-
1 perquisition
[pɛʀkizisjɔ̃]Nom féminin busca feminino* * *perquisition pɛʀkizisjɔ̃]nome femininobuscala police a fait une perquisition à la maison du suspecta polícia fez uma busca à casa do suspeito -
2 recherche
[ʀə̃ʃɛʀ̃ʃ]Nom féminin pesquisa femininofaire des recherches pesquisarêtre à la recherche de andar à procura de* * *recherche ʀəʃɛʀʃ]nome femininoà la recherche deem busca deil est à la recherche d'un appartementele procura um apartamentofaire des recherchesfazer uma investigação; investigaril ne va pas échapper aux recherches de la policeele não vai escapar às investigações policiais3 (escola, universidade) investigaçãoêtre dans la recherchededicar-se à investigaçãofaire de la recherchededicar-se à investigaçãoque font-ils comme recherche?a que campo de investigação se dedicam?faire une recherche sur internetfazer uma pesquisa na internetprocurala recherche du bonheura procura da felicidadeesmero m.s'habiller avec recherchevestir-se com esmeroparler avec recherchefalar de forma afectadabolsa de investigaçãotrabalho de investigaçãomotor de pesquisa -
3 aller
[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora!* * *[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora! -
4 avis
[avi](information) aviso masculinochanger d'avis mudar de opiniãoà mon avis na minha opiniãoavis de réception aviso de recebimentoNom masculin mandado de busca* * *[avi](information) aviso masculinochanger d'avis mudar de opiniãoà mon avis na minha opiniãoavis de réception aviso de recebimentoNom masculin mandado de busca -
5 fouille
[fuj]Nom féminin revista feminino (busca)Nom féminin pluriel escavações feminino plural* * *[fuj]Nom féminin revista feminino (busca)Nom féminin pluriel escavações feminino plural -
6 perquisition
-
7 fouille
[fuj]Nom féminin revista feminino (busca)Nom féminin pluriel escavações feminino plural* * *fouille fuj]nome feminino1 (de pessoa, de casa) buscarevistail avait les fouilles pleines de fricele tinha os bolsos cheios de dinheiro -
8 aller
[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora!* * *I.aller ale]verboaller au cinémair ao cinemacette rue va à la gareesta rua vai ter à estaçãocet enfant ira loinesta criança irá longecette robe te va bieneste vestido fica-te bemcomment allez-vous?como está?il va sur ses cinquante ansele anda pelos cinquenta anosnome masculinoida f.un aller simplebilhete de idaun aller et retourum bilhete de ida e voltal'aller a été difficilea ida foi difícilir muito depressaantecipar-se, prevenir, ir ao encontro deir ao fundo das coisascomeçar pelo que é mais urgenteavançar rapidamenteassentar como uma luvaremar contra a maréprosseguir a sua obra sem alarde, mas de uma maneira segurano pior dos casosescusado será dizerisso não apresenta dificuldadesjá agora, vai até ao fimtratar-se de, ser caso dedar-se de alma e coraçãoexagerarII.1 ir-se embora; desaparecer; ir-seil s'en est allé du Portugalfoi-se embora de Portugaltous mes projets s'en sont allés en fuméetodos os meus projectos foram por água abaixoelle s'en est allée doucementela morreu serenamente -
9 avis
[avi](information) aviso masculinochanger d'avis mudar de opiniãoà mon avis na minha opiniãoavis de réception aviso de recebimentoNom masculin mandado de busca* * *avis avi]nome masculinoà mon avisna minha opiniãodonner son avisdar a sua opiniãoun avis très judicieuxum conselho muito judiciosoavis de décèsparticipação de falecimentoprefácio, advertência ao leitor◆ autant de têtes, autant d'aviscada cabeça cada sentençapensar que -
10 mandat
[mɑ̃da]* * *mandat mɑ̃da]nome masculinomandat postalvale do correioobtenir le renouvellement de son mandatobter a renovação do mandatomandat d'arrêtmandado de capturamandat de paiementordem de pagamentomandat de recherchemandado de buscamandat de virementordem de transferência -
11 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
12 quête
[kɛt]Nom féminin (d'argent) coleta femininofaire la quête fazer a coleta* * *quête kɛt]nome femininopeditório m.
См. также в других словарях:
busca — 1. Sustantivo femenino que significa ‘búsqueda’: «La busca serena, apacible y en ocasiones lúdica de la verdad» (Marías España [Esp. 1985]). Su uso es más frecuente en locuciones: en busca de, a la busca de, a la busca y captura de. También se… … Diccionario panhispánico de dudas
Busca — Busca … Deutsch Wikipedia
busca — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción de buscar: La niebla dificultó la busca del montañero. Mi abuelo se marchó a la busca de fortuna. Sinónimo: búsqueda. 2. (no contable) Uso/registro: restringido. Recogida de objetos y materiales útiles… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
busca — s. f. 1. Ato de buscar. 2. Pesquisa. • s. 2 g. 3. [Termo venatório] Pessoa ou animal que busca ou levanta caça … Dicionário da Língua Portuguesa
Busca — Busca, Stadt am Maira in der Provinz Cuneo des sardinischen Fürstenthums Piemont, in fruchtbarer, von Gräben durchschnittener Gegend; hat 2 botanische Gärten, Weinbau, Seidenbau u. Seidenweberei, Leder u. Eisenwaarenfabriken, Alabaster u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Busca — Busca, Stadt in der ital. Provinz Cuneo, an der Maira und der Eisenbahn Cuneo Saluzzo, mit Seidenspinnerei, Weinbau und (1901) ca. 3000 (als Gemeinde 9036) Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Busca — Busca, Stadt in der ital. Prov. Cuneo, an der Maira, (1901) 9036 E.; röm. Altertümer … Kleines Konversations-Lexikon
buşcă — BÚŞCĂ s. v. gură, îmbucătură, înghiţitură, muşcătură. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
busca-pé — s. m. Peça de fogo de artifício que gira e serpeia pelo chão e que vulgarmente se chama bicha de rabear … Dicionário da Língua Portuguesa
Busca — Infobox CityIT img coa = official name = Busca name = Busca region = Piedmont province = Province of Cuneo (CN) elevation m = 500 area total km2 = 65.8 population as of = Dec. 2004 population total = 9671 population density km2 = 147 timezone =… … Wikipedia
busca — ► sustantivo femenino 1 Acción que se realiza al buscar. SINÓNIMO búsqueda 2 TECNOLOGÍA coloquial Aparato receptor que llevan algunas personas para ser localizadas y avisadas. SINÓNIMO buscapersonas 3 Selección y recogida de materiales u objetos… … Enciclopedia Universal