-
1 cōn-sōlor
cōn-sōlor ātus, ārī, dep., to encourage, animate, console, cheer, comfort: alqm, Cs.: alqm in miseriis: Piliam meis verbis, in my name: alqd consolandi tui gratiā dicere: me ipse illo solacio, quod, etc.: se per litteras: consolando iuvero, T.: officia consolantium: quo consolante doleres? who would console you? O.: consolatus rogat, encouraging him, Cs.—To mitigate, alleviate, lighten, relieve, soothe: doloris diuturnitatem: brevitatem vitae posteritatis memoriā: desiderium tui spe. -
2 consolor
cōn-sōlor, ātus sum, ārī depon.c. se re aliquā C — утешаться чём-л.2) облегчать, смягчать ( dolōrem alicujus C); ободрять ( aliquem C) -
3 consolor
cōn-sōlor, ātus sum, ārī, a) leb. Wesen, jmdm. Trost od. Mut einsprechen, jmd. tröstend, ermutigend aufrichten, ermutigen, beschwichtigen, auch jmdm. sein Beileid bezeigen, Indutiomarum, Caes.: sapientem, Cic.: parentem, Ov.: trepidantem, Plin. ep.: pauperes, Val. Max.: suos, Sen.: etsi egomet, qui te consolari cupio, consolandus ipse sum, Cic.: non egeo medicinā, ipse me consolor, ich weiß mich selbst zu trösten, Cic.: u. (v. lebl. Subjj.) vehementer alqm consolatur conscientia factorum et consiliorum suorum, Cic.: te consolata est spes brevi tempore congrediendi, Cic. – mit Abl. (womit? wodurch?), c. pueros crustulo, Sen.: se inani et tenui spe, Cic.: se conscientiā optimae mentis, Cic.: se illo solacio, quod (daß) etc., Cic.: alqm verbis alcis (in jmds. Namen), Cic.: u. (prägn.) se, quod (daß) etc., od. se his m. folg. Akk. u. Infin. = sich trösten mit dem Gedanken, daß usw., consolare te, quod (daß usw.), Cic. Sull. 29: his me consolor victurum suavius, ac si etc., Hor. sat. 1, 6, 130. – mit per u. Akk., se per litteras (in der Schrifstellerei Trost suchen), Cic. – m. in u. Abl., spes sola homines in miseriis consolari solet, Cic. – m. de u. Abl., Telamonem de Aiacis morte, Cic.: alqm de communibus miseriis, Cic. – ganz absol., cum querimur, consolamur, Quint.: gew. im Gerund. u. Partic., haec omnia genera consolandi, Cic.: etsi unus ex omnibus minime sum ad te consolandum accommodatus, Cic.: illa oratio ex commemoratione alienorum malorum ad malevolos consolandos est accommodata, Cic.: consolando levare dolorem, Cic.: officia consolantium, Cic.: verba consolantia, Ov.: Caesar consolatus rogat (eum), finem orandi faciat, Caes.: in me consolando non mediocrem ipse animi dolorem adhibuisti, Cic.: caput est in consolando detrahere illam opinionem maerenti, Cic.: ire ad aliquem locum consolandi causā, um sein Beileid zu bezeigen (einen Kondolenzbesuch zu machen), Varr. LL. 6, 57. – b) lebl. Objj., über etw. trösten, etw. durch Trost mildern, lindern, beschwichtigen, erträglich machen, entschädigen, vergessen machen (s. Kühner und Meister Cic. Tusc. 5, 88), gratulari magis virtuti debeo, quam consolari dolorem tuum, Cic.: mit Abl., ego desiderium tui spe tuorum commodorum consolabor, Cic. – v. lebl. Subjj. (s. Nipperd. Tac. ann. 3, 24), consolatur honestas egestatem, Cic.: luctum alcis consolatur dignitas, quam etc., Cic.: hanc cladem domus meae vestra felicitas et secunda fortuna publica consolatur, Liv. – m. Abl., esse hanc (gloriam) unam, quae brevitatem vitae posteritatis memoriā consolaretur, Cic. – Vgl. consolo.
-
4 consolor
cōn-sōlor, ātus sum, ārī, a) leb. Wesen, jmdm. Trost od. Mut einsprechen, jmd. tröstend, ermutigend aufrichten, ermutigen, beschwichtigen, auch jmdm. sein Beileid bezeigen, Indutiomarum, Caes.: sapientem, Cic.: parentem, Ov.: trepidantem, Plin. ep.: pauperes, Val. Max.: suos, Sen.: etsi egomet, qui te consolari cupio, consolandus ipse sum, Cic.: non egeo medicinā, ipse me consolor, ich weiß mich selbst zu trösten, Cic.: u. (v. lebl. Subjj.) vehementer alqm consolatur conscientia factorum et consiliorum suorum, Cic.: te consolata est spes brevi tempore congrediendi, Cic. – mit Abl. (womit? wodurch?), c. pueros crustulo, Sen.: se inani et tenui spe, Cic.: se conscientiā optimae mentis, Cic.: se illo solacio, quod (daß) etc., Cic.: alqm verbis alcis (in jmds. Namen), Cic.: u. (prägn.) se, quod (daß) etc., od. se his m. folg. Akk. u. Infin. = sich trösten mit dem Gedanken, daß usw., consolare te, quod (daß usw.), Cic. Sull. 29: his me consolor victurum suavius, ac si etc., Hor. sat. 1, 6, 130. – mit per u. Akk., se per litteras (in der Schrifstellerei Trost suchen), Cic. – m. in u. Abl., spes sola homines in miseriis consolari solet, Cic. – m. de u. Abl., Telamonem de Aiacis morte, Cic.: alqm de communibus miseriis, Cic. – ganz absol., cum querimur, consolamur, Quint.: gew. im Gerund. u. Partic., haec omnia genera consolandi, Cic.: etsi unus ex————omnibus minime sum ad te consolandum accommodatus, Cic.: illa oratio ex commemoratione alienorum malorum ad malevolos consolandos est accommodata, Cic.: consolando levare dolorem, Cic.: officia consolantium, Cic.: verba consolantia, Ov.: Caesar consolatus rogat (eum), finem orandi faciat, Caes.: in me consolando non mediocrem ipse animi dolorem adhibuisti, Cic.: caput est in consolando detrahere illam opinionem maerenti, Cic.: ire ad aliquem locum consolandi causā, um sein Beileid zu bezeigen (einen Kondolenzbesuch zu machen), Varr. LL. 6, 57. – b) lebl. Objj., über etw. trösten, etw. durch Trost mildern, lindern, beschwichtigen, erträglich machen, entschädigen, vergessen machen (s. Kühner und Meister Cic. Tusc. 5, 88), gratulari magis virtuti debeo, quam consolari dolorem tuum, Cic.: mit Abl., ego desiderium tui spe tuorum commodorum consolabor, Cic. – v. lebl. Subjj. (s. Nipperd. Tac. ann. 3, 24), consolatur honestas egestatem, Cic.: luctum alcis consolatur dignitas, quam etc., Cic.: hanc cladem domus meae vestra felicitas et secunda fortuna publica consolatur, Liv. – m. Abl., esse hanc (gloriam) unam, quae brevitatem vitae posteritatis memoriā consolaretur, Cic. – Vgl. consolo.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > consolor
-
5 consolor
con-sōlor, ātus, 1, v. dep.I.Of personal objects, to console, encourage, animate, cheer, comfort (freq. and class.; most freq. in Cic.).(α).With acc.:(β).istam, quod potes, Fac consolere,
Ter. Ad. 3, 5, 2; id. Hec. 3, 1, 13; Ov. M. 1, 578 al.:aliquem de miseriis communibus,
Cic. Fam. 6, 4, 2:Telamonem de Aiacis morte,
id. Tusc. 3, 29, 71:aliquem in miseriis,
id. Cat. 4, 4, 8:in hoc communi malo consoletur se conscientiā optimae mentis,
id. Brut. 71, 250:se aliquā re,
id. Prov. Cons. 7, 16; id. Rosc. Com. 14, 43:tu velim Piliam meis verbis consolere,
in my name, id. Att. 5, 11, 7:se per litteras,
id. ib. 12, 14, 3:egomet, qui te consolari cupio, consolandus ipse eum,
id. Fam. 5, 18, 1: his me consolor victurum suavius, ac si, etc., * Hor. S. 1, 6, 130:se, quod, etc.,
Cic. Sull. 10, 29:vosmet ipsos,
id. Agr. 2, 28, 77; cf.memet,
Cat. 64, 182:me ipse consolor maxime illo solacio, quod, etc.,
Cic. Lael. 3, 10; cf. id. Sull. 10, 29:neque monere te audeo... nec confirmare... consolari vero nullo modo,
id. Fam. 4, 8, 1.—Absol.:II.aut consolando aut consilio aut re juvero,
Ter. Heaut. 1, 1, 34:haec igitur officia sunt consolantium, tollere aegritudinem, etc.,
Cic. Tusc. 3, 31, 75:librum mittere consolandi causa ad captivos,
id. ib. 3, 22, 54:dolorem tuum consolando levare,
id. Fam. 6, 4, 2; Quint. 11, 3, 64:quo consolante doleres?
Ov. M. 1, 360:consolantia verba,
id. ib. 15, 491:Caesar ejus dextram prendit, consolatus rogat, etc.,
encouraging him, Caes. B. G. 1, 20; 5, 4; id. B. C. 3, 98; Liv. 26, 35, 7; Nep. Eum. 11, 2; Varr. R. R. 1, 17, 7; Suet. Aug. 53 al.—Of things, to mitigate, alleviate, lighten, relieve, soothe (most freq. in Cic.):ut doloris magnitudinem celeritas, diuturnitatem adlevatio consoletur,
Cic. Fin. 1, 12, 40; so,dolorem,
id. Fam. 4, 8, 1:consolatur honestas egestatem,
id. Quint. 15, 49:incommodum,
id. Q. Fr. 2, 4, 6:desiderium tui,
id. Fam. 7, 11, 2:doloris magnitudinem brevitate,
id. Tusc. 5, 31, 88:brevitatem vitae,
id. Mil. 35, 97:dicendi laborem delectatione oratoriā consolor,
id. Att. 4, 18, 2 (16, 10):hanc cladem domūs meae,
Liv. 45, 41, 12:otium nostrum,
Quint. 2, 12, 12:ut crudelitatem fati consolaretur aequalitas,
Sen. Cons. Polyb. 1 (20), 3.
См. также в других словарях:
La bayadera — Litografía de la gran procesión en honor al Idolo Badrinata del II Acto de La Bayadera. Saint Pétersbourg, 1877 La bayadera es un ballet, una de las obras fundamentales del repertorio de las compañías de danza clásica. El compositor Ludwig Minkus … Wikipedia Español
Islas menores de la Sonda — (Nusa Tenggara) Vista de satélite de las islas Localización geográfica / a … Wikipedia Español
Timor — Isla de Timor Pulau Timor Localización País … Wikipedia Español
Lembata — Isla Lembata Pulau Lembata[1] Localización País … Wikipedia Español
Ariovisto — Saltar a navegación, búsqueda Ariovisto fue un líder de los suevos y otros pueblos germánicos aliados en el segundo cuarto del siglo I a. C. Él y sus seguidores intervinieron en una guerra en la Galia, ayudando a los arvernos y los… … Wikipedia Español
Historia territorial de Brasil — Formación del estado brasileño (verde oscuro) y los países de América del Sur desde 1700 … Wikipedia Español
Common Unix Printing System — Desarrollador Easy Software Products www.cups.org … Wikipedia Español
Islas de Banda — (Banda Raya) El Banda Api, un volcán altamente simétrico de 640 m, el más activo de la cadena de volcanes en el mar de Banda. Localización geográfica / … Wikipedia Español
Adonara — Isla Adonara Pulau Adonara Vista de satélite de la isla Localización País … Wikipedia Español
India portuguesa — Estado Portugués de la India … Wikipedia Español
Carlos Acosta — Saltar a navegación, búsqueda Carlos Acosta Carlos Acosta (nacido el sábado 2 de junio de 1973) es un bailarín cubano. Ha bailado con numerosas compañías entre ellas English National Ballet, Ballet Nacional de Cuba, Houston Ballet y American… … Wikipedia Español