Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

brooch+(noun)

  • 1 brooch

    [brəu ]
    (a decoration, especially for a woman's dress, fastened by a pin: She wore a brooch on the collar of her dress.) alfinete
    * * *
    [broutʃ] n broche.

    English-Portuguese dictionary > brooch

  • 2 brooch

    [brəu ]
    (a decoration, especially for a woman's dress, fastened by a pin: She wore a brooch on the collar of her dress.) broche

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > brooch

  • 3 diamond

    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamante
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamante
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) losango
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) ouros
    * * *
    di.a.mond
    [d'aiəmənd] n 1 diamante, pedra preciosa. 2 brilhante. 3 losango, rombo. 4 diamante: instrumento para cortar vidro. 5 ouros pl (no jogo de cartas). 6 Typogr corpo 4 l/2 m. 7 Amer quadra de beisebol. 8 vidraça em forma de losango. • vt adornar com diamantes. • adj de diamante, diamantino. black diamonds a) diamantes escuros. b) carvão. rough diamonds a) diamante bruto. b) pessoa grosseira porém honesta e boa.

    English-Portuguese dictionary > diamond

  • 4 gold-leaf

    noun (gold beaten into a very thin sheet: a brooch covered with gold-leaf.) folha de ouro
    * * *
    gold-leaf
    [gould l'i:f] n ouro em folha.

    English-Portuguese dictionary > gold-leaf

  • 5 sapphire

    (a kind of dark-blue precious stone: a gold brooch set with a sapphire; ( also adjective) a sapphire ring.) safira
    * * *
    sap.phire
    [s'æfaiə] n 1 safira. 2 cor azul-safira. • adj azul-safira.

    English-Portuguese dictionary > sapphire

  • 6 diamond

    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamante
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamante
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) losango
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) ouros

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > diamond

  • 7 gold-leaf

    noun (gold beaten into a very thin sheet: a brooch covered with gold-leaf.) folha de ouro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gold-leaf

  • 8 sapphire

    (a kind of dark-blue precious stone: a gold brooch set with a sapphire; ( also adjective) a sapphire ring.) safira

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sapphire

  • 9 amber

    ['æmbə]
    noun, adjective
    ((of) a hard yellow or brownish substance, formed from resin, used in making jewellery etc: made of amber; an amber brooch.) âmbar
    * * *
    am.ber
    ['æmbə] n 1 Min âmbar: resina fóssil semitransparente. 2 cor de âmbar, amarelo ambarino. • adj ambárico, ambarino, amarelo-âmbar.

    English-Portuguese dictionary > amber

  • 10 gilt

    [ɡilt]
    (a gold or gold-like substance: a tiny vase covered with gilt; ( also adjective) a gilt brooch.) douradura
    * * *
    gilt1
    [gilt] n 1 douradura, camada de ouro. 2 sl dinheiro. 3 brilho superficial. • adj dourado.
    ————————
    gilt2
    [gilt] n leitoa.

    English-Portuguese dictionary > gilt

  • 11 heirloom

    [-lu:m]
    noun (something valuable that has been handed down in a family from generation to generation: This brooch is a family heirloom.) herança
    * * *
    heir.loom
    ['ɛəlu:m] n peça de herança tradicional.

    English-Portuguese dictionary > heirloom

  • 12 jet

    I [‹et] noun, adjective
    ((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.) azeviche
    II [‹et]
    1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.) jacto
    2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.) saída
    3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.) jacto
    - jet-propelled
    - jet propulsion
    * * *
    jet1
    [dʒet] n 1 Min azeviche. 2 fig coisa muito negra. • adj 1 feito de azeviche. 2 preto-azeviche.
    ————————
    jet2
    [dʒet] n 1 jato, jacto, jorro. 2 esguicho. 3 bocal, tubo de saída. 4 avião a jato. 5 propulsão a jato. • vt+vi 1 sair a jacto, sair aos borbotões, esguichar, jorrar. 2 viajar em avião a jato. jet-assisted take-off unit Aeron foguete que ajuda o avião a decolar. turbo jet motor a jato-propulsão.

    English-Portuguese dictionary > jet

  • 13 minute

    I ['minit] noun
    1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.)
    2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).)
    3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.)
    4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.)
    5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.)
    - the minute that
    - the minute
    - to the minute
    - up to the minute
    II adjective
    1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) diminuto
    2) (paying attention to the smallest details: minute care.) minucioso
    - minuteness
    * * *
    mi.nute1
    [m'init] n 1 minuto. 2 momento, instante. come here this minute / venha já, neste instante. he came at the last minute / ele chegou na última hora, no último minuto. 3 minuta, rascunho. 4 minutes atas, protocolos.vt 1 minutar. 2 anotar. 3 cronometrar. up to the minute em dia. within minutes logo depois.
    ————————
    min.ute2
    [mainj'u:t] adj 1 miúdo, minúsculo. 2 preciso, exato, perfeito.

    English-Portuguese dictionary > minute

  • 14 opal

    ['oupəl]
    (a type of usually bluish-white or milky white precious stone, with slight traces or streaks of various other colours: There are three opals in her brooch; ( also adjective) an opal necklace.) opala
    * * *
    o.pal
    ['oupəl] n Min opala.

    English-Portuguese dictionary > opal

  • 15 reward

    [rə'wo:d] 1. noun
    1) (something given in return for or got from work done, good behaviour etc: He was given a gold watch as a reward for his services to the firm; Apart from the salary, teaching children has its own particular rewards.) compensação
    2) (a sum of money offered for finding a criminal, lost or stolen property etc: A reward of $100 has been offered to the person who finds the diamond brooch.) recompensa
    2. verb
    (to give a reward to someone for something: He was rewarded for his services; His services were rewarded.) recompensar
    * * *
    re.ward
    [riw'ɔ:d] n recompensa, remuneração, retribuição, gratificação, prêmio, galardão. • vt recompensar, retribuir, gratificar, premiar. to reward evil for good pagar o bem com o mal.

    English-Portuguese dictionary > reward

  • 16 silver

    ['silvə] 1. noun
    1) (an element, a precious grey metal which is used in making jewellery, ornaments etc: The tray was made of solid silver.) prata
    2) (anything made of, or looking like, silver especially knives, forks, spoons etc: Burglars broke into the house and stole all our silver.) prataria
    2. adjective
    1) (made of, of the colour of, or looking like, silver: a silver brooch; silver stars/paint.) de prata
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) twenty-fifth: We celebrated our silver wedding (anniversary) last month.) de prata
    - silver foil/paper
    * * *
    sil.ver
    [s'ilvə] n 1 prata. 2 moedas de prata. 3 objetos de prata, prataria, talheres. 4 cor-de-prata. 5 Phot brometo de prata. 6 Sport medalha de prata.vt+vi pratear. • adj 1 feito de prata. 2 relativo à prata. 3 de cor-de-prata. 4 com o som de prata. 5 eloqüente, convincente. 6 relativo ao 25.° aniversário. German silver alpaca. speech is silver, silence is golden falar é prata, calar é ouro. to be born with a silver spoon in one’s mouth ser de família rica e aristocrática.

    English-Portuguese dictionary > silver

  • 17 throat

    [Ɵrəut]
    1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) garganta
    2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) pescoço
    - throaty
    - throatily
    - throatiness
    * * *
    [θrout] n 1 garganta, goela. he took him at his throat (ou by the throat) / ele pegou-o pelo pescoço. 2 gargalo. 3 esôfago, traquéia. 4 garganta, passagem estreita, entrada. 5 Archit caveto. 6 Tech boca de fornalha. • vt acanalar, acanelar, canelar. a throat of a brass uma voz metálica. to clear one’s throat pigarrear. to cut one another’s throat disputar violentamente. to cut one’s own throat causar a própria ruína. to have a sore throat estar com dor de garganta. to stick in one’s throat entalar na garganta. to thrust/ take something down someone’s throat fazer alguém engolir alguma coisa.

    English-Portuguese dictionary > throat

  • 18 amber

    ['æmbə]
    noun, adjective
    ((of) a hard yellow or brownish substance, formed from resin, used in making jewellery etc: made of amber; an amber brooch.) âmbar, ambarino

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > amber

  • 19 gilt

    [ɡilt]
    (a gold or gold-like substance: a tiny vase covered with gilt; ( also adjective) a gilt brooch.) douradura

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gilt

  • 20 heirloom

    [-lu:m]
    noun (something valuable that has been handed down in a family from generation to generation: This brooch is a family heirloom.) herança

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > heirloom

См. также в других словарях:

  • brooch — ► NOUN ▪ an ornament fastened to clothing with a hinged pin and catch. ORIGIN Old French broche spit for roasting , from Latin brocchus projecting …   English terms dictionary

  • brooch — noun Etymology: Middle English broche pointed tool, brooch more at broach Date: 13th century an ornament that is held by a pin or clasp and is worn at or near the neck …   New Collegiate Dictionary

  • brooch — [ broutʃ ] noun count a piece of jewelry with a pin on the back that you fasten to your clothes …   Usage of the words and phrases in modern English

  • brooch — noun her great aunt s ivory brooch Syn: pin, clip, clasp, badge; historical fibula …   Thesaurus of popular words

  • brooch — noun /brəʊtʃ,bɹoʊtʃ,bɹoʊʃ/ A piece of women’s ornamental jewellery having a pin allowing it to be fixed to garments worn on the upper body. Syn: breastpin …   Wiktionary

  • brooch — noun (C) a piece of jewellery that you fasten to your clothes; pin 1 (2) AmE …   Longman dictionary of contemporary English

  • brooch — (esp. BrE) noun ADJECTIVE ▪ cameo ▪ diamond, pearl, etc. VERB + BROOCH ▪ have on, wear ▪ …   Collocations dictionary

  • brooch — UK [brəʊtʃ] / US [broʊtʃ] noun [countable] Word forms brooch : singular brooch plural brooches a piece of jewellery with a pin on the back that you fasten to your clothes …   English dictionary

  • brooch — /broʊtʃ / (say brohch) noun a clasp or ornament for the dress, having a pin at the back for passing through the clothing and a catch for securing the pin. {variant of broach (noun) …  

  • brooch — [brəʊtʃ] noun an ornament fastened to clothing with a hinged pin and catch. Origin ME: var. of broach skewer, bodkin , from OFr. broche spit for roasting , based on L. brocchus, broccus projecting ; cf. broach1 …   English new terms dictionary

  • brooch — [brəʊtʃ] noun [C] a piece of jewellery that you fasten to your clothes …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»