-
1 (camorra) бандитская организация
History: CamorraУниверсальный русско-английский словарь > (camorra) бандитская организация
-
2 каморра
-
3 бандитская организация
Универсальный русско-английский словарь > бандитская организация
-
4 безобразничать
несов. разг.conducirse indecentemente, comportarse indecorosamente; armar un escándalo (jaleo, camorra) ( бесчинствовать)* * *несов. разг.conducirse indecentemente, comportarse indecorosamente; armar un escándalo (jaleo, camorra) ( бесчинствовать)* * *vcolloq. armar un escándalo (áåñ÷èññáâîâàáü; jaleo, camorra), comportarse indecorosamente, conducirse indecentemente -
5 задирать
задира́тьразг. 1. см. задра́ть;2. (приставать) incit(et)i, minace trakti, aroge trakti.* * *несов., вин. п., разг.1) см. задрать2) (вызывать на ссору, на драку) molestar vt; buscar camorra, provocar vt* * *несов., вин. п., разг.1) см. задрать2) (вызывать на ссору, на драку) molestar vt; buscar camorra, provocar vt* * *v -
6 озорничать
несов. разг.1) ( шалить) bribonear vi, hacer travesuras, travesear vi2) ( скандалить) alborotar vi, escandalizar vi, armar camorra* * *несов. разг.1) ( шалить) bribonear vi, hacer travesuras, travesear vi2) ( скандалить) alborotar vi, escandalizar vi, armar camorra* * *v1) gener. bribonear2) colloq. (ñêàñäàëèáü) alborotar, (øàëèáü) bribonear, armar camorra, escandalizar, hacer travesuras, travesear -
7 потасовка
-
8 придирка
приди́р||каtedatako, alkroĉiĝo;\придиркачивый tedatakema, alkroĉiĝema;severa (строгий).* * *ж. разг.bronca f, camorra f, cavilación f, vanas sutilezas, reproche comineroлезть с приди́рками — buscar las cosquillas
* * *ж. разг.bronca f, camorra f, cavilación f, vanas sutilezas, reproche comineroлезть с приди́рками — buscar las cosquillas
* * *n1) gener. zaherimiento2) colloq. bronca, camorra, cavilación, reproche cominero, vanas sutilezas -
9 разборка
разбо́рка1. (машины и т. п.) malmunto;2. (писем) dismeto.* * *ж.1) (писем, товаров и т.п.) selección f; clasificación f, reparto m2) ( машины) desmontaje m, desarme m3) ( выяснение) разг. aclaración f; жарг. ajuste de cuentas ( сведение счетов); tangana f, camorra f ( ссора)* * *ж.1) (писем, товаров и т.п.) selección f; clasificación f, reparto m2) ( машины) desmontaje m, desarme m3) ( выяснение) разг. aclaración f; жарг. ajuste de cuentas ( сведение счетов); tangana f, camorra f ( ссора)* * *n1) gener. (ìàøèñú) desmontaje, (ïèñåì, áîâàðîâ è á. ï.) selección, clasificación, reparto2) colloq. (âúàññåñèå) aclaración, ajuste de cuentas (сведение счетов), camorra (ссора), tangana3) eng. desguace, desmantelamiento, desmontaje, recorrida, abatimiento, despezó (на составные части)4) econ. desarme -
10 ссора
ссо́р||аmalpaco, kverelo;быть в \ссорае esti malpaca;\ссораиться malpaci, kvereli.* * *ж.riña f, pendencia f; bronca f, altercado m ( пререкания); engarce m (Лат. Ам.)быть в ссо́ре ( с кем-либо) — estar reñido (con)
иска́ть ссо́ры — buscar camorra
вмеша́ться в ссо́ру — meterse en la riña (la pendencia)
прекрати́те э́ту ссо́ру! — ¡dejen de pelear!
* * *ж.riña f, pendencia f; bronca f, altercado m ( пререкания); engarce m (Лат. Ам.)быть в ссо́ре ( с кем-либо) — estar reñido (con)
иска́ть ссо́ры — buscar camorra
вмеша́ться в ссо́ру — meterse en la riña (la pendencia)
прекрати́те э́ту ссо́ру! — ¡dejen de pelear!
* * *n1) gener. altercación, altercado (Лат. Ам.), camorra, cuestión, división, engarce (пререкания), gresca, monote, pelea, pelotera, pendencia, porfìa, quimera, rebate, reyerta, rija, riña, rompimiento, ruptura, sanfrancia, sarracina, tope, trabacuenta, zurra, zurria, zurriagada, alboroto, ataque, baraja, batalla, brega, chamusquina, cisco, cizaña, contraste, disgusto, disputa, disturbio, engace, escaramuza, paloteado, pesadumbre, querella, refriega, rifa, safajina, trifulca, tropezón, tropiezo2) colloq. agarrada, bolina, bronquina, fullona, pelaza, pelazga, peleona, tasquera, zipizape, bronca, gazapera, pelotero, petera, repelo, repique, repunta, tasca, zaragata3) amer. engarce, perrera4) mexic. bola, jicotera5) Guatem. molotera6) Col. cambamba, follisca, furrusca, revuelta, sagarrera, grilla, safacoca7) Cub. atracada8) Peru. patasca9) Chil. arenga, boche, tostadera, tostador -
11 дым
дымfumo;\дыми́ть, \дыми́ться fumiĝi;\дымка vualo;\дымный fuma, multfuma;\дымово́й fuma;\дымова́я заве́са fumkurteno.* * *м.humo mтаба́чный дым — humo de tabaco
густо́й дым — humazo m
столб дыма — humareda f
нало́г с "ды́ма" ист. — humazga f ( impuesto de fuego o humo)
рассе́яться как дым — disiparse como el humo
пуска́ть дым — lanzar humo
••дым коромы́слом, дым столбо́м — alboroto m, camorra f, hay una de todos los diablos
в дым прост. — hasta más no poder
нет ды́ма без огня́ погов. — donde fuego se hace humo sale, por el humo se sabe donde está el fuego
* * *м.humo mтаба́чный дым — humo de tabaco
густо́й дым — humazo m
столб дыма — humareda f
нало́г с "ды́ма" ист. — humazga f ( impuesto de fuego o humo)
рассе́яться как дым — disiparse como el humo
пуска́ть дым — lanzar humo
••дым коромы́слом, дым столбо́м — alboroto m, camorra f, hay una de todos los diablos
в дым прост. — hasta más no poder
нет ды́ма без огня́ погов. — donde fuego se hace humo sale, por el humo se sabe donde está el fuego
* * *ngener. humo -
12 каморра
-
13 коромысло
-
14 перегрызться
1) ( о собаках) morderse (непр.)2) разг. ( о людях) pelarse, tener ganas de camorra* * *v1) gener. (î ñîáàêàõ) morderse2) colloq. (î ëóäàõ) pelarse, tener ganas de camorra -
15 привязаться
1) atarse2) ( почувствовать привязанность) encariñarse, tomar afecto (apego) a3) разг. (надоесть, пристать) tomarla (con)5) спец. acordar (непр.) vt* * *1) atarse2) ( почувствовать привязанность) encariñarse, tomar afecto (apego) a3) разг. (надоесть, пристать) tomarla (con)5) спец. acordar (непр.) vt* * *v1) gener. aficionarse, apegarse2) amer. engreìrse (к кому-л.), acaserarse -
16 столб
столбfosto, stango, kolono;♦ вы́ставить к позо́рному \столбу́ elmeti al kolono de malhonoro (или al pilorio).* * *м.1) poste m, pilar mмежево́й столб — mojón m
пограни́чный столб — poste fronterizo
телегра́фный столб — poste telegráfico
стоя́ть как столб — estar parado (permanecer inmóvil) como un poste, estar de plantón
2) (воды́, воздуха и т.п.) columna fпыль столбо́м — polvareda f, torbellino de polvo
••позвоно́чный столб анат. — columna vertebral, espina dorsal
Геркуле́совы столбы́ — Columnas de Hércules
дым столбо́м — alboroto m, camorra f
пригвозди́ть (вы́ставить) к позо́рному столбу́ — poner en la picota, poner sobre un borrico
* * *м.1) poste m, pilar mмежево́й столб — mojón m
пограни́чный столб — poste fronterizo
телегра́фный столб — poste telegráfico
стоя́ть как столб — estar parado (permanecer inmóvil) como un poste, estar de plantón
2) (воды́, воздуха и т.п.) columna fпыль столбо́м — polvareda f, torbellino de polvo
••позвоно́чный столб анат. — columna vertebral, espina dorsal
Геркуле́совы столбы́ — Columnas de Hércules
дым столбо́м — alboroto m, camorra f
пригвозди́ть (вы́ставить) к позо́рному столбу́ — poner en la picota, poner sobre un borrico
* * *n1) gener. cartelera, estaca, humareda, zampa, columna, poste, rafa2) milit. pilar3) eng. estelo, hinco, madrina, montante, parastade, àrbol4) mining. machote (в шахтах)5) arch. bastón, macho -
17 каморра
-
18 мафия
-
19 каморра
-
20 каморра
(специфическая форма организованной преступности, исторически связанная с Неаполем) camorra
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Camorra — La région Campanie est en surbrillance sur la carte d Italie Origines présumées La garduna espagnole Création … Wikipédia en Français
camorra — CAMÓRRA s.f. Mafia napolitană. – cuv. it. Trimis de spall, 15.03.2002. Sursa: DEX 98 camórra s. f. invar. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CAMÓRRA s. f. 1. bandă de răufăcători, în Sicilia. 2. bandă d … Dicționar Român
camorra — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Riña muy ruidosa entre dos o más personas: Esos chicos son unos maleducados, todo el día están armando camorra. Le gusta buscar camorra. Sinónimo: bronca. 2. Organización de tipo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Camorra — u. Camorristen, im Königreich Beider Sicilien, namentlich in Neapel, eine völlig organisirte Bande, welche von Andern durch Einschüchterung Geld zu erpressen wissen. Früher bestand die C. blos in den Gefängnissen, wo die häufig dort eingesperrten … Pierer's Universal-Lexikon
Camorra — ● Camorra nom féminin singulier (italien camorra) Association secrète de malfaiteurs, équivalent napolitain de la Mafia … Encyclopédie Universelle
camorra — s. f. 1. Organização clandestina de criminosos, de origem napolitana. 2. [Por extensão] Organização clandestina de criminosos. = MÁFIA ‣ Etimologia: italiano camorra … Dicionário da Língua Portuguesa
Camorra — Ca*mor ra, n. [It.] A secret organization formed at Naples, Italy, early in the 19th century, and used partly for political ends and partly for practicing extortion, violence, etc. {Ca*mor rist}, n. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Camorra — Camorra, geheime Verbindung im vormaligen Königreich Neapel, deren Zweck auf Geldgewinn durch Erpressungen bei allen Geschäften und in allen Ständen hinauslief. Die Erhebung einer Steuer von allen in Neapel eingehenden Lebensmitteln hatten die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
camorra — (izg. kamȍra) ž DEFINICIJA 1. pov. tajno udruženje kriminalaca u Napulju i okolici, nastalo vjerojatno u 15. st.; zbog energičnih mjera vlasti, aktivnost mu slabi poč. 20. st. 2. naziv za današnju mafiju u Napulju i okolici ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
camorra — (De or. inc.), quizá hisp.). 1. f. Mafia napolitana. 2. coloq. riña … Diccionario de la lengua española
Camorra — [kə môr′ə] n. [It < ? Sp, quarrel, dispute < ?] 1. a secret society organized in Naples, Italy, c. 1820, which became notorious for terror, blackmail, and violence 2. [c ] any secret society like this Camorrist n. camorrist … English World dictionary