-
1 brùtto
agg 1) грозен: un quadro brùtto грозна картина; 2) лош, неприятен: tempo brùtto лошо време. -
2 brutto
-
3 anatròccolo
m патенце: il brutto anatròccolo грозното патенце. аnca f хълбок, бедро. -
4 attraversàre
v 1) преминавам, прекосявам: attraversàre la strada прекосявам улицата; attraversàre mezzo mondo преброждам половината свят; 2) минавам през, пронизвам: il proiettile ha attraversato il cranio куршумът е пронизал черепа; Ќ attraversàre un brutto periodo преживявам труден момент (период). -
5 caràttere
m 1) характер, нрав: brutto caràttere лош характер; uomo di caràttere човек със силен характер; 2) прен. характер: la visita del ministro non ha un caràttere ufficiale посещението на министъра няма официален характер; 3) буква; pl букви, шрифт: cartello scritto a grandi caratteri табела, написана с големи букви; caratteri cubitali едър шрифт. -
6 cèffo
m 1) муцуна на куче; 2) прен. мутра; Ќ brutto cèffo гадна мутра. -
7 comùne1
agg 1) общ, съвместен: abbiamo un compito comùne1 имаме обща задача; 2) обикновен, нормален: non и brutto ma и un oggetto abbastanza comùne1 не е грозен, но е съвсем обикновен предмет; Ќ fuori del comùne1 необичаен, изключителен; luogo comùne1 общоприета баналност, шаблон. -
8 giocàre
v играя: giocàre a tennis играя на тенис; giocàre a calcio играя на футбол; giocàre a basket играя на баскет; Ќ giocàre a carte scoperte играя с открити карти; giocàre un brutto tiro скроявам мръсен номер. -
9 peccàto
m грях: църк. peccàto originale първороден грях; peccàto mortale смъртен грях; Ќ peccàto! жалко!; brutto come il peccàto грозен като смъртта; che peccàto колко жалко! -
10 presentiménto
m предчувствие: ho il brutto presentiménto che имам лошото предчувствие, че. -
11 sègno
m 1) знак, белег: fare sègno di правя знак да; mettere un sègno поставям знак; in sègno di в знак на; 2) симптом, признак: dare segni di vita давам признаци на живот; и un brutto sègno това е лош признак; mostrare segni di проявявам признаци на; 3) сигнал; 4) следа: sègno sulla sabbia следа в пясъка; 5) цел: colpire nel sègno улучвам, попадам в целта; Ќ farsi il sègno della croce прекръствам се. -
12 tìro
m 1) стрелба, изстрел: il primo tìro non и stato preciso първият изстрел не беше точен; 2) спорт. удар: il tìro di Inzaghi era imparabile ударът на Инцаги беше неотразим; 3) хвърляне; 4) впряг; 5) номер, шега: giocare un brutto tìro a qualcuno изигравам мръсен номер на някого. -
13 vòto
m 1) глас, вот: diritto di vòto право на глас; vòto di fiducia вот на доверие; vòto annullato анулиран глас; vòto di sfiducia вот на недоверие; 2) оценка, бележка: buon vòto добра бележка; prendere un brutto vòto получавам лоша оценка; ottimo vòto отлична оценка; a pieni voti с пълно отличие; 3) рел. обет: fare vòto давам обет; lui ha fatto vòto di castitа e povertа той е дал обет за целомъдрие и бедност. -
14 tempo
tempo [ˈtɛmpo]ai miei -i по мое времеda tempo отдавнаfare in tempo успявам навремеin un primo tempo на първо времеnon c'è tempo da perdere няма време за губенеtempo libero свободно времеoggi fa brutto tempo днес времето е лошо
См. также в других словарях:
brutto — brutto … Deutsch Wörterbuch
Brutto-... — Brutto … Deutsch Wörterbuch
Brutto- — Brutto … Deutsch Wörterbuch
brutto — [adattam. ant. del lat. brutus ]. ■ agg. 1. [che produce un impressione estetica sgradevole: uomo b. ; casa b. ] ▶◀ antiestetico, disarmonico, malfatto, sgradevole, sgraziato, spiacevole. ↑ abominevole, deforme, disgustoso, orribile, repellente,… … Enciclopedia Italiana
brutto — Adv/Ptkl ohne Abzug erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. brutto, dieses aus l. brūtus schwerfällig, stumpf, unrein . Zunächst vor allem zur Bezeichnung des Rohgewichts nach it. brutto peso. Ebenso nndl. bruto, nfrz. brut, nschw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
brutto — brutto: Der Ausdruck für »ohne Abzug (vom Rohpreis, Rohgewicht usw.)« wurde im 16. Jh. als Kaufmannswort aus it. brutto »roh« entlehnt. Es bezeichnete zunächst nur das rohe Gesamtgewicht einer Ware mit Verpackung, im Gegensatz zu ↑ netto. Später… … Das Herkunftswörterbuch
brutto — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} bez żadnych potrąceń; przeciwieństwo netto : {{/stl 7}}{{stl 10}}Płaca, pensja brutto. Waga brutto. Zysk, obroty brutto. <wł.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brutto — Adv. (Mittelstufe) ohne Abzug der Unkosten oder mit Verpackung Beispiele: Sie verdient 4000 Euro brutto. Das Gewicht beträgt brutto zwei Kilo … Extremes Deutsch
Brutto — (ital., »unrein, roh«, franz. brut, engl. gross), vorzüglich in Zusammensetzungen gebräuchlich, z. B. Bruttogewicht (Rohgewicht), das Gewicht einer Ware mit Einschluß desjenigen der Umhüllung (abgekürzt Brutto, auch Bto. oder Bo.). Das Gewicht… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Brutto — (ital., d.i. unrein, franz. Brut, engl. Gross weight), das Gewicht einer Waare mit ihrer Emballage; bei fettigen u. nassen Waaren Sporco; das Gewicht der Waare ohne Emballage dagegen heißt Nettogewicht, u. das der Emballage allein Tara. Daher… … Pierer's Universal-Lexikon
Brutto — (ital. »unrein«), bes. in Zusammensetzungen gebräuchlich. Bruttogewicht (abgekürzt: Btto oder Bo), in Österreich Sporco, Gewicht der Ware mit Einschluß der Emballage. Bruttoeinnahme, Einnahme ohne Abzug der Unkosten. Gegensatz: Netto (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon