-
1 calaverada
calaverada -
2 calaverada
calaverada -
3 сумасбродство
с.calaverada f, extravagancia f* * *с.calaverada f, extravagancia f* * *n1) gener. adefesio, calaverada, desatino, extravagancia, tonterìa, ventolera2) colloq. botaratada3) mexic. cuatro4) Chil. ayecahue -
4 escapade
eskə'peid(a daring or adventurous act, often one that is disapproved of by others: Have you heard about his latest escapade?) aventura, calaveradatr['eskəpeɪd, eskə'peɪd]1 aventuraescapade ['ɛskə.peɪd] n: aventura fn.• aventura s.f.• escapada s.f.• evasión s.f.• travesura s.f.'eskəpeɪdnoun aventura f[ˌeskǝ'peɪd]N (=adventure) aventura f ; (=misdeed) travesura f* * *['eskəpeɪd]noun aventura f -
5 ridiculous
rə'dikjuləs
1. adjective(very silly; deserving to be laughed at: That's a ridiculous suggestion; You look ridiculous in that hat!) ridículo- ridiculousness
- ridicule
2. noun(laughter at someone or something; mockery: Despite the ridicule of his neighbours he continued to build a spaceship in his garden.) burlas, mofaridiculous adj ridículotr[rɪ'dɪkjʊləs]1 ridículo,-aridiculous [rə'dɪkjələs] adj: ridículo, absurdoadj.• irrisible adj.• irrisorio, -a adj.• ridículo, -a adj.n.• calaverada s.f.rɪ'dɪkjələs, rɪ'dɪkjʊləsadjective ridículo[rɪ'dɪkjʊlǝs]ADJ [idea etc] ridículo, absurdoto look ridiculous — [person] estar ridículo; [thing] ser ridículo
to make o.s. (look) ridiculous — ponerse en ridículo
don't be ridiculous! — ¡no seas ridículo!, no digas tonterías or chorradas *
ridiculous!, how ridiculous! — ¡qué ridículo!, ¡qué estupidez!
* * *[rɪ'dɪkjələs, rɪ'dɪkjʊləs]adjective ridículo -
6 tomfoolery
-
7 foolish action
-
8 безрассудство
с.irreflexión f, desatino m; imprudencia f ( неблагоразумие)соверши́ть безрассу́дство — cometer una locura
* * *ngener. barbaridad, barbarismo, bestialidad, calaverada, desatino, imprudencia (неблагоразумие), irreflexión, precipitación, precipitamiento, sinrazón, poca cordura, cascabelada, dislate, disparate, temeridad -
9 глупость
ж.tontería f, bobada f, estupidez f; disparate m, absurdidad f (взор, чушь); macana f (Лат. Ам.)де́лать глу́пости — hacer tonterías
болта́ть глу́пости — decir tonterías (estupideces)
(каки́е) глу́пости! разг. — ¡(qué) tonterías!
* * *ж.tontería f, bobada f, estupidez f; disparate m, absurdidad f (взор, чушь); macana f (Лат. Ам.)де́лать глу́пости — hacer tonterías
болта́ть глу́пости — decir tonterías (estupideces)
(каки́е) глу́пости! разг. — ¡(qué) tonterías!
* * *n1) gener. absurdidad, badomìa, beotismo, bobada, calaverada, estolidez, estulticia, estupidez, imbecilidad, inconveniencia, locura, loquera, mamarrachada, memez, mentecatada, mentecaterìa, mentecatez, necedad, pampirolada, patochada, paño, salida de tono, sandez, tontada, tontedad, tonterìa, tontuna, tontura, ñoñerìa, ñoñez, alcaldada (ñ ãë. dar, meter), badajada, barbaridad, barbarismo, bobera, boberìa, dislate, disparate, fatuidad, frialdad, frigidez, monada, plancha, ridiculez, sosera, soserìa, tochedad, torpeza, zamarrada2) colloq. asnada, melonada, titeretada, trompetada, trompetazo, chorrada, soplapollez, asnerìa, atrocidad, borricada, burrada, guasa, machada, majaderìa, pampringada, pavada, porrerìa3) amer. macanazo, pamplinada, pistolada, macaneo, zoncera, zoncerìa4) rude.expr. gilipollada5) mexic. guajada, cuatro6) Arg. ancheta, macana7) Venezuel. virotada8) Hondur. enflautada9) Col. arracacha, runchera10) Cub. zambequerìa11) Chil. lesera -
10 flámování
f Ch pegaf Ec chumazónf Mé vaciladaf borrascaf calaveradaf jaranam Mé vacilem Mé vacilónm cabareteom cacaom juergueom noctambulismom parrandeom trasnochem trasnocheom trasnocho -
11 hýření
f Cu rumbaf calaveradaf crápulam trasnochem trasnocheom trasnocho -
12 ztřeštěnost
f Am macanadaf Mé botarateríaf cabezonadaf cadetadaf calaveradaf casquetadaf chaladuraf fervotadaf guilladuraf irreflexiónf quijotadaf ventoleram Am macanazom abombamientom descabellamientom destornillamientom disloque -
13 coup
substantif masculin → inflexiones1 Golpecoup de balai, escobazo; d'épée, estocada; coup de fouet, latigazo; coup de griffe, arañazo; zarpazo: coup d'œil, ojeada; vistazo: coup de pied, puntapié; patada substantif féminin: coup de poing, puñetazo; coup de vent, ráfaga; coup de folie, arranque de locura; coup de foudre, flechazo; enamoramiento súbito: coup de tête, calaverada; acción substantif féminin, desesperada: coup de chance, chiripa; suerte substantif féminin: coup d'État, golpe de Estado; donner un coup de main, echar una mano; faire d'une pierre deux coups, matar dos pájaros de un tiro; manquer son coup, errar el golpe2 Herida substantif féminin (blessure)3 Disparo tiro4 Trago sorbo5 Jugada substantif féminin (jeu)6 Vez substantif féminin (fois)7 MÉCANIQUE coup de piston, embolada8 À coup sûr, sobre seguro; sur le coup, en el acto; tout d'un coup, tout à coup, de repente -
14 équipée
(escapade) Escapada (fredaine) calaverada -
15 escapade
-
16 frasque
substantif féminin → inflexionesTravesura, calaverada -
17 revel
s.1 algazara, regocijos ruidosos; jarana, borrachera, banquete con gran algazara.2 juerga, calaverada, jarana.v.1 vivir entregado a los placeres.2 deleitarse, alborozarse, celebrar, regocijarse.vi.estar de juerga (británicoUS)(pt & pp reveled o revelled (Brit.))
См. также в других словарях:
calaverada — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial, restringido. Acción propia de un calavera o persona desaprensiva y juerguista: El hijo mayor gastó su herencia en calaveradas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calaverada — (De calavera, hombre de poco juicio). f. coloq. Acción propia de hombre de poco juicio o libertino … Diccionario de la lengua española
calaverada — ► sustantivo femenino coloquial Acción propia de un calavera. * * * calaverada f. Acción propia de un calavera. ⊚ Acción *insensata: ‘Fue una calaverada vender sus tierras para irse a la ciudad’. * * * calaverada. (De calavera, hombre de poco… … Enciclopedia Universal
calaverada — {{#}}{{LM C06595}}{{〓}} {{[}}calaverada{{]}} ‹ca·la·ve·ra·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Hecho que se considera propio de un hombre con poco sentido común o vicioso y juerguista: • La calaverada de irse de juerga un mes seguido le costó un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
calaverada — pop. Acción propia de un calavera (TG), acción desconcertada de una persona de poco juicio (TG.), desenfreno … Diccionario Lunfardo
calaverada — ca|la|ve|ra|da Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
calaverada — sustantivo femenino coloquial insensatez, locura, trastada, diablura. * * * Sinónimos: ■ trastada, travesura … Diccionario de sinónimos y antónimos
calaverada — f. Hecho desordenado de una persona de poco juicio … Diccionario Castellano
torería — ► sustantivo femenino TAUROMAQUIA Conjunto o gremio de toreros. * * * torería 1 f. Conjunto de toreros. 2 Mundo de los toreros. 3 Cualidad de buen torero. 4 (ant. e Hispam.) *Travesura o calaverada. * * * torería. f. Gremio o conjunto de toreros … Enciclopedia Universal
casquetada — (de «casquete») f. Exceso cometido por alguien. ≃ Calaverada. * * * casquetada. (De casquete). f. p. us. calaverada … Enciclopedia Universal
Nancy A. Collins — Born September 10, 1959 (1959 09 10) (age 52) McGehee, Arkansas, United States Pe … Wikipedia