-
1 breise
1 dal 2 daleko 3 dodatek 4 dodatkowo 5 dodatkowy 6 dopłata 7 ekstra 8 luksusowy 9 nadzwyczajny 10 oddzielnie 11 oddzielny 12 ponadplanowy 13 popierać 14 specjalny 15 statysta -
2 extra
breise -
3 further
breise -
4 dodatkowo
breise -
5 dopłata
breise -
6 ekstra
breise -
7 oddzielnie
breise -
8 ponadplanowy
breise -
9 statysta
breise -
10 bracer
/'breise/ * danh từ - cái bao cổ tay (để đấu gươm, bắn cung) - chất bổ, rượu bổ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) chén rượu giải sầu; chén rượu làm cho lại sức -
11 отъезд
die Ábreise =, тк. ед. ч.предстоя́щий, внеза́пный, поспе́шный отъе́зд — die bevórstehende, plötzliche, überstǘrzte Ábreise
отъе́зд делега́ции из Москвы́ — die Ábreise der Delegatión aus Móskau
Мы гото́вимся к отъе́зду. — Wir beréiten uns auf die Ábreise vór. / Wir tréffen Vórbereitungen zur Ábreise.
Он сейча́с в отъе́зде. — Zur Zeit ist er verréist.
-
12 день
в разн. знач. der Tag (e)s, eя́сный, со́лнечный, жа́ркий, тёплый, па́смурный, дождли́вый, холо́дный день — ein klárer, sónniger, héißer, wármer, trüber, régnerischer, kálter Tag
ле́тний день — ein Sómmertag
сего́дняшний, вчера́шний день — der héutige, der géstrige Tag
истори́ческий день для на́шей страны́ — ein histórischer Tag in der Geschíchte únseres Landes
день Побе́ды — der Tag des Síeges
день учи́теля — der Tag des Léhrers
день рожде́ния — der Gebúrtstag
в 11 часо́в дня — um 11 Uhr vórmittags
в 4 часа́ дня — um 4 Uhr náchmittags
Ка́ждый день я хожу́ на трениро́вку. — Jéden Tag géhe ich zum Tráining ['trɛː].
Це́лый день я был до́ма. — Den gánzen Tag war ich zu Háuse.
Конфере́нция продолжа́лась три дня. — Die Konferénz dáuerte drei Táge.
Он про́был там всего́ не́сколько дней. — Er war nur éinige Táge dort.
У нас восьмичасово́й рабо́чий день. — Wir háben den 8 Stundentag.
У нас два выходны́х дня. — Wir háben zwei árbeitsfreie Táge.
У меня́ за́втра свобо́дный день. — Ich hábe mórgen frei. / Ich hábe mórgen éinen fréien Tag.
Како́й сего́дня (у нас) день, вто́рник или среда́? — Was für ein Tag ist héute [Was für éinen Tag háben wir héute] - Díenstag óder Míttwoch?
Э́тот день мы всегда́ пра́зднуем, торже́ственно отмеча́ем. — Díeser Tag wird bei [von] uns ímmer geféiert, féstlich [féierlich] begángen.
Э́то бы́ло в тот же день, в день отъе́зда. — Das war am sélben [gléichen] Tag, am Tag der Ábreise.
Он принима́ет э́то лека́рство два ра́за в день. — Er nimmt die Medizín zwéimal am Táge (éin).
Мы сде́лали рабо́ту за три дня. — Wir wáren mit der Árbeit in drei Tágen fértig.
Он уе́хал на не́сколько дней. — Er ist für éinige Tage verréist.
Он прие́хал на день ра́ньше, по́зже. — Er kam éinen Tag früher, später.
Он прие́хал два дня тому́ наза́д. — Er ist vor zwei Tágen gekómmen.
Он прие́дет че́рез два дня. — Er kommt in zwei Tágen.
Он прие́хал че́рез два дня. — Er kam nach zwei Tágen.
Э́то случи́лось че́рез два дня по́сле его́ отъе́зда, за день до отъе́зда. — Das gescháh zwei Táge nach séiner Ábreise, éinen Tag vor der Ábreise.
Он прие́дет в ближа́йшие дни. — Er kommt in den nächsten Tágen.
изо дня в день — tagáus, tagéin; Tag für Tag
с ка́ждым днём — von Tag zu Tag
До́брый день! — Gúten Tag!
-
13 прежде
как и пре́жде — wie früher, wie bishér
пре́жде и тепе́рь — einst und jetzt
2) ( сначала) zuérst; zunächst3) (до кого-либо, чего-либо) vor (D)пре́жде всех — vor állen ánderen
пре́жде всего́ — vor állem, vor állen Díngen
4)пре́жде чем — bevór, vor (D)
пре́жде чем уе́хать — bevór ich ábreise, vor méiner Ábreise
••пре́жде вре́мени — zu früh
-
14 excess baggage
bagáiste breise -
15 spare wheel
roth breise -
16 spin off
buntáiste breise -
17 Abreise
-
18 abreise
Ábreise f, -n заминаване, отпътуване.* * *die, -n заминаване. -
19 Abreise
-
20 dal
1 achar 2 breise
См. также в других словарях:
breise — obs. f. breeze n.1, gadfly … Useful english dictionary
braise — (brê z ) s. f. 1° Bois réduit en charbons ardents. Une belle braise. La braise donne beaucoup de chaleur. • Un cerf dont les chairs n avaient point encore petillé sur la braise, CHATEAUB. Natch. II, 89. • Il [un génie qui anime et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré