-
1 fides
I fidēs, eī (у Pl, Lcr тж. ēī) f.1) вера, доверие, уверенностьfidem habere C (tribuere, adjungere C etc., ferre V) alicui — верить (доверять) кому-л.abrogare alicui fidem C — не доверять кому-л.ultra fidem Su — невероятноhabere fidem O — заслуживать доверие, быть надёжным, ноsi qua (dicenti) f. est Pt — если вы верите мне, т. е. уж этому можете поверитьfidem facere C, Cs, L — внушать доверие (заставлять верить)aptum quiddam ad fidem faciendam C — нечто способное внушить доверие (т. е. убедительное)f. male ambulans rerum venalium Pt — неважное качество товаровpropter (per) fidem decipere aliquem Ter, L — злоупотребить чьим-л. доверием (обмануть чьё-л. доверие)f. fieri non poterat Cs — трудно было поверить (не верилось)2) кредитf. concĭdit (sublata est) C — кредит упалf. angustior erat Cs — кредит сузился3) верность, честность, добросовестностьjustitia creditis in rebus f. nominatur C — справедливость в вопросах доверия именуется добросовестностьюfidem alicujus orare atque obsecrare C — взывать к чьей-л. совести4) при клятвахper fidem! Pl — клянусь честью! или Pt молю (заклинаю) тебя!, тж. от всей души, искренно(ex) bonā (optimā) fide Pl, C etc. — по чистой совести, по чести5) достоверность, истинность, подлинность (tabularum, litterarum C; testimonii Dig)f. gaudii PJ — неподдельная радостьf. penes auctores erit Sl — за истину пусть отвечают авторыaliquid ex fide narrare Su — правдиво рассказывать о чём-л.ad (in) fidem rei alicujus L — в доказательство чего-л.fidem memoriae alicujus appellare Pt — в доказательство ссылаться на чьи-л. воспоминания6) выполнение, исполнение (dictis addere fidem O; verba (dicta) sequitur f. O)en haec promissa f. est? V — разве это называется выполнить обещания?7) уверение, обещание (fidem dare, accipere C, L etc.)fallere C (violare C, mutare L) fidem, in fide non stare C — не сдержать словаf. (publica) C — государственная гарантия (обещание) безопасности, неприкосновенностиfidem publicam alicui dare C — гарантировать кому-л. безопасность8) защита, покровительство (haec urbs est in fide meā C; implorare fidem deum hominumque C; in fidem recipere aliquem Cs)sequi fidem alicujus Cs — искать чьего-л. покровительстваtradere L (permittere, commendare, committere Ter, conferre C) se или venire in fidem alicujus Cs — отдаться под чьё-л. покровительство или сдаться на волю победителя9) упование, ожиданиеsegĕtis f. H — виды на урожай10) залог, порука (pacis pignus fidesque O; f. pacis et belli Fl)12) символ веры (f. Nicaena CJ)II fidēs, is f. [одного корня с findo и filum]1) струна H, O; преим. pl. струнный инструмент (кифара, лира)canere fidibus C, O — играть на кифаре2) игра на струнном инструменте (discere, docere fidibus C)3) поэт. поэзия (f. Latinae H и Latina Pers)4) созвездие Лиры Vr, C -
2 absurde
absurdē [ absurdus ]2) нескладно, неумело, нелепо, глупо (respondere, dicere C) -
3 arma
ōrum n.1) оружие (преим. оборонительное: щит, панцирь, шлем), вооружение, военное имущество, тж. воинское снаряжение, боевые припасыarma virique L, QC — оружие и людиinduere a. QC — надевать оружие, облекаться в доспехиa. capere (sumere) C или ad (in) a. ire C, Sl — браться за оружиеin armis esse L (stare QC) — находиться при оружииa. atque tela L — оборонительное и наступательное оружиеa. ad tegendum (ad nocendum) C — оружие оборонительное (наступательное)vi et armis Sl, L, тж. vi ac per arma Su — силой оружия (вооружённой силой)armis et castris погов. C — всеми средствами (силами)2) война, борьба, тж. бой, сражениеa. civilia C, Lcn — гражданская войнаa. inferre Nep, C — идти войнойa. canĕre V — воспевать (описывать) войну (боевые дела)in a. ferri V — устремляться в бойadmōta moenibus a. Man — война, подступившая к (самым) стенам (Рима) ( о знаменитом рейде Ганнибала)3) вооружённые силы, военная мощь, армия, войска, солдатыa. publica T — республиканская армияRomana a. liberare L — освободить римские войскаa. levia (т. е. milites levis armaturae) L — легковооружённые солдатыneutra a. sequi (nulla a. movere) O — не примыкать ни к одной из воюющих сторон (быть нейтральным)5) щитLausum socii exanimem super a. ferebant V — товарищи принесли на щите бездыханного Лавза6) снаряжение, орудия, инструменты, прибор, тж. корабельные снасти, оснастка ( spoliata armis navis V)a. equestria L — конская сбруяa. venatoria Sen — охотничьи принадлежностиa. tondendis apta capillis M — принадлежности цирюльникаa., sc. colonorum O — сельскохозяйственные инструменты7) защита, опора (a. senectutis C)8) совет, наставления (a. amico dare H) -
4 arundo
(harundo), inis f.1) тростник, камыш ( fluvialis V)a. Indĭca PM — бамбукa. piscatoria PM — тростник, идущий на поделку удилищ2) удилище, уда ( captare arundine pisces Tib)3) (тж. a. aucupatoria PM) смазанный клеем птицеловный прут4) писчая трость, перо (chartae nodosaque a. Pers)5) литературный слог, стиль ( tristis M)6) древко стрелы (aut a. aut ferrum ipsum CC)8) пастушья дудка, свирель или флейта ( arundine canēre Su и modulari carmen O)9) бердо ( в ткацком станке) (stamen secernit a. O)10) рукоятка щётки или метлы (для удаления паутины) Pl11) тростниковое пугало, (a. terret volucres H)12) розга ( arundine mulcare Pt)13) подпорка для винограда Vr15) детский конёк, лошадка-палочка ( equitare in arundine H) -
5 bellicum
ī n.сигнал, трубный звук (см. signum)b. canere C, L etc. — трубить выступление, давать сигнал к сражению, тж. перен. возбуждать, воспламенять -
6 carmen
I inis n. [предпол. от cano ]1) песня, напев (vocum O; cithărae Lcr; philomelae V)2) стихотворение, стихи, поэма (epicum, funebre Q; triumphale L; georgicum Col; nuptiale Hier; saeculare Su)carmina condere C (contexere C, pangere Lcr, componere H, facere V) — сочинять стихиcarmina canere C (dicere H) — декламировать стихи3) изречение оракула, пророчество, прорицаниеc. Cumaeum V — предсказание Кумской сивиллы4) песнь (раздел большой поэмы), рапсодия ( in primo carmine Lcr)5) заклинание, магическая формула (carminibus solvere mentes V; carminibus Circe socios mutavit Ulixi V)6) текст присяги или законаII carmen, inis n. [ caro I \] тех.чесалка, карда Cld -
7 catus
I ī m. v. l. = cattus II catus, a, um [одного корня с cos и acutus]1) звонкий, звучный, пронзительный ( signa Enn)2)а) искусный, ловкий (c. et callidus Pl)c. canere Ap — искусный музыкантc. aliquā re Ap, Aus и alicujus rei Aus — искусный в чём-лб) смышлёный, остроумный (dicta Enn; consilium Pl)3) лукавый, хитрый ( Mercurius H) -
8 concha
ae f. (греч.)margaritarum (или unionum) c. PM — жемчужница2) жемчужина (c. lucida Tib)3) пурпуровая улитка Lcr4) пурпур O5) сосуд из раковины, напр. солонка (c. salis H)con chā canere PM — трубить в раковину (т. е. в рог из раковины) -
9 intus
adv.2) внутри (extra et i. hostem habere Cs; et i. paveo et foris formīdo Pl; i. in aliquā re или alicujus rei Ap, поэт. aliquā re Lcr, V)aliquem i. et in cute novisse погов. Pers — знать кого л. вдоль и поперёкsibi omnia i. canere погов. C — действовать в своих интересах (быть себе на уме)adductos i. agere equos погов. O — не задаваться широкими задачами, держаться ближе к цели3) внутрь (duci i. O; pollice i. inclinato Q) -
10 luctuose
-
11 mille
1. mīlle (mīle)adj. num., sg. indecl.1) тысяча (m. pedites Cs; m. passūs Pl, C, Cs etc.; bis m. equi H)2) перен. множество (m. nova consilia V)2. n. indecl. (в sg.), тж. pl. mīlia, ium n.1) тысяча (aliquārum rerum Pl etc.)m. passuum Cs — римская миля = 1478,7 метра2) множество -
12 modulate
-
13 palinodia
palinōdia, ae f. (греч.)2) отказ от прежних слов, песнь отречения ( palinodiam canere Macr) -
14 percutio
cussī, cussum, ere [ per + quatio ]1) пробивать ( navem rostro L); пронзать, прокалывать (pectus gladio L; latus apri cultro Pt)2) прокапывать, прорывать ( fossam PJ)3) перерезать, вскрывать ( venam Sen)4) бить, ударять, поражать ( aliquem lapĭde C)locum non p. C — не попасть в точку, промахнуться5) стучать (p. valvas triclinii Pt)7) жалить или кусать ( a serpente ac scorpione percuti PM)8) опьянять (se merāco flore Libĕri p. Pl)9) продевать через бердо, т. е. ткать ( lacernae māle percussae J)10) бряцать (p. nervos Q)p. lyram O — играть на лире11) взмахивать ( pennas O); потрясать, колебать ( muros ariĕtum pulsu C)12) ранить ( aliquem sagittā QC); уязвлять, болезненно задевать ( percuti calamitate C); поражать, потрясать (aliquem metu L, dolore VF); (неприятно) резать ( aures alicujus Pt)13) закалывать, убивать, умерщвлять ( aliquem sicā C); казнить, обезглавливать ( aliquem securi C)14) торжественно заключать ( с закланием жертвенного животного) (foedus C, L, bAl)15) обманывать, вводить в заблуждение ( aliquem strategemate C) -
15 receptus
I 1. a, umpart. pf. к recipio2. adj.общепринятый, общераспространённый, общепризнанный (persuasio Q; scriptor Sol)II receptus, us m. [ recipio ]1) взятие назад, отказ (r. sententiae L)2) воен. отступление, отход (r. ad suos Cs)receptui canere Cs (signum dare L, QC, bAl) — трубить отступление, перен. переставать, прекращать, давать покой (cane, Musa., receptūs O)canore receptui ab aliquā re C — отвлечься от чего-л.3) возможность отступления (dare alicui receptum Cs)4) убежище, прибежище (habere receptum ad aliquem Cs)5) получение обратно, восстановлениеspiritus in receptu difficilis Q — затруднённость дыхания, одышка -
16 surdus
a, um1) глухой (homo Pl etc.; aures Tib)surdo narrare Ter (canere, dicere L) и surdo asello fabellam narrare погов. H — бросать слова на ветер2)а) невосприимчивый, равнодушный, бесчувственный ( mens O); невнемлющий ( dii in vota surdi O)s. ad aliquid или alicui rei L, O etc., реже alicujus rei Col, Sil — глухой к чему-лб) непонимающий ( in Graeco sermone C); неуслышанный ( vota Pers)3) глухо звучащий ( locus Vtr); глухой, неслышный, беззвучный ( vox Q)4) немой, безмолвный ( lyra Prp)5) невоспетый, безвестный (opus St; nomen Sil)7) слабый, неясный, тусклый, вялый ( color PM)8) пустой, бессмысленный ( res surdae ac sensu carentes PM) -
17 symphonia
symphōnia, ae f. (греч.)1) музыка, концертquum s. caneret C — когда (пока) играла музыка2) оркестрaliquid ad symphoniam canere Sen — петь что-л. в сопровождении оркестра -
18 tibia
tībia, ae f.1) берцовая кость CC; голень PJ, Ph2) преим. pl. свирель, флейтаtibiis canere Nep, Q — играть на флейтеapertis tibiis погов. Q — во весь голос3) тонкая трубка, спринцовка CA -
19 Quam quisque norit artem, in hac se exerceat
Пусть всякий упражняется в том искусстве, которое он знает.Цицерон ("Тускуланские беседы", I, 18, 41) возражает греческому философу и теоретику музыки Аристоксену, учившему, что душа представляет собой гармонию членов тела: Sed hic quidem, quamvis eruditus sit, sicut est, haec magistro concedat Aristoteli, canere ipse doceat. Bene enim illo, Graecorum proverbio praecipitur: Quam quisque norit artem, in hac se exerceat. Как он ни учён, пусть предоставит это своему учителю Аристотелю, а сам учит музыке. Ибо хорошо говорит греческая пословица [В греческом оригинале эта пословица приводится у Аристофана, "Осы", 1431. - авт. ]: какое кто знает искусство, в том пусть и упражняется.Правду сказать, я требую от писателя лишь небольшого знания предмета, о котором он пишет, согласно старинному судебному правилу: quam quisque norit artem in ea se exerceat. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quam quisque norit artem, in hac se exerceat
-
20 cano
, cecini, cantum, canere 3петь, воспевать
См. также в других словарях:
CANERE — verbum Afflatorum. Statius, Theb. l. 10. v. 723. Non me ulli monitus, nec Vatum exorsa furentum Sollicitant, manesque movent: sibi callidus ista Tircias, nataeque canat, non si ipse reclusis Cominus ex adytis in me insaniret Apollo. Ubi canat… … Hofmann J. Lexicon universale
MANUM canere (Ad) — Ad MANUM canere vide supra Hypocrita … Hofmann J. Lexicon universale
Palinodiam canere. — См. Бить отбой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
chancir — [ ʃɑ̃sir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1508; altér. de l a. fr. chanir « blanchir », d apr. rancir; lat. canere, de canus « blanc » ♦ Vx Présenter des traces de moisissure. ⇒ se gâter, moisir. Ces confitures ont chanci. Pronom. Elles se… … Encyclopédie Universelle
Kanzone — Kan|zo|ne 〈f. 19〉 1. 〈Lit.〉 provenzal. u. französ. lyrische Gedichtform aus fünf bis zehn Strophen mit kunstvollen Reimen 2. 〈Mus.; 16./17. Jh.〉 heiteres, schlichtes Lied 3. 〈Mus.; in Frankreich〉 3.1 Chorgesang ohne Instrumentalbegleitung 3.2… … Universal-Lexikon
PANTOMIMUS — Graece Παντόμιμος, in vett. Glossis notare Histrionem dicitur: l. 27. ff. de oper. libert. qui scenicis ludis operam navat: Luciano Παντόμιμοι iidem sunt, qui ὀρχηςταὶ, i. e. saltatores. Vide cum περὶ ὀρχήσεως. Sed priusquam οἰ ὀρχηςταὶ se a… … Hofmann J. Lexicon universale
PLASMA — Graece πλάσμα, vox dicta est a Phonascis, quae sie eliquata et mollis esset, ut per omnes sonos intentionesque possetvariari, ut iscimus ex Quintiliano, l. 1. c. 8. (al. 14.) Eôdem sensu apud Persium, Sat. 1. v. 15. occurrit, in his verbis,… … Hofmann J. Lexicon universale
Chanson — Sn geselliges Lied erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. chanson f. Lied , dieses aus l. cantio f., einer Ableitung von l. canere (cantum) singen . Zunächst entlehnt als (französisches) Liedchen ; dann im Kabarett ein freches,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
chant — {{11}}chant (n.) 1670s, from Fr. chant, from L. cantus, from pp. stem of canere (see CHANT (Cf. chant) (v.)). {{12}}chant (v.) late 14c., from O.Fr. chanter to sing, celebrate (12c.), from L. cantare, frequentative of canere sing, from PIE root… … Etymology dictionary
Kantor — »Leiter des Kirchenchores, Organist, Leiter der Kirchenmusik«: Das Fremdwort, das im 16. Jh. aus lat. cantor »Sänger« entlehnt wurde, bezeichnete zunächst den Vorsänger im gregorianischen Choral, dann überhaupt den Gesangsmeister in Kirche und… … Das Herkunftswörterbuch
chanter — Chanter, Canere, Cantare, Occinere, Praecinere, Psallere. Qui apprend autruy à chanter, Vocis et cantus modulator, Phonascus, Musicus. Chanter apres un autre, Recantare. Chanter en joüant de fleustes, Canere ad tibiam. Chanter de la gorge… … Thresor de la langue françoyse