-
1 breit
breit široký; Schilderung a obšírný;zwei Meter breit široký dva metry;breiter machen rozšiřovat <- šířit>;breiter werden rozšiřovat <- šířit> se; -
2 Fuß
Fuß m <Fußes; ÷e> ANAT, Möbelstück noha f; Berg pata f, úpatí n; Säule podstavec m; <pl Fuß> ( Längenmaß) HIST stopa f;bei Fuß! Hund k noze!;mit bloßen Füßen naboso;stehenden Fußes fig bez prodlení;zu Fuß gehen jít pěšky;gut zu Fuß sein být dobrý chodec;jemandem auf den Fuß treten šlapat < šlápnout> k-u na nohu;mit dem Fuß gegen et stoßen kopat <- pnout> do č-o;auf eigenen Füßen stehen fig stát na vlastních nohách;auf großem Fuß leben fig žít na vysoké noze;keinen Fuß breit weichen neustoupit pf ani o píď -
3 Hand
von Hand zu Hand z ruky do ruky;eine Hand voll hrst f;Hand aufs Herz! ruku na srdce!;Hände weg! nesahat!;Hände hoch! ruce vzhůru!;die öffentliche Hand fig veřejná správa f;aus erster Hand z první ruky;unter der Hand pod rukou, potají;mit Händen und Füßen ( eifrig) rukama nohama;eine Hand breit široký jako ruka;von langer Hand vorbereitet dávno připravený;freie Hand haben mít volnou ruku;jemandem freie Hand lassen nechávat <- chat> k-u volnou ruku;eine glückliche Hand haben mít šťastnou ruku;in guten Händen sein být v dobrých rukou;zwei linke Hände haben fam mít obě ruce levé;jemandes rechte Hand sein fig být čí pravá ruka;mit vollen Händen ausgeben < roz>dávat plnýma rukama;mir sind die Hände gebunden mám svázané ruce;alle Hände voll zu tun haben mít plné ruce práce;weder Hand noch Fuß haben nemít ani hlavu ani patu;die Hände über dem Kopf zusammenschlagen fam sprásknout pf ruce nad hlavou;die Hände dabei im Spiel haben fig mít v tom prsty;jemanden an die Hand nehmen brát < vzít> k-o za ruku;(klar) auf der Hand liegen fig být nabíledni;et aus der Hand geben dát pf co z ruky;et zur Hand haben mít co při ruce;Hand in Hand gehen jít ruku v ruce (a fig);jemanden in der Hand haben fig mít k-o v hrsti;in die Hände klatschen <za>tleskat rukama;mit der Hand schreiben psát < napsat> rukou;um jemandes Hand anhalten <po>žádat o ruku k-o;von der Hand in den Mund leben žít z ruky do úst;das ist nicht von der Hand zu weisen to se nedá odmítnout -
4 lang
lange Zeit dlouho, dávno;zwei Tage lang (po) dva dni;20 Meter lang dlouhý dvacet metrů;auf lange Sicht na dlouhou dobu;lang und breit fig široko daleko;lang andauernd dlouhotrvající;eine lange Leitung haben fig fam mít dlouhé vedení -
5 Meter
vier Meter breit čtyři metry široký -
6 Spalt
Spalt m <Spalt(e)s; Spalte> štěrbina f, trhlina f;einen Spalt breit öffnen malinko ot(e)vírat < otevřít> -
7 weit
das weite Meer širé moře n;weite Teile des Landes rozsáhlé části země;im weitesten Sinne des Wortes v nejširším slova smyslu;weit weg daleko;weit und breit široko daleko;von weitem zdaleka;bei weitem (nicht) zdaleka (ne);weit mehr mnohem víc(e);so weit wie möglich pokud množno;weit zurückliegend zeitl dávno;weit verbreitet velmi rozšířený;weit gereist zcestovalý;weit reichend dalekosáhlý (a fig);zu weit sein Kleidung být příliš široký; Schuhwerk být příliš velký, das Weite suchen utíkat < utéct>;das geht zu weit to je příliš;wie weit ist es nach …? jak daleko je do (G)?;er ist weit über fünfzig je mu hodně přes padesát;wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? jak jsi daleko (ve své práci)? -
8 wie
wie bitte? jak prosím?;und wie! fam a jak!;wie schön! jak (je to) krásné!;wie viel(e) kolik;wie auch immer jakkoli;(für) wie lange? jak dlouho?;wie breit ist …? jak široký je …?;wie war das Wetter? jaké bylo počasí?;schnell wie der Wind rychlý jako vítr;ein Mann wie er muž jako on;verschiedene Blumen wie … různé květiny jako …;wie ich glaube jak myslím;wie du siehst jak vidíš;er sah, wie sie hinfiel (u)viděl, jak upadla
См. также в других словарях:
Breit — Breit, er, este, adj. et adv. welches eine Art der körperlichen Ausdehnung im Gegensatze der Länge und Dicke ausdruckt. 1. Eigentlich, da dieses Wort, 1) die Ausdehnung überhaupt bezeichnet, ohne Rücksicht auf deren Umfang. In diesem Verstande… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
breit — breit, breiter, breitest ; Adj; 1 Maßangabe + breit verwendet, um (im Gegensatz zur Länge oder Höhe) die kleinere horizontale Ausdehnung einer Fläche oder eines Körpers anzugeben ↔ lang, hoch: Die Küche ist vier Meter lang und drei Meter breit;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
breit — Adj. (Grundstufe) zur Seite ausgedehnt, Gegenteil zu schmal Beispiele: Der Tisch ist 115 cm breit. Der Fluss fließt breit durch das Tal. Kollokation: breites Angebot breit Adj. (Grundstufe) größere Teile der Öffentlichkeit betreffend Beispiel:… … Extremes Deutsch
Breit — Panorama … Wikipédia en Français
breit — • breit – ein 3 cm breiter Saum – ein breites Lachen – die breite Masse (die meisten) – weit und breit Großschreibung der Substantivierung {{link}}K 72{{/link}}: – des Langen und Breiten (umständlich) darlegen – des Breiter[e]n darlegen – ein… … Die deutsche Rechtschreibung
breit — Adj std. (8. Jh.), mhd. breit, ahd. breit, as. brēd Stammwort. Aus g. * braida Adj. breit , auch in gt. braiþs, anord. breiđr, ae. brād, afr. brēd, breid; Herkunft unklar. Etymologisch zugehörig ist wohl ahd. breta flache Hand , ae. bred, afr.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
breit — breit: Das gemeingerm. Adjektiv mhd., ahd. breit, got. braiÞs, engl. broad, schwed. bred ist dunklen Ursprungs. Es bezeichnete ursprünglich ganz allgemein die Ausdehnung (so noch in »weit und breit«, bildlich in der Wendung »die breite Masse«),… … Das Herkunftswörterbuch
Breit — Porté en Moselle, le nom correspond à l adjectif allemand breit (= large, aplati). On peut penser à un homme trapu, large d épaules. Dérivés : Breitel, Breithel, Breiter, Breitman, Breitmann. Le mot breit entre aussi en composition avec des noms… … Noms de famille
breit — breit·haupt·ite; breit·schwantz; … English syllables
breit — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • weit Bsp.: • Das Fenster war weit geöffnet. • Die Uniform hat einen breiten roten Streifen. • Die Türen sind drei Fuß breit … Deutsch Wörterbuch
breit — Der Teppich ist zwei Meter lang und einen Meter breit … Deutsch-Test für Zuwanderer