchón — sustantivo masculino 1. Cubierta que protege el extremo de al gunas cosas: el capuchón del bolígrafo, el capuchón de la pluma … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Capuchon — (aus dem Französischen, [kapyˈʃɔ̃]) bezeichnet: eine an einem Kleidungsstück befestigte Kopfbedeckung, siehe Kapuze einen mit einer Kapuze versehener Damenmantel, siehe Mantel (Kleidung)#Capuchon … Deutsch Wikipedia
capuchón — 1. m. capirote (ǁ cucurucho de las procesiones de Semana Santa). 2. capucha (ǁ pieza de una prenda para cubrir la cabeza). 3. Cubierta con que se tapa o protege una cosa o parte de ella. El capuchón de la pluma estilográfica. 4. Traje de carnaval … Diccionario de la lengua española
Capŭchon — (fr., spr. Kapüschóng), 1) Kapuze, ein Kragen, der über den Kopf gezogen werden kann; 2) ein Damenmantel, der mit einer Kapuze versehen ist … Pierer's Universal-Lexikon
Capuchon — (franz., spr. püschóng, lat. Caputium), soviel wie Kapuze; auch Damenmantel mit Kappe … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Capuchon — (frz., spr. püschóng), Kapuze, ein mit einer Kapuze versehener Damenmantel … Kleines Konversations-Lexikon
Capuchon — (Capüschong), Kappe des Frauenmantels; capuchoniren, verkappen, vermummen … Herders Conversations-Lexikon
capuchón — pliegues del amnios que rodean los extremos cefálico y caudal y los lados de embrión cuando se curva y eleva y cuya fusión originará el saco amniótico Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico