Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

burla

  • 1 burla

    burla [ˈburla]
    sost f шега ж, насмешка ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > burla

  • 2 bùrla

    f шега, насмешка, майтап.

    Dizionario italiano-bulgaro > bùrla

  • 3 burla

    f 1) насмешка, подигравка; 2) гавра; измама; 3) шега; de burlas loc adv на шега.

    Diccionario español-búlgaro > burla

  • 4 bufa

    f вж. burla, bufonada.

    Diccionario español-búlgaro > bufa

  • 5 burlar

    1. tr 1) присмивам се, подигравам се; 2) измамвам, заблуждавам; 3) прелъстявам; 4) заобикалям, избягвам; 5) разбивам надежди; не изпълнявам желание; 2. prnl шегувам се; burla burlando loc adv а) разг. като на шега, без да забележа; б) разг. с престорено неудоволствие.

    Diccionario español-búlgaro > burlar

  • 6 hacer

    1. tr 1) правя, извършвам, върша; 2) произвеждам, създавам, образувам; 3) изработвам, фабрикувам; 4) вмествам, съдържам; 5) предизвиквам, причинявам; 6) създавам (концепция, поема и др.); 7) раздвижвам, упражнявам (мускули, пръсти и др.); 8) (и като prnl) приготвям, подготвям (ядене, куфар и др.); 9) привиквам, карам да свикне (и като prnl: hacerse a todo свиквам с всичко); 10) обучавам птици за лов; 11) подстригвам, подрязвам (и prnl); 12) hacer + sust означава действие, образувано от корена на съществителното; hacer estimación = estimar; hacer burla = burlarse; 13) hacer + sust правя на + значението на съществителното; hacer pedazos правя на парчета; 14) правя знак, жест; 15) hacer + el, la, lo + sust представям, изпълнявам ролята на; hacer el rey изпълнявам ролята на краля (като intr + предл. de; hacer de maestro в ролята на учител); 16) театр. изпълнявам театрална (филмова) роля; 17) мат. съставям, правя, давам (като резултат); dos y dos hacen cuatro две и две прави четири; 18) заставям, карам някого; le hizo venir накара го да дойде; 19) hacer del cuerpo (una necesidad, una diligencia) разг. ходя по голяма (малка) нужда; 20) постигам, печеля; hacer dinero правя, печеля пари; 21) освобождавам, остъпвам, правя място; hacer caso обръщам внимание, съобразявам се; hacer tiempo (hora) изчаквам удобно време (час); hacer por hacer правя нещо, колкото да се намирам на работа; hacer memoria напомням; hacer conocer известявам, съобщавам; hacer mío приемам (убеждения, мнение); hacer carne въплъщавам, превръщам на дело; hacer alto задържам се, установявам се; estar por hacer предстои ми да направя нещо; hacer cara възразявам, противя се; hacer falta не достига, липсва; hacer boca закусвам; hacer la vista gorda правя се, че не виждам, че не забелязвам; hacer alarde хваля се; hacer su agosto използвам случая, възползвам се; hacer la rosca del galgo прен. отивам, за да не се върна; hacer raya превъзхождам, надвишавам, надминавам; màs hace el que quiere que el que puede да искаш, значи да можеш; 2. intr 1) действам, постъпвам, процедирам; creo que hace bien смятам, че постъпва добре; 2) подхождам; eso no hace al caso това не е уместно, не подхожда (не се отнася за) на случая; 3) съответствам, ставам, пасвам; llave que hace a ambas cerraduras ключ, който става на двете ключалки; 4) hacer + por (para) + inf внимавам да + значението на глагола в инфинитив; hacer por venir гледам, внимавам да дойде; hacer para sí внимавам, грижа се за себе си; 5) преструвам се на нещо (често с adv como); 6) мор. добивам (петрол, въглища и т. н.); 7) impers (за време, природни явления); hace frío студено е; hace calor топло е; hace buen (mal) tiempo хубаво (лошо) време е; hace niebla мъгливо е; hace viento духа вятър; hace sol слънчево е; 8) impers (за време) hace dos semanas преди две седмици; hace tiempo преди време, отдавна; 3. prnl 1) преструвам се, представям се за това, което не съм; hacer el tonto правя се на глупак; 2) израствам, увеличавам се; hacer los sembrados израстват посевите; 3) превръщам се, ставам на: hacer vinagre el vino вкиселявам се ( за вино), ставам на оцет; 4) ставам; hacer famoso ставам известен, знаменит; їqué se hizo de tantas promesas? какво стана (какво излезе) от толкова обещания?; se hace tarde става късно; свечерява се; 5) приучвам се, приспособявам се, привиквам; hacerse al frío привиквам на студ; 6) (con) обзавеждам се, снабдявам се с нещо; hacerse cargo натоварвам се, наемам се с нещо; hacerse atràs отстъпвам; hacerse fuerte воен. закрепвам се, задържам се; hacerse a la mar излизам в открито море; no saber qué hacerse не зная къде да се дяна, отегчавам се; a medio hacer незавършен, до половина; hacer de menos а) презирам; б) подценявам; hacer el efecto създавам впечатление; hacer la alguna разг. натворявам нещо, правя нещо неразумно; hacer y deshacer командвам, разпореждам се, коля и беся; hacer a todo ставам за всичко; hacer presente представям, информирам, припомням; hacer saber уведомявам, съобщавам; hacerse a una parte оттеглям се настрана; hacerse con una persona o cosa разг. притежавам, владея; hacerse uno de rogar карам да ме молят; hacer sele algo una cosa a uno заприличва ми на нещо; las manadas que a don Quijote se le hicieron ejércitos стадата, които Дон Кихот взе за войски; hacerse uno el olvidadizo преструвам се, че съм забравил; hacerse uno presente нарочно се набивам в очи; hacer sudar a uno а) прен., разг. карам някого да се изпоти (от трудност); б) прен., разг. задължавам го да плаща; no es de hacer una cosa не е редно да се прави нещо; no la hagas y no la temas не греши този, който нищо не прави; no me hagas hablar не ме карай да си отварям устата, да говоря; їqué hemos de hacer? їqué le hemos de hacer? їqué se le ha de hacer? їqué vamos a hacer? їqué le vamos a hacer? какво да се прави, така стоят нещата; hacerla hecho buena разг., ирон. добра я свърши.

    Diccionario español-búlgaro > hacer

  • 7 burlesque

    adj. et m. (it. burlesco, de burla "plaisanterie") 1. комичен, фарсов, гротесков, абсурден; 2. m. комичност; бурлеска (като филмов жанр); 3. m. бурлеска ( литературна пародия на героичното). Ќ Ant. grave, tragique.

    Dictionnaire français-bulgare > burlesque

См. также в других словарях:

  • BURLA — BURLA, family of Jerusalem rabbis from the 18th century onward; members of the Burla family are also found in Greece and Turkey. ISRAEL JACOB BURLA (d. 1798) is mentioned in 1770 as one of the seven leading scholars who headed the Jerusalem… …   Encyclopedia of Judaism

  • Burla — ist der Name mehrerer Orte: in Deutschland: Burla (Hörselberg Hainich), Ortsteil der Gemeinde Hörselberg Hainich im Wartburgkreis (Thüringen) in Indien: Burla (Indien), Stadt in Orissa in Rumänien: Burla (Suceava), Gemeinde im Kreis Suceava Burla …   Deutsch Wikipedia

  • Burla — may refer to:;People *Mikhail Burla, politician in Transnistria *Oded Burla, Israeli writer *Yehuda Burla (1886 ndash;1969), Israeli writer;Places *Burla, India, a town in India *Burla, Suceava, a commune in Suceava County, Romania *Burla, Russia …   Wikipedia

  • burla — s.f. [prob. dal lat. burrŭla, dim. di burrae scherzi ]. 1. a. [azione giocosa fatta per ridere alle spalle di qualcuno] ▶◀ beffa, presa in giro, (pop.) presa per i fondelli (o per il culo), scherzo. b. [discorso o atteggiamento finalizzato a… …   Enciclopedia Italiana

  • burla — sustantivo femenino 1. Acción o palabra con que se pone en ridículo o se menosprecia a otro: Su amigo le hace burla imitándolo en su forma de hablar. 2. Engaño que se hace a una persona abusando de su buena fe: Sus compañeras le han gastado una… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • burla — (Del lat. *burrŭla, de burrae, ārum, necedades, bagatelas). 1. f. Acción, ademán o palabras con que se procura poner en ridículo a alguien o algo. 2. chanza. 3. engaño. 4. Bromas o mentiras. U. en contraposición a veras. De burlas. [m6]Decir o… …   Diccionario de la lengua española

  • burla — BÚRLA s. f. (muz.) Mică piesă cu caracter de glumă, de umor. (< it. burla) Trimis de raduborza, 04.06.2006. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • Burla — Burlạ,   Jehuda, hebräischer Schriftsteller, * Jerusalem 11. 9. 1886, ✝ Tel Aviv Jaffa 7. 11. 1969; schilderte in Romanen und Erzählungen das Leben der orientalisch jüdischen Gemeinschaften in Jerusalem und in der Diaspora; die Art der… …   Universal-Lexikon

  • burla — s. f. 1. Engano fraudulento. 2. Escárnio.   • Confrontar: borla …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • burla — bȗrla ž DEFINICIJA v. burleska (1) ETIMOLOGIJA vidi burleska …   Hrvatski jezični portal

  • burla — ► sustantivo femenino 1 Gesto o palabras con que se ridiculiza a una persona o cosa: ■ fue víctima de sus burlas más sardónicas. SINÓNIMO burlería 2 Broma, fingimiento. SINÓNIMO engaño FRASEOLOGÍA ► locución adverbial de burlas …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»