-
1 дверной звонок
-
2 звонок
1) (колокольчик и т.п.) campanello м.2) ( звуковой сигнал) campanello м., squillo м. ( телефонный)3) ( телефонный разговор) telefonata ж., chiamata ж.* * *м.1) ( устройство) campanello; campanella f спец.электрический звоно́к — campanello elettrico
2) ( звуковой сигнал) campanello; trillo ( звонка будильника)телефонный звоно́к — squillo / trillo del telefono
раздался звоно́к — si senti lo squillo del telefono
3) ( телефонный разговор) telefonata f••от звонка до звонка разг. — dall'inizio alla fine; dal primo all'ultimo giorno
* * *n1) gener. soneria, campanello (на двери), sonata2) eng. suoneria -
3 колокольчик
-
4 звонок
[zvonók] m. (gen. звонка, pl. звонки)1.1) campanello2) scampanellata (f.)телефонный звонок — telefonata (f.), squillo ( del telefono)
раздался звонок — si sentì suonare (a) il campanello; (b) il telefono
2.◆отсидеть от звонка до звонка — (gerg.) scontare tutta la pena
-
5 за
1. предл.1) (по ту сторону, позади) dietro, al di là, fuoriступи́ть за поро́г — oltrepassare la soglia
2) (около, возле, вокруг) a, accanto, dietro, attorno3) (обозначает направленность, цель) per, aприняться за работу — mettersi a lavorare, mettersi all'opera
5) ( указывает на причинность) per, a causa6) ( указывает направление действия) a, per7) ( свыше какого-то предела) oltre, più di8) ( при указании расстояния) a, entro9) ( при указании на предел) entro, a10) ( в течение какого-то срока) durante, per, nel corsoза последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
11) ( вместо) per, al posto di12) ( в качестве) in qualità di, come13) (в возмещение, в обмен) per, a compenso di, in cambio di••не за что! — non c'è di che, si figuri!
14) (ради, во имя) per, a favore di2.1) ( по ту сторону позади) dietro, oltre, di là, fuori2) ( около возле вокруг) a, accanto, attorno3) (при обозначении направленности, цели) per, a5) ( при указании на причину) per, a causa6) ( непосредственно после) dopo7) ( во время чего-либо) durante, mentre, nel corso di8) ( указывает на субъект) a carico di9) (указывает на порядок при счёте, на признак) numerato, firmato10)3. предик. 4.argomento м. a favore, prò м.5. частица* * *I предл. + В, + Т1) (по ту сторону, вне, позади + Р) al di la, dietro, fuori2) (около, возле, вокруг чего-л.) a, dietro3) ( обозначает направленность действия на лицо или предмет) per, a favore (di qd, qc) (перев. по-разному)выйти (замуж) за кого-л. — sposare qd, maritarsi ( con qd)
5) (по причине, вследствие чего-л., из-за наличия или отсутствия чего-л.) per, a causa ( di qc)II предл. + В1) (указывает на лицо или предмет, к которому прикасаются) per, a2) (свыше какого-л. предела) oltre, più di; sopraему за сорок — ha piu di quarant'anni; ha passato i quaranta (anni)
3) (указывает на расстояние, предел) a4) (до какого-л. временно́го или пространственного предела)5) (в течение какого-л. срока) in (перев. по-разному)6) (вместо кого-л., в качестве кого-чего-л.) invece di, per, aпринять кого-л. за знакомого — prendere / scambiare qd per un conoscente
7) (в возмещение чего-л., в обмен на что-л.) per (перев. по-разному)8) (ради, во имя, в пользу кого-чего-л.) per, a favore diIII предл. + Тголосовать за партию... — votare per il partito...
1) (после, одно вслед за другим) dopo, dietro2) (во время чего-л.) nel momento di, a3) (с целью получить, достать, достичь) per, dietro aза тобой долг: пятьсот рублей — mi devi cinquecento rubli
очередь за тобой — tocca a te; è il tuo turno
5) разг. (указывает на причину чего-л.) a causa di, perIV в знач. сказ.(= согласен разг., в поддержку кого-л.) essere per qcЯ целиком за! — D'accordissimo! разг.
кто за? - я за! — chi e d'accordo? - io sono d'accordo; io ci sto разг.
V с. разг.голосовать "за" — votare "sì"; votare per / a favore di qd
(довод в пользу чего-л.) pro m••* * *1.gener. sopra (+I), dietro, oltre, pro, a, a ridosso di (+I), fuori, in, per2. prepos.1) gener. (о месте) dopo (+I), diretro (+I)2) eng. a valle di (Un allineatore confezioni e' posto a valle della macchina che prepara le vaschette.) -
6 звонить
1) ( по телефону) telefonare, chiamare2) ( издавать звон) suonare; squillare ( о телефоне)3) ( производить звон) suonare* * *несов.1) suonare vt, far (ri)suonareзвони́ть в звонок — suonare il campanello
звони́ть у дверей / в дверь разг. — suonare alla porta
2) telefonare vi (a)звони́ть по телефону — telefonare vi (a)
звони мне завтра — telefonami / chiamami domani
3) разг. перен. (разглашать что-л.) dire / raccontare in giro, spettegolare vi (a)••звони́ть во все колокола — spargere ai quattro venti
* * *vgener. tentennare (о колокольчике), rintoccare, sonare, squillare, suonare, telefonare (по телефону) -
7 вызывной звонок
( телефона) soneria [campanello] di chiamata -
8 зв.
-
9 звонковый провод
-
10 звонок
м.1) ( механизм) soneria f, campanello m2) ( сигнал) squillo m, scampanellata f•- вызывной звонок
- дверной звонок
- сигнальный звонок
- телефонный звонок
- электрический звонок -
11 молоточек звонка
martelletto [battente m] del campanello -
12 сигнальный звонок
soneria [campanello] di allarme -
13 электрический звонок
soneria elettrica, campanello elettrico -
14 давить
1) ( налегать тяжестью) far pressione, premere2) ( прижимать) stringere, premere dolorosamente3) (угнетать, притеснять) opprimere, pesare, premere4) ( выжимать) spremere, schiacciare, strizzare, pigiare5) (убивать, нажимая) schiacciare6) ( сбивать с ног) mettere sotto, investire, schiacciare* * *несов.2) В (прижимать, сжимать) stringere vtгоре давит грудь перен. — il dolore stringe il petto / cuore
3) перен. В ( притеснять) opprimere vt; pressare vtдави́ть своим авторитетом — opprimere con la propria autorità
дави́ть на собеседника — fare pressioni sull'interlocutore
4) В ( выжимать) spremere vt, strizzare vt, schiacciare vtдави́ть лимон — spremere un limone
5) В ( убивать) schiacciare vt6) В (сбивая с ног, калечить, убивать) investire vt, mettere sotto7) В (сдавливая горло, убивать) strozzare vt, soffocare vt; sgozzare vt* * *v1) gener. (su q.c.) aggravarsi, contrire, deprimere, mungere, opprimere, pressare, stiacciare, stritolare, calcare, calciare, (su q.c.) forzare, pesare, premere, affollare, gravare, gravitare, infrangere, pigiare, premere (лимон, виноград), schiacciare2) agric. follare (виноград)3) tuscan. spiaccicare -
15 звенеть
1) ( издавать звук) suonare, tintinnare••2) ( производить звук) far tintinnare* * *несов.* * *v -
16 звон колокольчика
ngener. trillo del campanello -
17 звонить изо всех сил
vgener. attaccarsi al campanello -
18 звякнуть
1) (о металлических, стеклянных предметах) tintinnare, emettere un tintinnio, produrre un suono breve2) ( вызвать звякающий звук) far tintinnare, suonare3) ( позвонить по телефону) chiamare, dare un colpo di telefono* * *сов. однокр.1) mandare un tintinnio; tintinnare vi (a, e)2) разг. (тж. звя́кнуть по телефону) dare un colpo di telefono* * *vgener. dare uno squillo, fare lo squillo, fare uno squillo -
19 нажать на кнопку звонка
vUniversale dizionario russo-italiano > нажать на кнопку звонка
-
20 телефонный звонок
adjgener. campanello di chiamata, squillo del telefono, telefonata
- 1
- 2
См. также в других словарях:
campanello — /kampa nɛl:o/ s.m. [dim. di campana ]. 1. [piccola campana che si suona tirando una corda o anche agitandola] ▶◀ (non com.) bubbolo, campanella, sonaglio. 2. [dispositivo acustico azionato elettricamente o meccanicamente] ▶◀ suoneria.… … Enciclopedia Italiana
campanello — cam·pa·nèl·lo s.m. AU 1. piccola campana che si suona agitandola per il manico o tirando la corda a cui è fissata: il campanello della messa Sinonimi: campanella. 2. dispositivo elettrico a suoneria azionato da un pulsante, collocato accanto alle … Dizionario italiano
campanello — {{hw}}{{campanello}}{{/hw}}s. m. Oggetto, a forma di piccola campana, che si suona agitandolo per il manico o, se sospeso, tirando un cordone | Campanello elettrico, avvisatore costituito da un elettrocalamita, che provoca suono con la rapida… … Enciclopedia di italiano
campanello — s. m. 1. sonaglio, campanella, tintinnabolo, bubbolo 2. (est., elettrico) soneria □ (est.) pulsante FRASEOLOGIA campanello d allarme (fig.), segnale anticipatore, sintomo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
campanello — pl.m. campanelli … Dizionario dei sinonimi e contrari
Il campanello — di notte Il campanello di notte Il campanello Il campanello dello speziale L apothicaire dans sa boutique, Pietro Longhi … Wikipédia en Français
Il campanello di notte — Il campanello Il campanello dello speziale L apothicaire dans sa boutique, Pietro Longhi Genre … Wikipédia en Français
Il campanello — Werkdaten Titel: Die Nachtglocke Originaltitel: Il campanello Originalsprache: italienisch Musik: Gaetano Donizetti Libretto … Deutsch Wikipedia
Il campanello — La campana nocturna Il campanello di notte Gaetano Donizetti, alrededor de 1835 Forma farsa Actos y escenas 1 acto Idioma original del libreto … Wikipedia Español
Hotel Campanello — (Кастельнуово дель Гарда,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Campa … Каталог отелей
Il campanello — or Il campanello di notte ( The Night Bell ) is a melodramma giocoso, or opera, in one act by Gaetano Donizetti. The composer wrote the Italian libretto after Mathieu Barthélemy Troin Brunswick and Victor Lhérie s French vaudeville La sonnette de … Wikipedia