-
41 кошка
••* * *ж.1) gatta, micia2) тех. rampino m3) мн. ( для лазания) ramponi m pl4) мн. ( плеть) staffile m, gatto m a nove code••драная ко́шка — gatta spelacchiata
ко́шке под хвост — gettare alle ortiche
играть в ко́шки-мышки — giocare a gatto e topo
жить, как ко́шка с собакой разг. — essere come cani e gatti
носиться как угорелая ко́шка — correre come un indemoniato / ossesso
у него ко́шки скребут на душе / сердце — ha il cuore gonfio
(чёрная) ко́шка пробежала между ними — c'è della ruggine fra di loro
ночью все ко́шки серы — al buio tutte le gatte sono bige
знает ко́шка, чьё мясо съела — la gallina che canta ha fatto l'uovo
отольются ко́шке мышкины слёзки — chi la fa l'aspetti
* * *ngener. grappino (небольшой якорь), raffio (для вытаскивания чего-л. из колодца), gatta, graffio (крюк, которым достают из колодца затонувшее ведро), micia, rampino -
42 кромешная тьма
adjgener. buio da ladri -
43 наделать кучу ошибок
vgener. imbottare buio -
44 не знать о
prepos.gener. essere al buio di (q.c.) (чём-л.) -
45 неведение
ignoranza ж., oscurità ж.* * *с. книжн.ignoranza f, non conoscenzaсделать по неве́дению — fare qc senza saperlo; fare in buona fede
отговориться неве́дением — giustificarsi dicendo di non saperlo
в блаженном / счастливом неве́дении — beata incoscienza ирон.
быть в полном неве́дении — non saperne niente; ignorare completamente (la cosa)
* * *ngener. inconsapevolezza, scurito, ignoranza, inscienza, nescienza -
46 неизвестность
1) ( неопределённость) incertezza ж.2) ( незаметное существование) oscurità ж., esistenza ж. oscura3) ( отсутствие сведений) mancanza ж. di notizie* * *ж.1) ( неопределённость) incertezza; ignoto (неизвестное, непознанное); sconosciutezza2) ( отсутствие сведений) mancanza di notizie; anonimato m ( о человеке)неизве́стность о судьбе кого-л. — assoluta mancanza di notizie sulla sorte di qd
пребывать в неизве́стности о ком-л. — essere all'oscuro delle sorti di qd
3) ( скромное существование) anonimato m; anonimiaжить в неизве́стности — vivere ignoto; restare / vivere all'ombra; vivere nell'anonimia / oblio / dimenticato da tutti
покрыто мраком неизве́стности — coperto da un velo di mistero
* * *n1) gener. incognita2) liter. buio -
47 непонятный
* * *прил.1) incomprensibile, inintelligibile; oscuro ( неясный)непоня́тное слово — una parola incomprensibile
2) (странный, загадочный) strano, inesplicabileнепоня́тный случай — un caso poco chiaro
* * *adj1) gener. (переносн.) iniziatico, inaccessibile, inapplicabilita, scurito, enimmatico, impenetrabile, inappurabile, incomprensibile, inconcepibile, indecifrabile, inesplicabile, inintelligibile, inscrutabile, oscuro2) liter. buio, tenebroso -
48 непроницаемый
прил.1) impenetrabile, impermeabileнепроница́емая перегородка — una paratia stagna
2) перен.непроница́емый тьма — buio filto / da cavarsi gli occhi
непроница́емая тайна — un mistero insolubile
* * *adj1) gener. impenetrabile, impermeabile2) phys. incompenetrabile3) pack. a tenuta stagna, ermetico -
49 ни зги не видно
part.gener. fa baio pesto, fa buio pesto -
50 ночью
di notte, nottetempo* * *нар.di notte, nottetempo; nella nottataвчера но́чью — iernotte
выехать но́чью — partire di tempo
и днём и но́чью думать о чём-л. — pensarci giorno e notte
••но́чью все кошки серы — al buio tutte le gatte sono bigie
* * *advgener. di notte, di notte tempo -
51 ощупать
tastare, palpare* * *сов. В( пощупать) tastare / palpare / toccare da tutte le partiощу́пать ногами дно — tastare con i piedi il fondo
ощу́пать В в темноте — tastare nel buio qc
* * *vgener. metter le mani addosso -
52 пасмурная погода
adjgener. nebbiaio, tempo bigio, tempo buio, tempo chiuso, tempo denso, tempo nuvoloso, tempo turbato -
53 пойти на риск
vgener. fare un salto nel buio -
54 попасть пальцем в небо
vgener. dare un pugnereccio al cielo, dare un pugnereccio nel cielo, esser come dare un pugno al cielo, infilarsi gli aghi al buioUniversale dizionario russo-italiano > попасть пальцем в небо
-
55 посадить в тюрьму
vgener. mandare in prigione, (кого-л.) mettere (qd) al buio, mettere al fresco, mettere dentro, mettere in gabbia, mettere in prigione -
56 просвет
1) ( светлая полоса) squarcio м., spiraglio м. di luce2) ( промежуток) spazio м. libero, intervallo м.3) ( проём) luce ж., vano м.4) ( полоса на погонах) filo м. chiaro ( sulle spalline)* * *м.просве́т в облаках — uno squarcio nelle nuvole
2) перен. filo / raggio di speranza, raggio di sole / luceжить без просве́та — vivere senza <uno spiraglio / un filo> di speranza; essere in un tunnel buio (senza uscita)
намечается просве́т — si intravede uno spiraglio (di luce)
3) архит. luce f, vano m* * *n1) gener. finestrella (в облаках, тучах), radezza, radore, finestrata di sole (в облаках, тучах), spiraglio, sprazzo, sprazzo di luce, vano2) liter. spiracelo3) archit. luce -
57 свидание вслепую
ngener. appuntamento al buio (ñ íåçíàêîìûì ÷åëîùåêîì - cf. ingl.: blind date) -
58 скрывать
несов.1) см. скрыть2) ( заключить в себе) celare vt, tenere celato•* * *v1) gener. adombrare, coprire (от взора), covrire (от взора), ricoprire, dissimulare, velare (истину), abbuiare, camuffare, celare, far mistero di una cosa (что-л.), far velo, mascherare, nascondere, occultare, (залежи и т. п.) racchiudere (I rilievi di Monte S.Giovanni racchiudono giacimenti metalliferi.), seppellire, sottacere, tenere (qd) al buio di (q.c.) (что-л., от кого-л.)2) sl. infrattare3) obs. agguattare, ascondere4) liter. ammantare, ammantellare, coprire (проступок и т.п.), covrire (проступок и т.п.), frodare (+A), palliare, affogare, ingrottare -
59 смеркаться
-
60 сумрак
См. также в других словарях:
buio — / bujo/ [dal lat. burius rosso scuro ]. ■ agg. 1. a. [privo di luce: stanza b. ] ▶◀ oscuro, scuro, tenebroso. ◀▶ chiaro, illuminato, luminoso. ↑ abbagliante, lucente, radioso, sfolgorante. b. [riferito a condizioni atmosferiche perturbate: cielo… … Enciclopedia Italiana
buio — bù·io agg., s.m. 1a. agg. FO senza luce, oscuro: una notte buia, stanze buie | di cielo, tempo e sim., molto nuvoloso | LE regni bui, valle buia, l inferno Sinonimi: oscuro, 1scuro, tenebroso, tetro. Contrari: chiaro, lucente, luminoso. 1b. agg.… … Dizionario italiano
buio — A agg. 1. oscuro, scuro, tenebroso, fosco, nero, fondo, cupo, caliginoso (lett.), cieco, tetro, funereo, atro (lett.), opaco □ (di cielo e sim.) nebbioso, nuvoloso, coperto CONTR. luminoso, chiaro, limpido, lucente, sfavillante, risplendente,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
buio — {{hw}}{{buio}}{{/hw}}A agg. 1 Che è privo di luce, che non è illuminato; SIN. Oscuro. 2 (fig.) Corrucciato, triste: buio in viso. B s. m. Mancanza di luce | Essere al –b, (fig.) ignorare | Tenere al –b, (fig.) nascondere | Fare un salto nel –b,… … Enciclopedia di italiano
Buio pesto — is a musical dialectal band from the small town of Bogliasco near Genoa, Italy. The name of the group is an Italian way to describe something very dark, but at the same time the word pesto can also refer to the typical Ligurian pasta sauce, the… … Wikipedia
Buio Omega — Blue Holocaust Blue Holocaust (Buio Omega) est un film italien réalisé par Joe D Amato, sorti en 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Buio Omega — Infobox Film name = Buio Omega image size = caption = director = Joe D Amato producer = Marco Rossetti writer = Ottavio Fabbri Giacomo Guerrini narrator = starring = Kieran Canter Cinzia Monreale Franca Stoppi music = Goblin cinematography = Joe… … Wikipedia
buio — pl.m. bui sing.f. buia pl.f. buie … Dizionario dei sinonimi e contrari
Monte Buio — Monte Buio … Wikipedia
Silenzio e Buio — (Calizzano,Италия) Категория отеля: Адрес: Regione Barbassiria, 17057 Calizzano, Ит … Каталог отелей
Tutti i colori del buio — L Alliance invisible L Alliance invisible (titre original : Tutti i colori del buio) est un film italo espagnol réalisé par Sergio Martino, sorti en 1972. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français