-
1 gotycki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gotycki
-
2 planować
-uję, -ujesz, za-; perf; vt( zamierzać) to plan; ( ustalać czas) to schedule* * *I.planować1ipf.1. (= układać plany) plan, draft, scheme.2. (= projektować budowle) design, plan.3. techn. face.4. (= wyrównywać grunt) surface, level.II.planować2ipf.lotn. plane.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > planować
-
3 stawiać
1. (-am, -asz); perf postawić; vt( umieszczać) to put, to place; ( budowlę) to put up; ( kołnierz) to raise; ( pytanie) to ask; (diagnozę, wniosek) to make; ( dawać jako stawkę) to bet, to wager; ( fundować) to stand, to buy2. vistawiać na kogoś/coś — to place a bet on sb/sth; (przen) to back sb/sth
stawiać kogoś/coś za przykład — to make an example of sb/sth
* * *ipf.1. (= umieszczać) put, place, set; stawiać sidła set a trap; stawiać horoskop cast a horoscope; stawiać kropkę nad i leave nothing unsaid; stawiać coś na głowie turn l. stand sth on its head; stawiać coś pod znakiem zapytania cast doubts on sth, put sth in question; stawiać kogoś w trudnej sytuacji put sb in an awkward position, put l. place sb at a disadvantage; stawiać kogoś na piedestale put l. place sb on a pedestal; stawiać kogoś za przykład komuś set sb as an example for sb; stawiać komuś duże wymagania make heavy demands on sb; stawiać pierwsze kroki get one's feet wet ( w czymś in sth); stawiać znak równości pomiędzy A i B make the equation between A and B; stawiać opór resist, offer resistance, make a stand; prawn. ( o zatrzymanym) resist arrest; stawiać sobie ambitne cele do osiągnięcia set ambitious goals for o.s.; stawiać klocka wulg. (= oddawać kał) take a dump.2. (w górę, pionowo) raise, put upright l. up; stawiać żagle żegl. set sail.3. (= wznosić) erect, construct, build.4. (= przedstawiać) present, put forward; stawiać warunki lay down l. impose conditions; stawiać trudne warunki drive a hard bargain; stawiać jasno sprawę be clear on sth.5. ( pieniądze w grze) bet, place a bet; ( na konia) back; stawiać wszystko na jedną kartę put all one's eggs in one basket.6. pot. (= fundować) buy, stand; ja stawiam it's on me, it's my treat.ipf.1. (= zgłaszać się osobiście) turn up, appear; stawiać się do pracy report for work l. duty.2. tylko ipf. pot. (= sprzeciwiać się) sauce, spurn.3. (= ustawiać się) place o.s.; stawiać się wysoko have a high regard for o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawiać
-
4 zabudowywać
impf ⇒ zabudować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( teren) to develop; (ścianę, kuchnię) to furnish* * *ipf.1. (= wznosić budowle) develop (an area, a track of land).2. (kuchnię, łazienkę) furnish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabudowywać
-
5 zwieńczać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwieńczać
-
6 cięż|ko
adv. grad. 1. (z obciążeniem) heavily- wóz ciężko wyładowany a heavily laden cart- weź ode mnie tę torbę, bo mi ciężko take this bag, it’s too heavy for me2. (masywnie) heavily- schody/budowle wyglądają ciężko the stairs/buildings look massive- gorąco mi, za ciężko się ubrałem I’m hot, I put too many clothes on3. (ociężale) heavily- usiadł ciężko na krześle he sat down heavily in a chair- ptak ciężko łopotał skrzydłami the bird flapped its wings ponderously4. (z trudem) [chodzić, poruszać się] arduously- ciężko pedałował pod górę he pedalled arduously uphill- zamek w drzwiach ciężko chodzi the door lock’s rather stiff5. (z wysiłkiem) hard, with difficulty- ciężko oddychać to breathe with difficulty- pracował ciężko przez całe życie he worked hard all his life- nauka zawsze szła mu ciężko he’s always had difficulties with learning- to bardzo ciężko myślący człowiek he’s a very slow thinker- na początku było nam ciężko it was hard for us in the beginning- rozmowa szła ciężko pot. the conversation was really laborious- ciężko z nią współpracować, ciągle zmienia zdanie pot. it’s hard working with her – she’s always changing her mind6. (poważnie) severely, seriously; [obrazić, zawinić] seriously, gravely- ciężko zgrzeszyć to comit a grievous sin- ciężko chory/ranny seriously a. gravely ill/injured7. (bez polotu) heavily- przekład brzmiał ciężko the translation sounded heavy a. ponderous8. (smutno) ciężko mu żyć samemu it’s hard for him living (all) alone- jest jej ciężko na sercu/duszy she’s heavy-hearted a. downhearted9. (głucho) heavily- koła ciężko dudniły po bruku the wheels clattered heavily over the cobblestones- brzmieć ciężko to sound heavyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cięż|ko
-
7 historyczn|y
adj. 1. (odnoszący się do przeszłości) historical- badania historyczne historical research- malarstwo historyczne historical painting- powieść historyczna a historical novel- w filmie nie próbuje się pokazać prawdy historycznej the film makes no attempt at historical veracity2. (z przeszłości) [wydarzenia, epoka, budowle, pamiętniki, dokumenty] historic, historical- fakty historyczne historical facts- postać historyczna a historical figure- meble historyczne period furniture3. (odnoszący się do historii) history attr., historical- świadomość historyczna młodego pokolenia the younger generation’s knowledge of history- szkolna olimpiada historyczna a school history competition4. Nauk. historical- geografia/gramatyka historyczna historical geography/grammar5. książk. (ważny) historic, history-making- było to historyczne wydarzenie it was a historic a. history-making event- w tym historycznym momencie at this historic momentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > historyczn|y
-
8 mu|r
Ⅰ m (G muru) 1. Archit., Budow. wall- mur domu/zamku a wall of a house/castle, a house/castle wall- mur cmentarny a cemetery wall- twierdza miała mury o grubości 2 metrów the walls of the fortress were 2 metres thick- mury obronne miasta a town’s defensive walls- ogród otoczony murem a walled garden- ogród otoczono murem the garden was walled (in)- otoczyć a. opasać budowlę murem to surround a building with a wall- przeskoczyć przez mur to jump a. go over a wall2. przen. wall przen., barrier przen.- czułem, jak między nami wyrasta mur nieufności/obojętności I felt a wall of mistrust/indifference growing a. building up between us- (na)trafić na mur obojętności to come a. run up against a wall of indifference- zburzyć a. przełamać mur uprzedzeń to break down a. to overcome the barriers a. wall of prejudice3. (zwarta grupa) wall przen.- mur ochroniarzy a wall of bodyguards- widziała tylko mur pleców she couldn’t see anything but a wall of backs- otoczyli go zwartym murem they surrounded him closely4. Sport. wall- ustawić się w mur to form a. make a wallⅡ mury plt książk. walls- w murach miasta within the city walls- za murami miasta beyond the city walls- pod murami miasta just outside the city walls- w murach szkoły within the confines of the school- cały dzień siedzieć w murach to stay indoors a. inside all day- spędzić życie w klasztornych murach to spend one’s life within a. behind (the) monastery walls- Mur chiński a. Wielki Mur the Great Wall (of China)- mur ciosowy Budow. ashlar wall- mur oporowy Budow. retaining wall, revetment- mur pruski Budow. half-timbered wall■ być jak mur pot. to refuse to budge, to stand one’s ground a. stand firm- ona prosiła, a on jak mur she pleaded with him, but he stood firm- być przypartym a. przyciśniętym do muru pot. to be up against the wall pot.; to have one’s back to the wall- głową muru nie przebijesz pot. there’s no point in a. it’s no use banging your head against a brick wall- opuścić szkolne mury to leave school a. college- stać jak mur pot. (nic nie mówiąc) to stand there tongue-tied; (nie ruszając się) to stand stock-still a. motionless- stać murem za kimś/czymś pot. to be a. stand firmly behind sb/sth- stanąć murem za kimś/czymś to throw one’s full support behind sb/sth, to give sb/sth one’s full support- będę murem stać przy tobie i bronić cię I will stick a. stand by you and defend you- opozycja stoi murem przeciwko rządowi the opposition is standing firm a. standing its ground against the government- zamknąć coś na mur pot. to shut/lock sth (up) tight- zastałem drzwi zamknięte na mur I found the door locked (up) tight- przyjdę na mur I’ll definitely come a. come for sureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mu|r
-
9 podbud|ować
pf — podbud|owywać impf Ⅰ vt 1. (podeprzeć) to underpin [budowlę, strop] 2. książk. (uzasadnić) [osoba] to support [teorię, oskarżenie]; to underpin [działanie, program, wywód]- podbudować oskarżenie faktami to back up a. support the accusation with facts- artykuł podbudowany erudycją a paper backed up by erudition3. książk. (podnieść na duchu) to reassure, to boost- pochwała/zachęta podbudowała nas the praise/incentive boosted our moraleⅡ podbudować się — podbudowywać się (podnieść się na duchu) to be heartened- podbudowała się lekturą „Żywotów świętych” she felt heartened after reading ‘The Lives of the Saints’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podbud|ować
-
10 podniebn|y
adj. 1. (wysoko pod niebem) [lot] aerial; [szlak, strefa] flight attr.; [podróż, wyprawa] air attr. 2. (bardzo wysoki) [skały, drzewa, budowle] soaringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podniebn|y
-
11 przeład|ować
pf — przeład|owywać impf vt 1. (przenieść na inny środek transportu) to trans-ship [bagaż, ładunek, towar]- z pociągów węgiel przeładowano na statek coal was trans-shipped from the trains onto the ship2. (nadmiernie obciążyć) to overload [samochód, statek]- pociąg jest już przeładowany the train is already overloaded3. przen. (przeciążyć) to overload [pamięć, żołądek]- przeładowane programy nauczania overloaded syllabuses4. przen. (nadmiernie ozdobić) to overdo the ornaments in [budowlę, strój]- pokój przeładowany meblami a room crammed with furniture- film był przeładowany efektami specjalnymi the film was overloaded with special effects5. (po wystrzale) to reload [broń]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeład|ować
-
12 wieńcz|yć
impf vt książk. 1. (zdobić) to crown- budowlę wieńczyła wspaniała attyka the building was crowned with a splendid parapet ⇒ zwieńczyć2. (kończyć) to crown- jego starania nie zawsze były wieńczone sukcesem his efforts were not always crowned with success ⇒ uwieńczyć3. (nakładać) to garland- wieńczyła kwiatami skronie zwycięzców she garlanded the winners with flowers ⇒ uwieńczyć4. przen. to adorn- gałązka oliwna wieńczy jego głowę an olive twig adorns his headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wieńcz|yć
-
13 zabud|ować
pf — zabud|owywać impf vt 1. (wznosić budowle) to develop [teren, działkę]- ulica zabudowana nowymi blokami a street of new apartment houses- ograniczenie szybkości na terenach zabudowanych speed limit in built-up areas2. (obudować) to wall [sth] off, to wall off [balkon]; to furnish [pokój, kuchnię]- zabudować wnękę to build cupboards into an alcoveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabud|ować
-
14 zło|cić
impf Ⅰ vt 1. (pokrywać złotem) to gild [powierzchnię, rzeźbę, brzegi]; to apply a layer of gold leaf to [sztućce, guziki, armaturę]; (malować na złoty kolor) to paint [sth] golden ⇒ pozłocić 2. (nadawać złocisty połysk) to gild [widok, pola, budowle]- słońce złociło fasady budynków the sun was gilding the fronts of the buildings- jesień złoci drzewa trees turn golden in autumn ⇒ pozłocićⅡ złocić się (błyszczeć) [kaczeńce, łan pszenicy, łuna] to shine like goldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zło|cić
-
15 złup|ić
pf vt przest., książk. (zrabować podczas wojny) to plunder, to pillage [miasto, świątynię, skarby]; (w dawnych czasach) to sack [miasto, budowlę, ołtarz]; (napaść i ograbić) to maraud [wieś, dom]; (na morzu) to plunder; to pirate przest. [okręt] ⇒ łupić■ złupić kogoś ze skóry to rip sb offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złup|ić
-
16 zwieńcz|yć
pf — zwieńcz|ać impf vt 1. Archit. to top [wieżę, kolumnę, budowlę] 2. książk. (ukoronować) to crown [dzieło, wysiłki]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwieńcz|yć
-
17 rozbierać rozbier·ać
-am, -asz; pf rozebrać1. vt1) [osobę] to undress2) [rzecz na części] to take apart3) [budowlę] to pull down2.
См. также в других словарях:
Breslauer Dom — Der Dom Blick von der Domstraße … Deutsch Wikipedia
Synagogue à la Cigogne Blanche — Synagogue Wroclaw (anciennement Breslau) est une ville polonaise, située en Basse Silésie, qui appartenait à la Prusse jusqu en 1871, puis à l Allemagne, et qui a été rattachée à la Pologne en 1945. Avant la Seconde Guerre mondiale, Breslau avait … Wikipédia en Français
Maghrebis — Maghrebian People مغاربه M ɣarba ⵎⴰⴳⵕⵉⴱⵉ Total population 98 Millions Regions with significant populations North Africa 87,979,238 … Wikipedia
Rudolf Kühn (Architekt) — Rudolf Kühn (* 29. Juni 1886 in Pirna; † 3. April 1950 in Berlin) war ein deutscher Architekt und Baubeamter. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Bauten 2.1 Forst (Lausitz) … Deutsch Wikipedia
kamień — m I, D. kamieńenia; lm M. kamieńenie, D. kamieńeni 1. «bryła skalna, zwykle twarda, spoista i ciężka; niewielki odłamek takiej bryły; w górnictwie: urobek skały płonnej» Kamień polny, przydrożny, narzutowy. Kamienie nadbrzeżne. Posąg wykuty w… … Słownik języka polskiego
nawodny — nawodnyni 1. «leżący, wznoszący się, położony na wodzie; wystający nad powierzchnię wody» Nawodna część statku. Roślinność nawodna. ∆ Budownictwo, budowle, osady nawodne «budowle itp. wzniesione na palach wbitych w wodę, w dno jezior, rzek itp.»… … Słownik języka polskiego
pobudować — dk IV, pobudowaćduję, pobudowaćdujesz, pobudowaćduj, pobudowaćował, pobudowaćowany «wznieść jakąś budowlę albo budowle; zbudować, postawić, wystawić» Pobudować dom, garaż, szkołę. Pobudować miasto, port. Nowo pobudowane dzielnice. pobudować się 1 … Słownik języka polskiego
Nucleic acid — Nucleic acids are biological molecules essential for life, and include DNA (deoxyribonucleic acid) and RNA (ribonucleic acid). Together with proteins, nucleic acids make up the most important macromolecules; each is found in abundance in all… … Wikipedia
Prostate specific antigen — (PSA) is a protein produced by the cells of the prostate gland. PSA is present in small quantities in the serum of normal men, and is often elevated in the presence of prostate cancer and in other prostate disorders. A blood test to measure PSA… … Wikipedia
Maghreb — This article is about the region. For the Muslim prayer, see Maghrib. For other uses, see Maghrib (disambiguation). The Maghreb Union Countries The Maghreb (also Maghrib; Arabic مغرب) is the region … Wikipedia
Elbląg Canal — Aerial view, sho … Wikipedia