Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

calendas

  • 1 calendas

    nome feminino plural
    calendes
    aux calendes grecques

    Dicionário Português-Francês > calendas

  • 2 vsque

        Vsque, Praepositio. Cic. Jusques.
    \
        Assenserunt Consules omnes etiam Consulares vsque ad Pompeium. Plin. iunior. Touts excepté Pompee.
    \
        Ab ouo vsque ad mala. Horat. Depuis le premier mets jusques au dessert, Depuis le commencement du banquet jusques à la fin.
    \
        Achemenidas vsque illo tenuisse. Plin. Jusques à ce lieu là.
    \
        Vsque, aliquando est aduerbium: vt Vsque a cunabulis. Plaut. Dés le berceau.
    \
        Vsque a mane ad vesperum. Plaut. Depuis le matin jusques au vespre.
    \
        Vsque a pueris. Terent. Dés l'enfance.
    \
        Vsque a Romulo. Cic. Dés le temps de Romulus.
    \
        Planitiem omnem a Cyro vsque, Albanorum gens tenet. Plin. Depuis la riviere nommee Cyrus.
    \
        Vsque ab stirpe. Plaut. Dés la racine.
    \
        Vsque ab Diano, quod in Hispania est, ad Synopem, quae in Ponto est, nauigauerunt. Cic. Depuis ce lieu là.
    \
        Ad serum vsque diem. Tacit. Jusques au soir.
    \
        Celatum est atque occultatum vsque adhuc. Plautus. Jusques à present.
    \
        Vsque adhuc quaesiui. Plaut. Jusques à cy, Jusques à present.
    \
        Vsque ante diem quintum Calendas Maias. Liu. Jusques au cinquieme jour devant les Calendes de May.
    \
        Vt animus in spe atque in timore vsque antehac attentus fuit. Terent. Par cy devant.
    \
        Attulisti mihi vsque a Persia. Plaut. Du pais de Perse.
    \
        Ex AEthiopia est vsque haec. Terent. D'Ethiope.
    \
        Vsque extra solitudines deductus. Plin. Jusques dehors.
    \
        Vsqueadeo turbatur agris. Virgil. Tant.
    \
        Suadere, orare, vsqueadeo donec perpulit. Terent. Si tres long temps qu'il me contraignit de ce faire.
    \
        Bibas, edas quantum velis vsque affatim. Plaut. Tout ton saoul.
    \
        Vsquedum inueniretur. Cic. Jusques à ce que la chose fust trouvee.
    \
        Vsque dudum id egi, dum loquitur pater. Terent. Ce temps pendant que, etc.
    \
        Vsque eo dum. Cicero, Multa facimus vsque eo, dum aspectus ipse fidem faciat sui iudicii. Tant que, ou Jusques à tant que, etc.
    \
        Vsquo eo est commotus, vt sine vlla dubitatione insanire omnibus ac furere videretur. Cic. Tant, ou tellement esmeu.
    \
        Eos vsque istinc exauditos puto. Cic. D'ici, Dés icy.
    \
        Ego vapulando, ille verberando vsque ambo defessi sumus. Terent. Nous sommes fort lassez.
    \
        Me pugnis miserum vsque occidit. Terent. Presque.
    \
        Opus faciam vt defatiger vsque, ingratus vt dormiam. Terent. Que je soye tellement lassé, que, etc.
    \
        Mihi vsque curae erit quid agas. Cicero. Tousjours, Continuellement.
    \
        Vsque et vsque, geminatum. Martialis, Et quicquid petit, vsque et vsque donas. Et tousjours et tousjours.
    \
        Vsque valuisti? Plautus. T'es tu tousjours bien porté? ou T'es tu bien porté jusques icy?
    \
        Vsque opperiar. Plaut. Je t'attendray tousjours.
    \
        Perreptaui vsque omne oppidum. Terentius. Presque toute la ville.

    Dictionarium latinogallicum > vsque

  • 3 noël

    npr. f.: hhalinde (Jarrier.262b), hhalindé (262a, Hermillon, Sixt), kalande (Fréterive.263b), salande (Poisy, Sevrier, Thonon), salinde (St-Jean-Mau., Ste-Foy, Tignes), SHALANDE nf. (normalement au fém. sans article, mais que beaucoup mettre au masculin avec un article, en suivant l'usage du français) (263a, Albanais.001b, Albiez-Vieux, Annecy.003, Balme-Si., Boëge, Bonvillard, Chambéry.025b, Chavanod, Compôte-Bauges, Cordon, Éloise, Faucigny, Gets, Grésy-Isère, Gruffy, Hauteville-Fier, Houches, Juvigny, Leschaux, Loëx, Lugrin, Massingy, Modane, Monnetier, Montendry.219b, Montrond, Morzine, St-Martin- Belleville, St-Pierre-Albigny, St-Pierre-Faucigny, Samoëns, Saxel, Thônes.004, Villard-Boëge, Villards-Thônes, Villaz, AVG.321), shalandé (Arbusigny), Shalanzhe (001a), shalêde (025a), shalinde (Orelle, St-Martin-Porte), shali-nde (Macôt-Plagne), shalindre (Arvillard), stalande (Albertville, Cohennoz, Combe- Savoie, Cruet, Faverges, Flumet, Giettaz, Marthod, Megève, Outrechaise, Notre- Dame-Be.214b, St-Nicolas-Chapelle, Seythenex), stalinde (Césarches, Cevins, Tours-Sa.), stalindé (214a.AVG.322, Beaufort, Hauteluce, Crest-Voland, Queige), tsalande (Montgirod, Montagny-Bozel, Moûtiers, Tignes), tsalindé (Avanchers, Esserts-Blay, Peisey, St-Jean-Belleville), tshalande (St-Alban-Hurtières.261), tshalindé (Villard-Doron.088), R.1 ; (la) Noyé (Aix, Chamoux, Rochette, AVG.322 | 025), No-é (219, Bessans, Billième). - E.: Péter, Rissole.
    A1) à Noël, à la Noël: à shalande (001,003,004), tshalande (261), tshalindé (088).
    A2) père Noël: PÂRE noël SHALANDE / shalanzhe noël nm. (...).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - COD. l. calendas < 1er jour de chaque mois>, puis 1er jour de l'année qui a longtemps commencé en Savoie au 25 décembre, jour de la naissance du Christ (nous avons gardé le e marque du fpl., puisque le mot latin est lui-même fpl.)
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    pm. Noyé (Aix, Albanais, Massingy, Chambéry).

    Dictionnaire Français-Savoyard > noël

См. также в других словарях:

  • calendas — s. f. pl. 1. Primeiro dia de cada mês, entre os romanos. 2. para as calendas gregas: nunca.   ‣ Etimologia: latim calendas, arum …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • calendas — {{#}}{{LM C06648}}{{〓}} {{[}}calendas{{]}} ‹ca·len·das› {{《}}▍ s.f.pl.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el antiguo calendario romano y en el eclesiástico,{{♀}} el primer día de cada mes. {{<}}2{{>}} Tiempos pasados: • Siempre estás recordando historias… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Calendas de San Fernando — Saltar a navegación, búsqueda Baile popular Calendas de San Fernando Calendas de San Fernando es un baile popular de tendencia tradicional que se realiza en cada 30 de mayo en la ciudad de San Fernando, en el Estado Apure en Venezuela. Es una… …   Wikipedia Español

  • calendas — Sinónimos: ■ tiempo, período, época …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • calendas —   la calenda    significado: primer día del mes; turno establecido para labores comunales; equivalente de vecera, con el sentido de convocatoria para guardar las mieses por turnos, por vez, una persona hacía la vigilancia de día y de noche… …   Etimologías léxico asturiano

  • ad calendas graecas — (Expresión latina.) ► locución adverbial culto Se usa para expresar que algo se aplaza indefinidamente. * * * ad calendas graecas Expresión latina con que en lenguaje culto informal se alude a un plazo que no ha de cumplirse. * * * ad calendas… …   Enciclopedia Universal

  • ad calendas graecas — {{#}}{{LM A00679}}{{〓}} {{[}}ad calendas graecas{{]}} {{■}}(lat.){{□}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} En un plazo de tiempo que nunca ha de cumplirse: • A este ritmo, terminaremos el trabajo ad calendas graecas.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Esta frase… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ad calendas graecas — ad ca|lẹn|das grae|cas bis zu den griech. Kalenden, bis zu einem niemals eintretenden Zeitpunkt ● etwas ad calendas graecas verschieben etwas verschieben, um es niemals zu tun [<lat. calendae, die röm. Benennungen der ersten Monatstage; die… …   Universal-Lexikon

  • ad calendas graecas — Loc. lat. (pron. [ad kaléndas grékas]) que significa literalmente ‘para las calendas griegas’, o sea, ‘para un momento que no ha de llegar’: «Hassan II, un maestro en el arte de ganar tiempo, retrasó ad calendas graecas la celebración del… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ad calendas graecas — (Loc. lat.); literalmente, en las calendas griegas , es decir, una fecha imposible, porque los griegos no contaban el tiempo en calendas). loc. adv. U. para designar un plazo que nunca ha de cumplirse …   Diccionario de la lengua española

  • ad calendas graecas — лат. (ад калэндас грэкас) букв. «до греческих календ», то есть никогда (см. календы). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»