-
1 bynajmniej
książk. Ⅰ part. by no means, not at all- nie jest to problem bynajmniej prosty it’s by no means a simple problem a. matter- czynniki te bynajmniej nie sprzyjają rozwojowi przemysłu such factors are hardly a. in no way conducive to the development of industry- ta sprawa mnie bynajmniej nie interesuje I’m not at all a. the slightest bit interested in the matter- nie należę bynajmniej do jego zwolenników I’m far from being a. I’m not by any means one of his supporters- tego się bynajmniej nie spodziewałem I wasn’t expecting that a. I didn’t expect that at allⅡ inter. not at all, far from it- „czy to już wszystko?” – „bynajmniej” ‘is that all?’ – ‘far from it’- „chcesz, żeby wrócił (do ciebie)?” – „bynajmniej” ‘do you want him back?’ – ‘not at all a. in the slightest’- nie był skromny; bynajmniej, pycha go rozpierała he wasn’t (exactly) modest; on the contrary, he was puffed up with self-importance* * *adv* * *adv.not at all, by no means, anything but; bynajmniej nie gorszy, gorzej not in the least bit worse, every bit as good; bynajmniej nie zadowolony far from pleased; nie było to bynajmniej przyjemne it was anything but pleasant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bynajmniej
-
2 bynajmniej
bynajmniej (bynajmniej nie) durchaus nicht, keineswegs;bynajmniej ! keine Spur! -
3 bynajmniej
bynajmniej [bɨnajmɲɛj]I. part durchaus nicht, keineswegs\bynajmniej nie uważam, że... ich bin keineswegs der Meinung, dass...II. interj[ależ] \bynajmniej! [aber] keineswegs! -
4 bynajmniej
совсем (не), нисколько, ничуть (не)+wcale, zgoła
* * *совсе́м (не), ниско́лько, ничу́ть (не)Syn: -
5 bynajmniej
1. aucunement2. nullement -
6 bynajmniej
advdurchaus nicht, gar nicht, keinesfalls -
7 bynajmniej
аж ніяк, ані трохи -
8 bynajmniej
ابدا ; اصل ; بيچوجه ; نه ; هيچ ; هيچكدام ; هيچيكواژه نامه لهستانی فارسی (Dictionary Farsi-Polish) > bynajmniej
-
9 bynajmniej nie
bynajmniej (bynajmniej nie) durchaus nicht, keineswegs;bynajmniej ! keine Spur! -
10 aucunement
bynajmniej -
11 ابدا
bynajmniej; nic; nie; nigdy; nikt; żaden -
12 بيچوجه
bynajmniej; nic; nikt; żaden -
13 نه
bynajmniej; nic; nikt; żaden -
14 هيچ
bynajmniej; dowolny; jakikolwiek; jakiś; każdy; kiedy; kiedykolwiek; kiedyś; którykolwiek; nic; nigdy; nikt; wciąż; wszelki; zawsze; zero; zerowy; żaden -
15 هيچكدام
bynajmniej; nic; nikt; żadenDictionary Farsi-Polish ( واژه نامه فارسی لهستانی) > هيچكدام
-
16 هيچيك
bynajmniej; nic; nikt; żaden -
17 far
[fɑː(r)] 1. adj 2. adv( a long way) daleko; (much, greatly) w dużym stopniufar from speeding up, the car stopped — zamiast przyspieszyć, samochód zatrzymał się
as far as possible — na tyle, na ile (to) możliwe, w miarę możliwości
far be it from me to criticise — daleki jestem od tego, by krytykować
so far — (jak) dotąd or do tej pory, dotychczas
the far left/right ( POL) — skrajna lewica/prawica
* * *1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) daleko2) (at or to a long way away: She went far away/off.) hen, daleko3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) dużo2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) daleki2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) drugi, tamten•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so far -
18 mitnichten
mitnichten [mɪt'nɪçtən] adv( geh) bynajmniejmacht es dir was aus, wenn ich rauche? — \mitnichten! będzie ci przeszkadzało, jeśli zapalę? — Bynajmniej! -
19 wcale
Ⅰ part. (bynajmniej) wcale nie by no means, not at all- to wcale nie jest takie oczywiste it’s by no means obvious- wcale nie twierdzę, że… I don’t claim that…- zakochał się wcale nie dlatego, że… his falling in love had nothing at all to do with the fact that…- „co za nudny film” – „wcale nie, mnie się podobał” ‘what a boring film’ – ‘not at all, I liked it’Ⅱ adv. 1. (zupełnie) (not) at all- nie uczyła się wcale she didn’t study at all- wcale się nie gniewam I’m not cross at all- wcale a wcale not a bit, not in the least- wcale a wcale się nie bał he wasn’t a bit afraid2. pot. (całkiem) quite- wcale często quite often- wcale niemało quite a lot- wcale niezłe to wino this wine isn’t bad at all- nie była ładna, ale nogi miała wcale, wcale she wasn’t pretty, but she had really good legs- (ona) ma 50 lat, ale wygląda jeszcze wcale, wcale she’s 50, but looks not bad at all* * *advwcale tam nie poszedł — he didn't go there at all, he never went there
* * *adv.1. ( w sensie przeczącym) (not) at all; wcale się nie gniewam I'm not angry at all; wcale a wcale not a whit; lepiej późno niż wcale better late than never; wcale nie trudny not at all difficult.2. ( w sensie częściowo pozytywnym) quite; teraz to wygląda wcale, wcale pot. now it looks quite good.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wcale
-
20 нисколько
нареч.• wcale* * *bynajmniej, nic
См. также в других словарях:
bynajmniej — I {{/stl 13}}{{stl 8}}dop. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażająca przeczenie odpowiedź na pytanie o rozstrzygnięcie, bardziej kategoryczna niż samo {{/stl 7}}{{stl 8}}nie {{/stl 8}}{{stl 7}}; nie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgodziłeś się na tę propozycję?–… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bynajmniej — «wcale, zupełnie, ani trochę, zgoła (zwykle w połączeniu z następującą partykułą nie)» Głos miał donośny, ale bynajmniej nie przykry. Z miłością bynajmniej się nie taił … Słownik języka polskiego
ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… … Słownik frazeologiczny
całus — Ukraść, skraść całusa «pocałować kogoś niespodzianie, bez jego woli»: Owego wieczoru wychodząc przez kuchnię pod gazem skradł jej całusa, ale to go bynajmniej nie zadowoliło. W. Gombrowicz, Ferdydurke. Wycisnąć całusa zob. wycisnąć 3 … Słownik frazeologiczny
drzwi — 1. Chodzić od drzwi do drzwi «żebrać»: Skarżyć się Bogu na głód będziemy mieć prawo dopiero wtedy, gdy wszyscy zaczniemy chodzić od drzwi do drzwi, prosząc o chleb (...). Z. Kossak, Pożoga. 2. Drzwi się gdzieś nie zamykają «gdzieś jest duży ruch … Słownik frazeologiczny
kolano — 1. Błagać, prosić (kogoś) o coś na kolanach, na klęczkach «błagać, prosić usilnie, uniżenie, poniżając się»: Gdyby jeszcze obiecali, że na wikcie więziennym stracę 10 kilo, błagałabym na klęczkach, żeby mnie zamknięto. Mam za słabą wolę, żeby się … Słownik frazeologiczny
nic — 1. Być niczym «nie mieć znaczenia, nie odgrywać żadnej roli»: (...) stał przed nim w postawie zasadniczej i myślał, że wobec niego jest niczym, pionkiem, którego w każdej chwili można wysłać na front wschodni albo zastrzelić w piwnicy. Andrzej… … Słownik frazeologiczny
przenieść — Ktoś może przenosić góry «ktoś jest pełen entuzjazmu, jest zdolny do wielkiego wysiłku»: Znajomi słynnej pary są zgodni co do jednego – pasują do siebie jak ulał, bynajmniej nie tylko dlatego, że i ona i on oddali znaczną część życia tenisowi.… … Słownik frazeologiczny
przenosić — Ktoś może przenosić góry «ktoś jest pełen entuzjazmu, jest zdolny do wielkiego wysiłku»: Znajomi słynnej pary są zgodni co do jednego – pasują do siebie jak ulał, bynajmniej nie tylko dlatego, że i ona i on oddali znaczną część życia tenisowi.… … Słownik frazeologiczny
pyrrusowy — książk. Pyrrusowe zwycięstwo «zwycięstwo pozorne, osiągnięte zbyt wielkim kosztem, niewspółmierne do poniesionych strat»: Niemcy i Austria odniosły niezaprzeczenie zwycięstwo dyplomatyczne, ale było to zwycięstwo pyrrusowe. Pierścień otaczający… … Słownik frazeologiczny
ulać — 1. Jak ulał a) «w sam raz, akurat»: Czy Steffi i André będą z sobą szczęśliwi? Znajomi słynnej pary są zgodni co do jednego – pasują do siebie jak ulał, bynajmniej nie tylko dlatego, że i ona, i on oddali znaczną część życia tenisowi. Życie na… … Słownik frazeologiczny