-
1 слом
м( здания) Ábbruch m; Níederreißen n, Ábtragen nкупи́ть дом на слом — ein Haus auf Ábbruch káufen
предназна́чить на слом (дом и т.п.) — zum Ábbruch [Ábtragen] bestímmen vt
-
2 выплатить
(áus)záhlen vtвы́платить долг ( постепенно) — éine Schuld ábtragen (непр.)
вы́пла́чивать частя́ми — in Ráten záhlen vt
вы́пла́чивать дивиде́нды — Dividénden [-vi-] áusschütten
-
3 выплачивать
(áus)záhlen vtвы́пла́чивать долг ( постепенно) — éine Schuld ábtragen (непр.)
вы́пла́чивать частя́ми — in Ráten záhlen vt
вы́пла́чивать дивиде́нды — Dividénden [-vi-] áusschütten
-
4 вытереться
1) sich ábwischen; sich ábtrocknen ( насухо) -
5 доносить
-
6 заносить
-
7 затаскать
разг.1) ( истрепать) ábtragen (непр.) vt2) перен. ( опошлить) ábnutzen vt, (zu oft) strapazíeren vt3) ( водить против воли) herúmschleppen vtжена́ затаска́ла му́жа по магази́нам — die Frau schleppt íhren Mann durch álle Geschäfte mit
-
8 износить
ábnutzen vt; ábtragen (непр.) vt ( платье) -
9 истоптать
1) (траву и т.п.) zertréten (непр.) vt, zertrámpeln vt2) ( обувь) ábtragen (непр.) vt, áustreten (непр.) vt -
10 истрепать
-
11 обтрепать
ábnutzen vt, ábtragen (непр.) vt -
12 обтрепаться
sich ábnutzen, sich ábtragen (непр.) -
13 проносить
-
14 проноситься
Iсм. пронестисьII1) (определённое время - об одежде и т.п.) sich (éine Zéitlang) trágen (непр.)2) ( износиться) sich ábtragen (непр.), sich ábnutzen; ábgetragen sein ( стать изношенным) -
15 разобрать
1) ( на части) auseinándernehmen (непр.) vt, zerlégen vtразобра́ть дви́гатель — den Mótor auseinándernehmen (непр.)
разобра́ть дом — ein Haus ábtragen (непр.)
2) ( привести в порядок) in Órdnung bríngen (непр.) vt, órdnen vt3) ( расхватать) (álles) néhmen (непр.); áufkaufen vt ( раскупить)кни́гу разобра́ли — das Buch ist vergríffen
това́р был бы́стро разо́бран — die Wáre war bald áusverkauft
4) ( понять) verstéhen (непр.) vt; entzíffern vt (почерк и т.п.)5) untersúchen vt ( расследовать); klären vt ( выяснить); áuswerten vt ( проанализировать); грам. analysíeren vtоснова́тельно разобра́ть — ergründen vt, éiner Sáche (D) auf den Grund géhen (непр.) vi (s)
крити́чески разобра́ть статью́ — sich mit éinem Artíkel krítisch auseinándersetzen
6) разг. (о чувстве и т.п.) ergréifen (непр.) vt, pácken vtего́ разобра́л смех — er múßte láchen
его́ разобрала́ злость — er geríet in Wut
7) разг.его́ разобра́ло (от выпитого и т.п.) — er wúrde (schnell) betrúnken
-
16 сломать
1) (zer)bréchen (непр.) vt; zerschlágen (непр.) vt ( разбить); kapúttmachen vt (разг.)я слома́л себе́ ру́ку — ich hábe mir den Arm gebróchen
2) ( снести) ábbrechen (непр.) vt, níederreißen (непр.) vt, ábtragen (непр.) vt••слома́ть себе́ ше́ю — sich (D) den Hals [das Geníck] bréchen (непр.)
-
17 сносить
-
18 сноситься
Iсм. снестисьII разг.( износиться) sich ábtragen (непр.), sich ábnutzen -
19 срыть
ábtragen (непр.) vt; schléifen vt (укрепления и т.п.); dem Érdboden gléichmachen vt ( сровнять с землёй) -
20 стоптать
( сносить) ábtragen (непр.) vtстопта́ть каблуки́ — die Hácken schíeftreten (непр.) отд.
- 1
- 2