Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

bu(dur)

  • 1 подождать

    сов.

    подожди́ немно́го, что́-нибудь приду́маем — dur biraz, bir şey uydururuz

    подожди́, всё ула́дится — dur hele, herşey yoluna girer

    да подожди́ ты! — dur be yahu!

    Русско-турецкий словарь > подождать

  • 2 таков

    → сказ.

    таково́ положе́ние — durum budur / bu merkezdedir

    таково́ моё мне́ние — benim düşüncem / görüşüm budur

    таковы́ пра́вила игры́ — oyun(un) kuralları bu(dur)

    суть вопро́са тако́ва:... — sorunun özü şu:...

    он не тако́в, как вы ду́маете — sandığınız gibi değildir

    Русско-турецкий словарь > таков

  • 3 вольно

    serbestçe
    * * *

    сли́шком во́льно истолко́вывать факты — olayları aşırı serbestlikle yorumlamak

    во́льно или нево́льно — isteyerek veya istemeyerek

    ••

    стоя́ть во́льно! (команда)rahat dur!

    Русско-турецкий словарь > вольно

  • 4 да

    evet
    * * *
    I частица
    1) утв. evet; ya; ha

    придёшь? - Да. — gelir misin? - Evet

    да-а, стра́нно... — ya-a, acayip...

    да! чуть бы́ло не забы́л — ha, az kaldı unutuyordum

    2) вопр. sahi mi?; yok canım?; değil mi?; efendim?

    да что ты / вы? — yok canım?

    придёшь, да? — gelirsin, değil mi?

    Хаса́н! - Да? — Hasan! - Efendim?

    да ну? — yok canım?, deme!

    3) усил. обычно не переводится canım (при упреке, несогласии)

    да ра́зве э́то недоста́ток? — canım bu da bir kusur mu?

    да что (там) кни́ги, он и газе́т не чита́ет! — kitap ne söz, gazete okumuyor!

    да что там кни́ги, хоть бы газе́ты чита́л... — bırak(ın) kitapları, gazete okusa...

    да ты сади́сь! — otur sen

    да сади́сь же ты (наконе́ц)! — otursana!

    да нет, тебе́ так показа́лось — yok canım, sana öyle gelmiş

    да ра́зве э́то челове́к? — o da sanki adam mı?

    да ра́зве я мог поду́мать, что... —... aklıma gelir miydi hiç?

    да ты не расстра́ивайся! — üzme kendini sen!

    да кто за него́ пойдёт (за́муж)? — onunla hangi kadın evlenir ki?

    да замолчи́шь ты и́ли нет?! — susacak mısın, susmayacak mısın?!

    да ты опо́мнись! — efendi, kendine gel!

    да ты влюбле́на в него́! — ayol sen âşıksın bu adama!

    да посто́й ты! — dur yahu!

    4) ( пусть)...sın

    да здра́вствует... ! — yaşasın... !

    да поги́бнет / сги́нет... ! — kahrolsun... !

    да бу́дет вам изве́стно, что... — haberiniz olsun ki...

    да прости́т мне чита́тель,... — okurlar bağışlasın beni,...

    ••

    вот э́то да! (при удивлении)vay canına!

    II союз
    1) соед. bir de, ile

    сосна́ да ель — (bir) çam bir de göknar

    вдоль доро́ги - все поля́ да поля́ — yol boyu hep tarlalar

    2) присоед. hem (de); bir de; da

    (я) купи́л кни́гу да ещё каку́ю интере́сную — bir kitap aldım, hem de çok ilginç bir kitap

    да и́зредка наве́дывался к бра́ту — arada bir de kardeşini görmeye giderdi

    да я и не жа́луюсь — yakındığım da yok zaten

    да и что э́то тебе́ даст? — hem bu ne kazandırır sana?

    да и вре́мени у меня́ не́ было — vaktim de yoktu (zaten)

    3) против. ( однако) ama

    Русско-турецкий словарь > да

  • 5 держаться

    tutunmak,
    tutmak; dayanmak; durmak; davranmak; ayakta durmak; bağlı kalmak
    * * *
    1) tutunmak; tutmak

    держа́ться за пери́ла — korkuluğa tutunmak

    держа́ться (руко́й) за се́рдце — eliyle kalbini tutmak

    на пла́стике кра́ска не де́ржится — plastik, boya tutmaz

    де́ржится? (о гвозде и т. п.)tuttu mu?

    мост де́ржится на быка́х — köprü ayaklar üstüne dayanır

    3) врз durmak

    держа́ться пря́мо — dik durmak

    уве́ренно держа́ться в седле́ — at üstünde güvenli durmak

    держа́ться (по)да́льше от кого-чего-л.uzak durmak

    4) ( вести себя) davranmak

    держа́ться про́сто — hali tavrı sade olmak

    он держа́лся уве́ренно — kendinden emin hali vardı

    дом ещё де́ржится — ev halâ ayakta duruyor

    держа́ться благодаря́ по́мощи извне́ — dışarıdan aldığı yardım sayesinde ayakta durmak

    держи́сь сто́йко! — sıkı dur!

    держа́ться пре́жнего мне́ния — eski fikrine bağlı kalmak

    ••

    весь дом держа́лся на нём — evin direği oydu

    он кре́пко держа́лся за свою́ зе́млю — toprağına dört elle sarılmıştı

    у него́ де́ньги (до́лго) не де́ржатся — para onda durmaz

    Русско-турецкий словарь > держаться

  • 6 место

    yer
    * * *
    с
    1) врз yer

    ме́сто и вре́мя — zaman ve mekan

    ме́сто происше́ствия — olay yeri

    ме́сто рожде́ния — doğum yeri; doğduğu yer ( графа анкеты)

    отвести́ ме́сто для строи́тельства — inşaat için yer ayırmak

    в гости́нице мест не́ было — otelde boş yer yoktu

    кого́ назна́чили на э́то ме́сто? — bu yere kim atandı?

    зал на ты́сячу мест — bin kişilik salon

    я́сли на сто мест — yüz kapasiteli kreş

    получи́ть де́сять мест в парла́менте — parlamentoda on üyelik / temsilcilik kazanmak; on milletvekili çıkarmak

    ме́ста́ здесь все равни́нные — buralar hep düzlük

    истори́ческие ме́ста́ — tarihsel yerler

    в на́ших ме́ста́х — bizim memlekette

    2) (отрывок книги и т. п.) parça; yer; pasaj
    3) (места́) мн. ( периферия) taşra örgütleri

    делега́ты с мест — taşra delegeleri

    4) (занимаемое кем-л. положение) yer; mevki; sıra; derece

    заня́ть пе́рвое ме́сто — спорт. birinci gelmek / olmak; birinciliği almak / kazanmak

    они́ раздели́ли пе́рвые два ме́ста — спорт. ilk iki sırayı / dereceyi paylaştılar

    ско́лько у вас мест? — eşyanız kaç parça?

    ••

    де́тское ме́сто — анат. etene

    твоё ме́сто в теа́тре — senin yerin tiyatro

    здесь не ме́сто для игры́ — burası oynamanın yeri değil

    нашёл ме́сто игра́ть! — tam da bulmuşsun oynayacak yeri!

    к ме́сту сказа́ть — yerinde söylemek

    расста́вь кни́ги по ме́ста́м — kitapları yerli yerine koy

    (все) по ме́ста́м! — herkes (yerli) yerine!

    стой, ни с ме́ста! — dur, davranma!

    дела́ ни с ме́ста — işler yerinde sayıp duruyor

    знать своё ме́сто — haddini bilmek

    поста́вить кого-л. на (своё) ме́сто — birine haddini bildirmek

    будь я на ва́шем ме́сте... — ben sizin yerinizde olsam / olsaydım...

    не находи́ть себе́ ме́ста — dokuz doğurmak

    э́тому не должно́ быть ме́ста — buna yer verilemez

    еди́нство вре́мени и ме́ста — zaman mekan birliği

    Русско-турецкий словарь > место

  • 7 можно

    → сказ., безл.

    э́то мо́жно сде́лать — bu yapılabilir; bunu yapmak mümkündür

    мо́жно мне войти́? — girebilir miyim?

    я сде́лаю всё, что мо́жно — elimden geleni yapacağım

    мо́жно э́того и не де́лать — bunu yapmasa da olur

    наско́лько мо́жно поня́ть — anlaşıldığı kadarıyla

    стара́йся писа́ть как мо́жно коро́че — olabildiğince kısa yazmaya çalış

    как мо́жно скоре́е — bir an önce; mümkün olduğu kadar çabuk

    мо́жно поду́мать, что... — sanırsın(ız) ki...

    Русско-турецкий словарь > можно

  • 8 мудрено

    безл., → сказ.
    zor(dur); güç(tür)

    его́ мудрено́ поня́ть — ne demek istediğini anlamak zor

    ••

    не мудрено́, что... —... anlaşılır bir şey,... gayet tabiidir

    Русско-турецкий словарь > мудрено

  • 9 погодить

    сов., разг.

    ты погоди́ уезжа́ть — gitmekte acele etme

    ••

    ну, погоди́, я тебе́ покажу́! — (hele) dur, gösteririm sana!

    немно́го погодя́ — az sonra

    Русско-турецкий словарь > погодить

  • 10 подальше

    разг.
    ••

    держи́сь от него́ пода́льше — ondan uzak dur / durmaya bak

    Русско-турецкий словарь > подальше

  • 11 постоять

    сов.
    1) ( некоторое время) (bir süre) durmak; (bir süre) kalmak (побыть где-л.)
    2) ( защитить) savunmak

    постоя́ть за Ро́дину — Vatanını savunmak

    3) в соч.

    да посто́й ты! — hele dur (sen)!

    ну, посто́йте, я вас проучу́! — (hele) durun, öğretirim size!

    Русско-турецкий словарь > постоять

  • 12 правильно

    1) doğru ( верно); düzgün (bir biçimde) ( без ошибок)

    пра́вильно говори́ть по-туре́цки — Türkçeyi düzgün konuşmak

    он пра́вильно говори́т / сказа́л — onun dediği doğrudur

    ну как, я пра́вильно (ему́) сказа́л? — nasıl, iyi demiş miyim?

    е́сли я пра́вильно по́нял,... — yanlış anlamadımsa...

    2) → сказ. doğru(dur)

    всё э́то пра́вильно — tüm bunlar doğru

    пра́вильно! — çok doğru!

    Русско-турецкий словарь > правильно

  • 13 сбивать

    несов.; сов. - сбить
    1) düşürmek; devirmek

    сбить пла́нку — спорт. çıtayı düşürmek

    сбить кого-л. с ног — yere yıkmak / yuvarlamak

    сбить кого-л. с ло́шади — attan yıkmak

    пу́ля сби́ла с него́ фура́жку — kurşun kasketini alıp götürdü

    снаря́дом сби́ло ма́чту — mermi direği uçurdu

    2) разг. çarpık etmek

    сби́тые ту́фли — ökçesi çarpık iskarpin

    у меня́ сби́та пя́тка (на ноге́) — topuğumda sıyrık var

    3) şaşırtmak; aklını / zihnini karıştırmak

    сбить кого-л. с наме́ченной це́ли — birini hedeften saptırmak, birine hedef şaşırtmak

    да посто́й ты, не сбива́й меня́! — dur be, karıştırma aklımı!

    4) dövmek, çalka(la)mak, çırpmak

    сбива́ть ма́сло — süt yaymak

    сбива́ть я́йца с са́харом — yumurtaları şekerle çırpmak / çalkalamak

    сбива́ть я́щики из досо́к — tahtaları birbirine mıhlayarak kutu yapmak

    ••

    сбива́ть це́ну — fiyat kırmak

    Русско-турецкий словарь > сбивать

  • 14 становиться

    I несов.; сов. - стать I
    1) durmak; çıkmak; olmak

    станови́ться в о́чередь (за чем-л.) — sıraya girmek; kuyruk olmak

    стань ря́дом со мной — yanıma gelip dur

    мы ста́ли в два ряда́ — iki sıra olduk

    стать за прила́вок — tezgah başına geçmek

    станови́ться на коле́ни — diz çökmek

    стать на́ руки — amuda kalkmak

    стать на цы́почки — ayaklarının burnu üstünde kalkmak

    медве́дь стал на за́дние ла́пы — ayı art ayakları üzerine kalktı

    4) в соч.

    стать ла́герем — kamp kurmak

    стать на прива́л — mola vermek

    ••

    стать на лы́жи — kayağa başlamak

    когда́ он стал на лёд / на коньки́? — patinaja ne zaman başlamıştı?

    стать у вла́сти — iktidar başına geçmek

    стать на путь социалисти́ческого разви́тия — sosyalist gelişim yoluna girmek

    станови́ться на доро́ге кого-л.birinin yolu üzerine dikilmek

    II несов.; сов. - стать II, врз
    olmak; hal almak

    стать материа́льной си́лой — maddi bir güç haline gelmek

    стать учи́телем — öğretmen olmak

    дни станови́лись коро́че — günler kısalıyordu

    лицо́ её ста́ло стро́гим — yüzü sertleşti

    оа́зис станови́лся пусты́ней — vaha çölleşmekteydi

    станови́лось темно́ — ortalık kararıyordu

    круго́м ста́ло темно́ — her yan karanlık kesildi

    э́то ста́ло соверше́нно невозмо́жным — bu, büsbütün olanaksızlaştı

    жизнь её станови́лась невыноси́мой — hayatı çekilmez bir hal alıyordu

    э́то ста́ло на́шей перве́йшей зада́чей — bu, bizim bir numaralı görevimiz halini aldı

    станови́ться тради́цией — gelenek haline gelmek; gelenekleşmek

    в ко́мнате сра́зу ста́ло светло́ — odanın içi birden aydınlanıverdi

    больно́му ста́ло ле́гче — hasta rahatladı

    мне ста́ло ску́чно — canım sıkıldı

    к ве́черу ста́ло прохла́дно — akşama doğru hava serinledi

    в октябре́ ста́ло хо́лодно — Ekim ayında havalar soğudu

    противоре́чия станови́лись бо́лее глубо́кими — çelişkiler daha da derinleşmekteydi

    па́ртия станови́лась всё сильне́е — parti giderek güçlenmekteydi

    Русско-турецкий словарь > становиться

  • 15 стоп

    Русско-турецкий словарь > стоп

  • 16 сухо

    1) нареч. (kuru) kuru, (soğuk) soğuk

    он обошёлся с на́ми о́чень су́хо — bize karşı pek kuru davrandı

    их встре́тили дово́льно су́хо — onları soğukça karşıladılar

    2) безл., → сказ. kuru(dur)

    на доро́ге су́хо — yolun üstü / yol kurudur

    бы́ло су́хо и ве́трено — hava kuru ve rüzgarlı idi

    у меня́ бы́ло су́хо во рту — ağzım kurumuştu

    Русско-турецкий словарь > сухо

  • 17 трудно

    güç,
    zor
    * * *
    1) нареч. güç, zor, güçlükle

    он тру́дно свыка́лся с но́вой обстано́вкой — yeni ortama alışmakta güçlük çekiyordu

    2) безл., → сказ. güç(tür), zor(dur)

    в э́то тру́дно пове́рить — buna inanmak zor / güç, buna zor / güç inanır insan

    ему́ бу́дет тру́дно э́то поня́ть — bunu anlamakta güçlük çekecek

    3) безл., в соч., → сказ.

    в го́роде бы́ло тру́дно с водо́й — şehirde su sıkıntısı vardı

    у него́ бы́ло тру́дно с деньга́ми — darda bulunuyordu

    жить станови́лось труднее́ — hayat / geçim güçleşiyordu

    Русско-турецкий словарь > трудно

  • 18 тяжело

    ağır; zor
    * * *
    1) нареч. ağır

    тяжело́ нагру́женный — ağır yüklü

    2) нареч. ağır; zor

    тяжело́ ра́ненный — ağır yaralı

    он тяжело́ бо́лен гри́ппом — gripten ağır hastadır

    он тяжело́ дыша́л — zor nefes alıyordu

    тяжело́ поплати́ться за что-л.bir şeyin cezasını ağır ödemek

    3) безл., → сказ. zor(dur)

    ей бы́ло тяжело́ дыша́ть — zor nefes alabiliyordu

    на э́ти де́ньги жить бы́ло тяжело́ — bu para ile geçinmek zordu

    Русско-турецкий словарь > тяжело

  • 19 шалить

    ( о детях) yaramazlık etmek

    не шали́! — uslu dur / otur!

    ••

    Русско-турецкий словарь > шалить

См. также в других словарях:

  • dur — dur, dure [ dyr ] adj., adv. et n. • Xe ; lat. durus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui résiste à la pression, au toucher; qui ne se laisse pas entamer ou déformer facilement. ⇒ résistant, solide. Le fer, l acier sont des métaux durs. Roches dures et roches… …   Encyclopédie Universelle

  • dur — dur, dure (dur, du r ) adj. 1°   Difficile à pénétrer, à entamer, opposé à tendre, à mou. Le fer est un métal très dur. Du pain dur. Un lit dur. Du bois dur à fendre. Une pierre dure à casser. •   Pauvre ignorant ! et que prétends tu faire ? Tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Dur — (v. lat. durus „hart“; franz. Mode majeur, engl. major, ital. Modo maggiore) bezeichnet in der Musik ein Tongeschlecht. Dieses kann sich auf eine Tonart, eine Tonleiter oder einen Akkord beziehen. Dur und Moll verdrängten im Verlauf des… …   Deutsch Wikipedia

  • Dur dur d'être bébé! — Single by Jordy from the album Pochette Surprise …   Wikipedia

  • dur — DUR, URE. adj. Ferme, solide, difficile à pénétrer, à entamer. Dur comme marbre. Dur comme fer. Le porphyre est plus dur que le marbre. f♛/b] Il est quelquefois simplement opposé à Tendre, mou. Pain dur. OEuf dur. Viande dure. Un lit dur. Chaise… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dur — DUR, [du]re. adj. Ferme, solide, difficile à penetrer, à entamer. Dur comme marbre. dur comme fer. le porphyre est une pierre extremement dure. Il est quelquefois simplement opposé à tendre & à mol. Pain dur. oeuf dur. viande dure. On dit,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • dur — Dur, m. Est le contraire de mol, et vient directement de ce mot Latin Durus. Pain dur, Caillou dur. Il se prend aussi pour difficile. Nicole Gilles en la vie de Philippe de Valois: Iceluy Pape Benedict fut dur à donner benefices à nulles gents, s …   Thresor de la langue françoyse

  • dur-à-cuire — ⇒DUR( )À( )CUIRE, DURE( )À( )CUIRE, (DUR À CUIRE, DUR À CUIRE, DURE À CUIRE, DURE À CUIRE)adj. et subst. A. [En parlant d un aliment] Dont la cuisson est difficile. Légume dur à cuire (Lar. 19e). Synon. réfractaire. Emploi subst. Je m offre à… …   Encyclopédie Universelle

  • Dur-Katlimmu — Dūr Katlimmu et les principaux sites de la Syrie du IIe millénaire av. J. C …   Wikipédia en Français

  • Dur-katlimmu — Dūr Katlimmu et les principaux sites de la Syrie du IIe millénaire av. J. C …   Wikipédia en Français

  • Dûr-Yahdun-Lîm — était une ville de la vallée de l Euphrate une cité mésopotamienne créée au IIe millénaire av. J.‑C.qui a été rebaptisée Dûr Yasmah Addu puis Dûr Yahdun Lîm Sommaire 1 Les origines et la fondation. 2 Dûr Yasmah Addu à l époque… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»