-
101 agent
сущ.1) эк., юр. агент, представитель, посредник; поверенный, доверенное лицо, уполномоченный (лицо, получившее право действовать от имени и по поручению другого лица (принципала, доверителя) за определенное вознаграждение)ATTRIBUTES: accredited 1) б), authorized 1) б), captive 1. 4) б), commercial 1. 1) б), diplomatic 1) б), economic 1) б), exclusive 1. 2) а), executive 2. 1) а), foreign 1) б), independent 1) б), local 1. 1) б), official 2. 1) а), paid 2. 2) а), part-time 1. 1) б), registered 1) б)
COMBS:
agent for the purchase of wheat — агент по покупке [закупкам\] пшеницы
See:accredited agent, acquisition agent, advance agent, advertising agent, Agent General, Agent-General, agent's agent, area agent, authorized agent, author's agent, bargaining agent, booking agent, break-bulk agent, business agent, buying agent, calculating agent, captive agent, cargo agent 1), cash field agent, change agent 2), chartered agent, claim agent, claims agent, clearance agent, clearing agent, closing agent, coagent, co-agent, collecting agent, collection agent, combined agent, commercial agent, commission agent, consular agent, county agent, custom house agent, customs agent, customs clearance agent, customs clearing agent, customs house agent, debit agent, del credere agent, diplomatic agent, disbursing agent, dual agent, economic agent, employment agent, enrolled agent, escrow agent, estate agent, excess and surplus lines agent, excess line agent, excess lines agent, exclusive agent, executive agent, export agent, export sales agent, FBI agent, fiscal agent, foreign agent, foreign sales agent, forwarding agent, free agent, freight agent, general agent, geophysical prospecting permit agent, government agent, governmental agent, grain-elevator agent, handling agent, health agent, health care agent, home service agent, import agent, indent agent, independent agent, influence agent, innocent agent, insurance agent, insurance claim agent, insurance claims agent, insurance sales agents, joint agent, leasing agent, letting agent, life agent, limited agent, listing agent, literary agent, livestock commission agent, Lloyd's agent, managing agent, manufacturer's agent, member's agent, mercantile agent, merchandise agent, non-exclusive agent, outside property agent, patent agent, paying agent, permit agent, personal agent, placement agent, private agent, property agent, public agent, publicity agent, purchase agent, purchasing agent, rational agent, real estate agent, 1), redemption agent, reinsurance agent, revenue agent, right-of-way agent, right-of-way claims agent, sales agent, selling agent, settlement agent, share transfer agent, ship agent, shipping agent, shipping and forwarding agent, ship's agent, single agent, sole agent, soliciting agent, special agent, stocking agent, subagent, sub-agent, supply agent, surplus line agent, surplus lines agent, surplus-property disposal agent, talent agent, tied agent, transfer agent, traveling agent, travelling agent, underwriting agent, viatical agent, viatical settlement agent, vicarious agent, agent bank, agent commission, agent provocateur, agent's authority, agent's commission, agent's contract, agent's lien, agent of influence, agent of management, agent of record, agent of socialization, agent's duties to principal, agents' errors and omissions insurance, members' agent pooling arrangement, multiprincipal-agent, principal-agent problem, principal-agent relationship, principal-agent theory, property and casualty agent, sale by agent, agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 3), agents and appraisers, N.E.C. 1. 5), agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 3) а), agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 4) в)2) общ. действующая сила, фактор, средствоSee:3) общ., мн. агентура, агентствоSee:4) тех. вещество, агент; реактив, реагентATTRIBUTES:
bonding agent — связующий материал, связующее вещество, связующий агент
chemical agent — химическое вещество, реактив, реагент, химический агент
See:5) комп. агент, агент-программа (программа на компьютере-клиенте, предназначенная для автономного выполнения заранее запрограммированных функций; обычно речь идет о программах, предназначенных для сбора и индексирования информации в интернете)See:2)6) гос. упр. агент, сотрудник агентства ( чаще о работающих в секретных разведывательных службах)ATTRIBUTES:
See:
* * *
agent; Ag; Agt агент: 1) лицо, получившее право действовать от имени и по поручению принципала (клиента) за определенное вознаграждение; см. Register of Agents; 2) посредник; 3) страховой агент: независимый агент, который подбирает для клиента лучшую страховку путем анализа условий разных фирм (independent agent); также представитель страховой фирмы, который продает ее полисы (direct writer).* * *агент; представитель. Лицо, принимающее решения в тандеме агент-доверитель . A person or entity authorized to act on behalf of another party. While a person can act on his own, a corporation can only act through its agents. Словарь экономических терминов .* * *лицо, которое делает те или иные предложения от имени страховой компании в области бизнеса и получает комиссию за каждый подписанный полис-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпосредник, вступающий в сделку как комиссионер, а не как принципал, не принимающий на себя никакого финансового риска по сделке (весь риск - возможность банкротства его клиента) и получающий комиссионные за оказанные им услуги-----лицо, уполномоченное другим лицом действовать от его имени, например, заключить контракт между партнером и третьей стороной; если агент сообщает третьей стороне имя своего патрона, он, как правило, не несет ответственности по контрактным обязательствам -
102 fee
1. сущ.1)а) эк. плата (за услуги, какое-л. право и т. д.); комиссия, комиссионный сбор; чаевые; вознаграждение; гонорар; взносATTRIBUTES:
additional fee, extra fee — дополнительная плата, дополнительное вознаграждение
base [basic\] fee — базовая плата, базовое вознаграждение
contract with a base fee of 1% and an award fee of 2% — контракт с базовым вознаграждением в размере 1% и премиальными в размере 2%
lawyer's fee — гонорар [вознаграждение\] адвоката
We couldn't afford to pay the lawyer's fees. — У нас не было денег, чтобы нанять адвоката.
use fee — плата за пользование [использование\]
The total replacement fee for a lost book is $60. — Суммарная плата за замену утерянной книги составляет $60.
monthly fee — месячная плата, месячное вознаграждение, плата [вознаграждение\] за месяц
COMBS:
fee for [smth.\] — плата [вознаграждение, комиссионные\] за [что-л.\]
The fee for adults is $3 per day. — Плата для взрослых составляет $3 в день
The registration fee per person is £66 + VAT. — Регистрационный взнос на одно лицо составляет £66 плюс НДС.
a $5.00 per day fee — плата в размере $5.00 в день
$75.00 Rental Fee for two hours; $37.50 for each additional hour — Плата за прокат на два часа составляет $75,00; $37,50 за каждый дополнительный час.
fee of $100, $100 fee — плата в размере $100
one-time fee of $17.88 to $34.95 — единовременная плата в размере от $17,88 до $34,95
a fee in the amount of $1000 — плата в сумме [в размере\] $1000
amount of fee — сумма оплаты [вознаграждения, комиссионных\]
per-transaction fee — плата [комиссионные\] за операцию
$10.00 fee per transaction — плата [комиссионные\] в размере $10 за операцию
to receive a fee — получать вознаграждение [плату\]
See:12-b-1 fee, 12b-1 fee, account fee, administration fee, administrative fee, admission fee, advance fee, advisory fee, agency fee, allowable fee, annual fee, application fee, appraisal fee, arrangement fee, assumption fee, ATM fee, audit fee, automated teller machine fee, award fee, back fee, bounced check fee, break-up fee, brokerage fee, broker's fee, broking fee, capitated fee, capitation fee, chargeback fee, clearing fee, commission fee, commitment fee, conditional fee, connection fee, consulting fee, contingency fee, contingent fee, contractor's fee, copyright fee, credit report fee, custodial fee, delivery fee, directors' fee, discount fee, distribution fee, documentation fee, drop-dead fee, early redemption fee, early repayment fee, effluent fee, emission fee, entrance fee, exit fee, facility fee, factoring fee, fair share fee, filing fee, finder's fee, fixed fee, flat fee, front-end fee, graduation fee, grazing fee, guarantee fee, handling fees, harbour fees, high loan to value fee, high percentage lending fee, high percentage loan fee, holding fee, incentive fee, initiation fee, insufficient funds fee, interchange fee, issuer's reimbursement fee, joining fee, kill fee, landing fee, late enrollment fee, late fee, late payment fee, licence fee 2), listing fee, loan discount fee, loan fee, loan guarantee fee, loan origination fee, lock-in fee, maintenance fee, management fee, manager's fee, membership fee, merchant discount fee, mortgage indemnity fee, mortgage indemnity guarantee fee, non-sufficient funds fee, no-sale fee, NSF fee, origination fee, overdraft fee, penalty fee, performance fee, policy fee, prepayment fee, professional fee, purchase fee, reasonable and customary fee, redemption fee, registration fee 2), renewal fee, rental fee, reproduction fee, retainer fee, retaining fee, returned check fee, re-use fee, SAG fee, sale fee, sales fee, school fee, Screen Actors Guild fee, SEC fee, service fee, sign-up fee, slotting fee, stand-by fee, stop payment fee, storage fee, subscription fee, success fee, surrender fee, take-up fee, termination fee, transaction fee, tuition fee, union fees, upfront fee, user fee, usual and customary fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable feeб) гос. фин. сбор (целевой обязательный платеж, предназначенный для оплаты услуг, оказываемых компаниям и предприятиям государственными органами)legal [litigation\] fee — судебный сбор, судебная пошлина
Syn:See:assessment fee, consular fee, customs user fee, harbor maintenance fee, Land Registry fee, licence fee 1), notarial fee, patent fee, registration fee 1) tax 1. 1) а), duty 1. 3) а), impost, government dues2) эк., ист. = fief 1),3)а) юр. право собственностиSee:б) юр., ист. лен, феод, феодальное поместье, частное владение2. гл.1) общ. выплачивать (гонорар, чаевые, плату за дополнительные услуги)2) эк. тр., редк. нанимать (на работу), предоставлять работуWe feed a lawyer to act for us. — Мы взяли адвоката для ведения нашего дела.
Syn:
* * *
плата, комиссия, гонорар, вознаграждение: 1) плата (комиссия) за услугу; проведение операции в виде процента от цены или фиксированной суммы (может устанавливаться в ходе переговоров) (напр., оплата услуг юристов или аудиторов); 2) плата за учебу в частной школе или университете; 3) чаевые; 4) сбор, пошлина; 5) вступительный взнос в клуб; 6) абсолютное право собственности; право наследования без ограничений; = fee simple; fee simple absolute; freehold.* * *гонорар; комиссия; сбор; вознаграждение. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
103 performance
сущ.1) общ. исполнение, выполнение; деятельность, работаquality of performance, performance quality — качество исполнения [работы\]
course of performance — ход выполнения (чего-л.)
date [time\] of performance — дата [время\] выполнения, срок исполнения
See:performance standard, actual product performance, break-even performance, export performance requirement, performance letter of credit, performance plan2) общ. игра, исполнение; выступление; представление (литературное, театральное, музыкальное)public performance — публичное исполнение [выступление\]
3)а) эк. результат(ивность), производительность, эффективность ( характеристика степени эффективности использования ресурсов)company [enterprise, bank\] performance — результат(ивность) деятельности фирмы [предприятия, банка\]
performance potential — потенциал производительности [эффективности\]
Syn:See:advertisement performance, advertising performance, financial performance, job performance, manager's performance, standard performance, performance indicator, performance measurement, performance standard, abnormal performance index, high performance product, performance-based incentive plan, pay-for-performance, Uniform Bank Performance Report, balanced scorecardб) тех. технические характеристики, эксплуатационные качества; коэффициент полезного действия (машин, оборудования и т. п.)See:4) фин. динамика (курса) (поведение курса ценной бумаги на рынке на протяжении определенного периода, напр., сравнительная доходность взаимного фонда на протяжении 1, 5 и 10 лет)See:security 4)
* * *
характеристика работы; результат, итог; исполнение, выполнение: 1) поведение (изменение) курса ценной бумаги на рынке за определенный период (напр., сравнительная доходность взаимного фонда на протяжении 1, 5 и 10 лет); см. past performance; 2) результаты деятельности компании (в т. ч. взаимного инвестиционного фонда) за определенный период.* * *Показатель деятельности. Степень эффективности деятельности. Производительность.. . Словарь терминов по риск-медеджменту .* * *выполнение; работаисполнение (договора); функционирование (рынка) -
104 WBS
1) Общая лексика: Work Breakdown (WBS is the organisation into production plants or departments including SUBSUPPLIERS, to suit the work that shall enable SUPPLIER to fulfil his obligations under this PURCHASE ORDER AND CONTRACT), устойчивость ствола скважины (wellbore stability)2) Медицина: Williams–Beuren syndrome3) Военный термин: Waterproof, Breathable, And Stretchable, Work Bull Shit, weather briefing system, work breakdown sheet4) Техника: wide-band system5) Религия: Women's Bible Study6) Сокращение: Weight & Balance System, Wide Bandgap Semiconductor, WideBand Superheterodyne, Work Breakdown Structure (pricing)7) Электроника: Wheatstone Bridge Sensor8) Фирменный знак: Warren Business Solutions, Willow Brook Stables9) Деловая лексика: When Boss Screams, Work Breakdown Structure Структура трудозатрат10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: структурная декомпозиция работ11) Менеджмент: Структура Декомпозиции Работ WBS\< разбивка работ (софт по управлению проектами, Microsoft Project), структура работ проекта (Work Breakdown Structure)12) Сетевые технологии: Wireless Base Station13) Химическое оружие: Work Break down Structure, project work breakdown statement, project work breakdown statement, project summary, work breakdown statement14) Нефть и газ: Well Bore storage15) Чат: Write Back Soon16) НАСА: Work Breakdown Structure -
105 commitment
n1) совершение (преступления и т.п.)3) поручение4) передача (напр. законопроекта) на рассмотрение5) приверженность, преданность (чему-л.)•to abide by one's commitments — соблюдать свои обязательства
to accept / to assume a commitment — брать на себя обязательство
to back out of one's commitment — отказываться от своего обязательства
to carry out one's commitments — выполнять / соблюдать обязательства
to evade from one's commitments — уклоняться от выполнения своих обязательств
to go back on one's commitments — отходить от принятых на себя обязательств
to shrink away from one's commitments — уклоняться от выполнения своих обязательств
- assistance commitmentsto stand by one's commitments — не отступать от своих обязательств
- collective commitment
- commitment to refrain from the threat or use of force
- commitment to the alliance
- commitment to the policy of reform
- contract commitments
- declared commitments
- enslaving commitments
- excessive commitments
- export commitments
- firm commitment
- foreign debt commitments
- government commitments
- ideological commitment
- international commitments
- investment commitments
- line of minimum military commitment
- military commitments
- overextended commitments
- overseas commitments
- political commitments
- treaty commitments
- unshakeable commitment
- verbal commitment -
106 system
n1) система2) способ; метод3) сеть4) строй•to deploy a system — размещать / разворачивать систему (напр. обороны)
to formulate a system — разрабатывать / вырабатывать систему
to overhaul / to reform a country's political system — перестраивать политическую систему страны
- abolition of the systemto set up a system — создавать / учреждать систему
- accounting system
- administrative system
- advanced system
- advantages of the system
- air-based system
- aircraft telecommunications system
- antagonistic systems
- anti-ballistic missile system
- anti-missile defense system
- anti-missile space defense system
- anti-satellite systems
- ASAT systems
- authoritative system
- automated management systems
- automated system
- automatic control system
- automatic data processing system
- banking system
- bipartisan system
- biparty system
- bonus system
- break-up of the system
- British entry into the European Monetary System
- bureaucrat system
- capitalist economic system
- capitalist system
- career development system
- centrally planned system
- clan system
- classified national defense system
- collapse of the system
- collective security system
- communal system
- communications system
- competitive price system
- complex system
- comprehensive system
- compulsory purchase system
- computer system
- constitutional system
- contract system
- control system
- conventional system
- country programming system
- credit and banking system
- credit system
- crisis of the system
- cultural system
- currently-operating system
- decentralized system
- defense system
- deficiency of the system
- delivery system
- democratic political systems
- deterrent system
- different social systems
- disintegration of the system
- distribution system
- dynamic international system
- early warning system
- ecological system
- economic system
- educational system
- effective system
- efficient system
- election system
- electoral system
- electronic system
- EMS
- European Monetary System
- exploitation system
- exploiting system
- fair system
- family-planning system
- federal grant system
- finance and credit system
- financial system
- first-past-the-post voting system
- forecasting system
- formation of the system
- free enterprise system
- free market system
- generalized system of preferences
- global system
- grid system
- ground-based system
- health care system
- health system
- historically established system
- home security system
- immunity system
- industrial system
- inequitable system
- information system
- INIS
- institutional system
- integrated system
- intelligence system
- International Nuclear Information System
- international system
- International Trusteeship System
- irrigation system
- job-by-job system of payment
- judicial system
- land tenure system
- land-based antiballistic missile system
- legal system
- liberalization of the political system
- life-support system
- majority system
- management system
- managerial system
- mandate system
- mandatory system
- market system
- mayor-council system
- merit system
- metric system
- missile and satellite detection system
- missile delivery system
- misuse of the judicial system for political purposes
- monarchical system
- monetary and credit system
- monetary system
- monitoring system
- monopolistic system
- motor-road and railway system
- multifaceted system
- multilateral payments system
- multiparty system
- mutually-acceptable system
- national accounting and control system
- national defense system
- new arms systems
- noncapitalist system
- obsolete social system
- old system
- one-man-one-vote system
- one-member-one-vote system
- one-party system
- opposing social systems
- optimum system
- outmoded system
- overhaul of the tax system
- parliamentary system
- party system
- payments system
- pension system
- people's democratic system
- philosophical system
- planning system
- political system
- post adjustment system
- power system
- preferential system
- premium system
- presidential system
- price system
- private enterprise system
- program budgeting system
- proportional representation system
- public pension system
- records system
- regimented political system
- remnants of the system
- reports system
- republican system
- ruling system
- safeguards system
- satellite-tracking system
- sea-based system
- security system
- social security system
- social system
- socio-economic system
- socio-political system
- space defense system
- space weapons systems
- space-based system
- spoils system
- stability system
- stable system
- state political system
- state system
- state-managed social security system
- strategic nuclear-weapon systems
- submarine-based system
- supply system
- system of collective security
- system of exploitation
- system of geographical distribution
- system of government and public organizations - taxation system
- technologically advanced weapons systems
- territorial system
- training system
- transition to a multiparty system
- tribal system
- trusteeship system
- two-party system
- united economic system
- visa system
- voting system
- wage system
- world system
- world trading system -
107 law
-
108 performance
1) выполнение, исполнение (напр. договора)2) работа, функционирование; производительность; интенсивность3) характеристика (работы машины)4) степень эффективности функционирования (напр. фирмы), результат деятельности; показатель деятельности -
109 give
1. Ithe door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair (a bed, a mattress, etc.) gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть2. II1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки2) give in some manner this chair (the mattress, the bed, etc.) gives comfortably (a lot) этот стул и т. д. приятно (сильно) проминается; the springs won't give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день3. IIIgive smth.1) give food (medicine, L 3, etc.) давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню2) give a message передавать записку /сообщение/; give one's regards передать привет3) give a large crop (10 per cent profit, etc.) приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре4) give facts (news, details, the following figures, etc.) приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn't give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait (a character, the scenery of the country, etc.) нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one's name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться6) give a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc.) давать /устраивать/ обед и т. д.7) give lessons (instruction, exact information, etc.) давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics (instruction in golf, etc.) давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc.) читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc.) исполнять песню и т. д., give a recital (a recitation) выступать с сольным концертом (с художественным чтением)8) give one's good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one's blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.'s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army (our troops, the crowd, etc.) gave way армия и т. д. отступила; the door (the axle, the railing, etc.) gave way дверь и т. д. подалась; the bridge (the ice, the floor, the ground, etc.) gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don't give way если он будет спорить, не уступайте10) give a decision сообщать решение; give judg (e)ment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять11) semiaux give a look /а glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump /а leap/ (под)прыгнуть, сделать прыжок; give a push (a pull) толкнуть (потянуть); give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry /а shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one's head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order (a command, instructions, etc.) отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer /а reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise (one's word, one's pledge, etc.) давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance (an opportunity, power, etc.) предоставлять /давать/ возможность и т. д.4. IVgive smth. somewhere1) give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc.) возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously (grudgingly, freely, etc.) щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки2) give smth. at some time give a message immediately немедленно передать записку3) give smth. at some time give profit (10 per cent, etc.) regularly (annually, etc.) регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.4) give smth. in some manner give an extract in full (at length, in detail, etc.) приводить отрывок полностью и т. д.5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one's answers loudly (distinctly, etc.) давать ответы /отвечать/ громко и т. д.5. V1) give smb. smth. give me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc.) дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch (her a ring, etc.) подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother (her a note from me, etc.) передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role (him a job, etc.) предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word (my promise, my consent, etc.) 'даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика2) give smb. smth. give him the message (me the letter, etc.) передавать ему записку и т. д.; give smb. one's love (one's compliments, one's kind regards, etc.) передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего3) give smb. smth. give smb. an illness (measles, a sore throat, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you've given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком4) give smb., smth. smth. give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc.) давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure (him joy, the children enjoyment, her satisfaction, etc.) доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain (much trouble, sorrow, etc.) причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage (me patience, him strength, her more self-confidence, etc.) придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус5) give smb. smth. give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc.) давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc.) описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла7) give smb. smth. give smb. lessons (music lessons, lessons in French, consultations, instruction, etc.) давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto (a play, etc.) исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach (us another song, etc.) исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример8) give smb. smth. give smb. good morning (him good day, us good evening, etc.) пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one's blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country (our host, the Governor, etc.) предложить им выпить за нашу страну и т. д.9) give smb. smth. give smb. six months' imprisonment (five years, two years of hard labour, etc.) приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look (a fleeting glance, etc.) бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one's hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.'s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support (him help, him a hand, them every assistance, etc.) оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order (instructions, etc.) отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer /а reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance (him another opportunity, etc.) предоставьте мне возможность и т. д.6. VII1) give smth. to do smth. give a signal to start (notice to leave, etc.) давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc.) многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять2) give smb. smth. to do give him a book to read (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc.) дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one's bags to carry (a groom one's horse to hold, etc.) попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи7. XI1) be given smth. he was given a job (quarters, a rest, etc.) ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book (a watch, L 50, a ring, etc.) ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book (a watch, etc.) was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously (periodically, willingly, etc.) приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles (books, etc.) must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены2) be given to smb. of all the books that have been given to the public on the problem из всех выпущенных по данному вопросу книг3) || semiaux I was given to understand that... мне дали понять, что...4) be given to smth. be given to idleness (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc.) иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux (not) be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc.) ему не дано понять это и т. д.5) be given somewhere the figures (the data, the results, etc.) are given below ( above) цифры и т. д. приведены ниже (выше); as given below (above) как показано /сказано/ ниже (выше); the word (this phrase, etc.) is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы6) be given smth. he was given the name of John его назвали Джоном; be given in some manner the subtitle is given rather grandiloquently дан очень пышный подзаголовок7) be given at some place the opera (the play, etc.) was first given in Paris (on this stage, etc.) эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце8) be given smth. be given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc.) получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for (against) smb. the decision (the judg(e)ment, etc.) was given for (against) the defendant ( the plaintiff, etc.) решение и т. д. было вынесено в пользу (против) обвиняемого и т. д.8. XVI1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc.) жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.2) give under smth. the fence (the beam, etc.) may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ (the marshy ground, etc.) gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can't negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки3) give (up)on (into, onto) smth. the window ( the door, the gate, etc.) gives (up)on the street (on the garden, on the side street, into /on(to)/ the yard, on the sea, etc.) окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе9. XVIIIgive oneself to smth. give oneself to mathematics (to study, to science, etc.) посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought (to meditation, to prayer, etc.) предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом10. XXI11) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc.) давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc.) передать /( пожертвовать/ деньги Красному Кресту и т.; give one's hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman (to new methods, etc.) уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends (for his country, for a cause, etc.) отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give (no) thought to it (не) задумываться над этим; give [one's] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one's ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one's daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her (to your family, etc.) передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc.) передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc.) придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. (a cold to the boy, measles to a whole school, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам4) give smth. for smth. give five pounds for the hat (as much as L 3 for this book, a good price for the car, etc.) (заплатать пять фунтов за шляпу и т. д.; how much /what/ did you give for that? сколько вы за это заплатили?; give prizes /premiums/ for the best exhibits выдавать призы за лучшие экспонаты; give smth. to smb. give good wages to the workers хорошо платить рабочим5) give smth. to smth., smb. give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc.) отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc.) отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc.) рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc.) объяснять свое отсутствие и т. д.7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc.) в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade (in the sun) показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени (на солнце)8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу9) give smth. for smb. give a dinner (a party, etc.) for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults (lessons to children, interviews to journalists, etc.) давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным "ура"12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг (to traffic coming in from the right, to the man, etc.) пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation (to grief, etc.) поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims (to him, to these impudent demands, etc.) уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants (a command to the soldiers. etc.) отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль11. XXIV1give smth. as smth. give a book (a jack-knife, etc.) as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память -
110 mission
( боевая) задача, ( военная) миссия; вылет; полет; стрельба; огневая задача; предназначение; общая задача; задача части [соединения] ( пункт боевого приказа); см. тж. tasktroop carrier (combat) mission — ав. задача по переброске войск
US mission, Berlin — американская (военная) миссия в Западном Берлине
— bacteriological bombing mission— battlefield mission— delaying mission— interception mission— protective mission -
111 against
[ə'gen(t)st], [ə'geɪn(t)st]предл.1) = over against против, лицом к, перед ( указывает на противоположное местонахождение)In a direct line against them stood the three witches. — Против них в ряд стояли три колдуньи.
The gate has been shut against her. — Ворота захлопнулись прямо перед ней.
2) у, рядом, по соседству (указывает на местоположение около чего-л.)I met him against the pond. — Я встретил его у пруда.
Three of their ships lay against the walls. — Три их корабля встали под стенами города.
3) о, в, к (указывает на соприкосновение с чем-л.; столкновение в результате движения)Till I break my ship against rocks. — Пока мой корабль не разобьется о скалы.
The sharp sleet is pattering against the window-panes. — Злая пурга стучится в ставни.
I was jostled against him in the crowd. — Меня притёрло к нему в толпе.
4) о, к, на (указывает на опору, контакт, соприкосновение с чем-л.)Lean against my shoulder. — Прислонись к моему плечу.
He pressed his hands against his forehead. — Он прижал ладони ко лбу.
5) на (фоне) (указывает на фон для какого-л. предмета)The picture stands out better against the dark wall. — На фоне тёмной стены эта картина смотрится лучше.
6) на, против ( указывает на движение в противоположном направлении)against the hair / the grain — против шерсти
He ran furiously up against a hill. — Как бешеный, он взбежал на холм.
7) вопреки, противShe actually went with them, though much against her heart. — Она всё же пошла с ними, хотя и против собственного желания.
May, against common conjectures, will be no very busy month. — В мае, вопреки тому, что говорят многие, завала на работе не будет.
It is against my general notions to trust to writing. — Доверять написанному противоречит моим основным представлениям.
8) против, с (указывает на противодействие чему-л., несогласие с чем-л.)Fight against them that fight against me. — Сражайтесь с теми, кто сражается против меня.
The whole gentry were against him. — Всё местное дворянство выступало против него.
Passengers are cautioned against crossing the line. — Пассажиров предупреждают, что переходить через железнодорожные пути опасно.
The Law against Witches does not prove there be any. — Наличие закона против ведьм не означает, что они есть.
9) с (указывает на состязание, соревнование, конкуренцию с кем-л., чем-л.)I always felt as if I was riding a race against time. — Я всегда чувствовал, будто бегу наперегонки со временем.
10) от (указывает на защиту, предохранение от кого-л.; чего-л.)I am proof against their enmity. — Я защищена от их недружелюбия.
11) в обмен на, в счёт, по (указывает на получение в обмен на что-л., в счёт чего-л.)When men used to exchange wheat against bullocks. — Когда люди меняли зерно на волов.
against the contract — во исполнение договора, контракта
12) против, по сравнению с (указывает на противопоставление, сравнение)- weigh smth. against smth.I long ago came to the conclusion that all life is six to five against. — Я давно понял, что в этой жизни все ставки - шесть к пяти.
As opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year. — По мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года.
14) к, для, на (указывает на подготовку к чему-л.)I made some additions to my book against the next edition. — Для следующего издания моей книги я сделал к ней некоторые дополнения.
When the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace. — Когда царица Савская посетила Соломона, он построил к её прибытию дворец.
16) по отношению, в отношении кThe legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the government. — Юридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству.
Hope is against the holy ghost. — Надежда пребывает в духе святом.
-
112 cut
I [kʌt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. cut1)а) резать, разрезатьCut the cake. — Разрежь пирог.
The knife does not cut. — Нож не режет.
This book is not cut. I have cut a few leaves at the beginning. — Эта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале.
He cut the loaf into thick slices. — Он порезал хлеб толстыми ломтями.
Syn:б) резаться, разрезатьсяThe meat cuts easily. — Это мясо легко режется.
2) порезать, поранить, нанести резаную рануHe cut his chin while shaving. — Он порезался, когда брился.
Syn:3)а) = cut away срезать, отрезать; обрезатьIf you cut away some of the dead wood, you will have a healthier tree. — Если ты срубишь сухие ветки, дереву станет лучше.
б) стричь, подстригатьIt's time to cut the lawn again. — Пора снова стричь газон.
He's had his hair cut really short. — Он очень коротко подстригся.
Syn:4)а) = cut down укорачивать, сокращать ( текст)Cut the report to four pages. — Сократите доклад до четырёх страниц.
Your article will have to be cut down to fit into the book. — Чтобы ваша статья вошла в сборник, её нужно подсократить.
I could cut your father's trousers down for the boy. — Я могла бы укоротить для мальчика брюки твоего отца.
Syn:б) = cut back снижать (цены, налоги); урезать, сокращать ( доходы)The market has begun to cut rates again. — Цены на рынке снова начали падать.
The factory's production has been cut back. — Завод сократил количество выпускаемой продукции.
The Government has cut back on defence spending. — Правительство сократило расходы на оборону.
Syn:6) сокращать путь, идти напрямик, среза́ть7) информ. вырезать (операция при редактировании текста, изображения)8) резаться, прорезаться ( о зубах)Many infants do not cut their first tooth until they are a year old. — У многих детей первые зубы прорезаются только на второй год жизни.
9)а) ударить, нанести удар ( предметом)The farmer cut at the snake with a stick. — Фермер ударил змею палкой.
He cut at the hedges with his stick. — Он ударил тростью по ограде.
Syn:lash 2.б) нанести обиду, глубоко ранить (чьи-л. чувства), причинить страдание, гореHis cruel remarks cut her deeply. — Его жестокие замечания глубоко задели её.
10) порывать, разрывать ( связи)11) пересекатьIf two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equal. — Если две прямые пересекают друг друга, то противолежащие углы будут равны.
Syn:12) прорубать, прокладывать дорогу; продвигатьсяThe road cuts through the forest. — Эта дорога идёт через лес.
They had to cut their way through the forest with axes. — В лесной чаще они были вынуждены прорубать себе дорогу топорами.
13) бурить, копать, рыть, прорывать (яму, канал, туннель)14) разг.; = cut and run убегать, удиратьDon't worry. He won't cut and run. — Не волнуйся. Он не убежит.
15) разг.а) = cut out прекращать, переставать (что-л. делать)Cut it out! — разг. Перестаньте! Бросьте!
I wish she would cut out that stupid behaviour. — Я хотел бы, чтобы она перестала вести себя так по-дурацки.
When the director wants to stop the camera he calls out "Cut". — Когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "Стоп!".
б) пропускать, прогуливать ( занятия)He's always cutting class. — Он постоянно прогуливает.
16) амер.; разг. победить ( в соревновании)17) кино; тлв.; радио монтировать (фильм, передачу)18) кино; тлв.; радио быстро переходить ( от одного кадра или сцены к другому)The scene cuts from the house to the street. — Следующая сцена происходит уже не в доме, а на улице.
19) записывать (музыкальный) диск, кассету; делать (музыкальную) запись; записыватьсяThe Beatles cut their first disc in 1962. — Группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 году.
20)а) преим. амер.; разг. разбавлять ( спиртное)б) нарк. смешивать героин с другими веществамиWhen I was 13 I knew how much quinine and sugar water you needed to cut heroin and sell it. — Когда мне было 13, я знал, сколько требуется хинина и сиропа, чтобы разбавить героин и продать его.
Syn:21) разг.; = cut dead игнорировать, не замечатьWe spoke to her, but she cut us. — Мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас.
I passed Mrs Brown in the street today but she cut me dead. — Сегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не узнала.
Syn:22) новозел.; разг. кончать, заканчиватьWe must cut this bottle tonight. — Мы должны сегодня прикончить эту бутылку.
Syn:finish 2.23) разг.; сниж. пукать, пускать газы24)а) косить; жатьSyn:mow IIIв) давать настриг ( шерсти)25) = cut down рубить, валить ( лес)Half the forest was cut down to make room for the new road. — Пол-леса вырубили, чтобы проложить новую дорогу.
Syn:26)а) высекать, гравировать ( на камне)б) резать, вырезать ( по дереву)в) тесать, стёсывать; шлифовать, гранить ( драгоценные камни)Syn:27) кастрировать ( животное)28) вет. засекаться ( о лошади)29) карт. снимать колодуto cut for partners — снимать колоду, чтобы определить партнёров
Let's cut for dealer. — Давайте снимем колоду и определим, кто будет сдавать.
31) спорт. срезать мяч, закручивать мяч32) иск. резать глаза, резко выделяться, выступать слишком резко ( о красках)33) ( cut across)охватывать, затрагивать; включатьThe market surge cuts across all sectors. — Всплеск деловой активности заметен во всех секторах.
34) ( cut across)а) мешать, препятствовать (чему-л.)Her loud voice cut across the conversation. — Её громкий голос прервал нашу беседу.
б) противоречить, идти вразрезThe chairman's decision cuts across the opinion of the whole committee. — Решение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета.
35) ( cut into)а) вмешаться ( в разговор)The children cut into the conversation with demands for attention. — Дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание.
Syn:б) расстроить ( планы)My aunt's regular visits cut into my weekends. — Регулярные визиты моей тётки рушат мне все выходные.
36) ( cut into) разг. залезть в сбережения, потратить часть денегI shall have to cut into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпуск.
37) ( cut through) проскочить, опустить что-л.Can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? — Нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу?
Syn:skip I 2.•- cut back- cut down
- cut in
- cut off
- cut out
- cut under
- cut up••to be cut out for smth. — быть словно созданным для чего-л.
to cut an antic / a curvet / a flourish — выделывать, выкидывать курбеты
Cut the coat according to the cloth. — посл. По одёжке протягивай ножки.
- cut a feather- cut a joke
- cut faces
- cut both ways
- cut to pieces
- cut it
- cut it too fat
- cut it fine
- cut loose
- cut short 2. сущ.1) разрезание, отрезание; подстригание2) разрез, порез; глубокая ранаPut a bandage on that cut. — Наложи повязку на рану.
Syn:3) удар (мечом, хлыстом)His face had been disfigured by a sabre cut. — Его лицо было обезображено сабельным ударом.
4) австрал.; новозел.; разг. телесное наказание (школьников)5) оскорбление, насмешка, выпад; ударto make an unkind cut on / at smb. / smth. — сделать выпад в чей-л. адрес / по какому-л. поводу
Syn:6) уменьшение, сокращение, снижение (цен, количества)Some auto makers have announced a price cut. — Некоторые производители автомобилей объявили о снижении цен на свою продукцию.
Syn:7) выемка, углубление, траншеяThe bulldozer made a cut for the railroad tracks. — Бульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи.
Syn:8) канал, искусственный стокSyn:9) проход; перевал; просека (дорога, проложенная через лес, скалы, заселённую часть города)Syn:passage I 1.Syn:11)а) звукозаписьб) разг. отдельный номер на музыкальном диске (песня, композиция)12)а) отрезанный кусок, ломоть; вырезкаThis is a good lean cut of beef. — Это хороший нежирный кусок говядины.
Syn:13) амер.; австрал.; новозел. часть овец или коров, отделённая от основного стада14) разг. доля (прибыли, дохода)The actor's agent gets a 10 percent cut. — Агент этого актёра получает 10 процентов комиссии.
Syn:commission 1., share I 1.15) преим. амер. количество сваленного леса, настрига шерсти16) форма, очертание, абрис, контурSyn:17) покрой, фасон ( одежды)Syn:18) = haircut стрижка; модель стрижки19) профиль, сечение; пролёт ( моста)20) = short cut кратчайший путь, короткая дорога, путь напрямикA short cut across the fields was made for the convenience of the inhabitants. — Для удобства жителей через поля была проложена кратчайшая дорога.
The old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood. — Старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе.
21) информ. вырезание ( операция при редактировании текста или создании изображения)22) кино монтажный кадр23) карт. снятие ( колоды)24) спорт. срезка мяча ( в теннисе), закрутка мяча25) разг.а) намеренное, демонстративное неузнавание (кого-л.), подчёркнутое игнорированиеWe met… and gave each other the cut that night. (W. M. Thackeray, The Book of Snobs, 1848) — Мы встретились в тот же вечер… - и не узнали друг друга. (пер. Н. Дарузес)
б) ( cuts) люди, порвавшие друг с другомSome people leave Southampton the best of friends and arrive in Bombay dead cuts. — Некоторые люди оставляют Саутгемптон лучшими друзьями, а прибывают в Бомбей совершенно чужими людьми.
26) разг. пропуск, прогул27) спорт. отсев ( в ходе отборочного тура)to make the cut — разг. пройти отборочный тур
to miss the cut — разг. не пройти отборочный тур
••3. прил.the cut of one's rig / jib — внешний вид человека
1)а) срезанный, отрезанный, нарезанныйб) порезанный, пораненный2) скроенный3) шлифованный, гранёныйcut glass — гранёное стекло; хрусталь
4) урезанный, уменьшенный5) преим. амер. разбавленный, разведённый, нечистый (об алкоголе, наркотиках)Suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor. — Пьянчуги платили непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное.
Syn:Syn:7) разг. пьяный; одурманенный наркотикамиI'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut. — Я уверен, что у нас было не больше бутылки на брата, я не был пьян.
Syn:drunk 1., intoxicated••II [kʌt] сущ.; уст.We three will draw cuts for the honour of going with him. — Мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его.
Syn:lot 1. -
113 hold
I [həuld] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. held1)а) держать; обниматьto hold a spoon / knife — держать ложку, нож
to hold smth. in one's hand — держать что-л. в руке
to hold smth. tight(ly) — крепко держать что-л.
to hold smb. in one's arms — держать кого-л. на руках; держать в объятиях, обнимать кого-л.
to hold smb. tight / close — (крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе
The mother was holding the baby in her arms. — Мать держала ребёнка на руках.
He will hold her in his arms and tell her she is finally safe. — Он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности.
Syn:б) удерживать, задерживатьHe jumped back to try and hold the lift for me. — Он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт.
Syn:2)а) удерживать, поддерживатьA pile of sandbags held the bridge. — Груда мешков с песком поддерживала мост.
б) держать, выдерживатьThe glue didn't hold. — Клей не держал.
This rope won't hold in a strong wind. — При сильном ветре эта верёвка не выдержит.
The nail still holds. — Гвоздь ещё держится.
•Syn:carry, bear, take, support, uphold, brace, prop, shore, stick, cling, adhere, remain tied, remain bound, stay fixed, lock, unite, stay, resist breaking3)а) содержать в себе, вмещатьThis box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.
This jug holds two pints. — Этот кувшин вмещает две пинты.
This room holds a hundred people. — Эта комната вмещает сто человек.
Syn:б) держать, хранить4) владеть, иметь; быть (официальным) владельцем, обладателем, держателем ( акций)to hold shares / stock — быть держателем акций, акционерного капитала
5) занимать (пост, должность); иметь (звание, ранг)The Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.
to hold a rank — иметь звание, чин
6) воен. удерживать, защищатьThe bridge was held for some time. — Некоторое время они удерживали мост.
Syn:7) удерживать ( рекорд)He holds the record for the 100-metre dash. — Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции.
8)а) сохранять, удерживать (в каком-л. состоянии)She found herself held by his eyes. — Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней.
- hold it!- hold the stageI was only too glad, however, to see that their appetites held. — Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит.
The frost still held. — По-прежнему стояли морозы.
Our bet holds true. — Наше соглашение остаётся в силе.
If the weather holds, we'll both take a trip. — Если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку.
Syn:9) собирать, созывать, проводить (собрание, совещание, ассамблею)10) отмечать, праздновать (что-л.)11) поддерживать (связь, контакты), поддерживать (компанию, беседу)12)а) сдерживать, удерживать; прекращать, останавливатьHold everything! — Подожди!, Ничего не предпринимай!
б) сдерживаться, удерживаться; воздерживатьсяShe could not hold from saying this. — Она не могла удержаться, чтобы не сказать это.
Syn:13) хранить, удерживать ( в памяти)Syn:14) полагать, считать; рассматривать; придерживаться (доктрины, мнения, взгляда)to hold smb. responsible — считать кого-л. ответственным
I hold that the details are altogether unhistorical. — Я считаю, что эти детали абсолютно неисторичны.
He held the lives of other men as cheap as his own. — Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою.
Syn:15) питать (какие-л.) чувства (к кому-л.)to hold smb. in esteem — уважать кого-л.
to hold smb. in contempt — презирать кого-л.
16) (официально) утверждать, устанавливать, решать ( о суде)17)а) держать (в каком-л. положении)She held her head as proudly as ever. — Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой.
She held her face averted. — Она так и не повернула головы.
Hold yourself still for a moment while I take your photograph. — Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую.
б) ( hold oneself) держаться, вести себяShe held herself like a queen. — Она держалась, как королева.
Syn:18) эк. придерживать, не продавать ( товар)19) амер.; нарк. иметь наркотики на продажуHe was holding, just as Red had said. — Как и говорил Ред, у него хранились наркотики.
20) зачать ( о самке животного)21) держать в тюрьме, держать под стражей22) спорт. быть, находиться в клинче ( в боксе)23) ( hold to)а) держаться, придерживаться ( мнения)Whatever your argument, I shall hold to my decision. — Что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения.
б) настаиватьto hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
24) ( hold against) обвинятьI don't hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might. — Я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но других участников соревнований это может раздражать.
We will not hold your past blunders against you. — Мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки.
25)There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson) — Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.
б) ( hold with) соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрятьI don't hold with some of the strange ideas that you believe in. — Я не согласен со странными представлениями, в которые ты веришь.
26) (hold smth. over smb.) шантажировать кого-л., манипулировать кем-л. при помощи чего-л.He held the Will over her like a threat. — Своим завещанием он держал её на коротком поводке.
•- hold aside- hold back
- hold down
- hold forth
- hold in
- hold off
- hold on
- hold out
- hold over
- hold together
- hold up
- hold sway••hold hard! — стой!; подожди!
to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
to hold cheap — не дорожить, ни в грош не ставить
to hold one's tongue — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык
- hold water- hold one's sides with laughter 2. сущ.1) схватывание, захват; сжатие; удержаниеto keep hold of smth. — держать
to take / get / grab / catch / seize / lay hold of smth. — схватить что-л., ухватиться за что-л.
to let go / lose one's hold of smth. — выпустить что-л. из рук
Take a firm hold of this line. — Твёрдо придерживайся этой линии.
Syn:2) рукоятка, ручка; захват, ушко; опораThe mountain climber couldn't find a hold to climb any higher. — Альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше.
Syn:handle, knob, strap, grasp, hilt, shaft, foothold, toehold, handhold, stand, anchorage, advantage, leverage, purchase3)а) гнездо, паз; крепёжная детальб) вместилище, хранилище4)а) власть; влияние (на кого-л. / на что-л.)They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.
firm / strong hold (up)on / over smb. — большое влияние на кого-л.
Her brother has always had a strong hold over her. — Её брат всегда имел на неё большое влияние.
Syn:б) владение, обладаниеto get hold of oneself — владеть собой, держать себя в руках
Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. — Юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом.
•Syn:influence, controlling force, control, authority, sway, domination, dominance, mastery, rule, command, power, ascendancy, bond, attachment, possession, ownership5) схватывание, пониманиеto get hold of exactly what is happening — точно понять, что происходит
6) спорт. клинч, захват (в борьбе, боксе, дзю-до)No holds (are) barred. — Все захваты разрешены.
7)а) тюремная камера, тюрьмаб) уст. заключение в тюрьму, лишение свободыSyn:8)а) убежище, укрытие; берлога, нораб) уст. крепостьSyn:9)а) отсрочка, задержкаto put smb. on hold — заставить кого-л. ждать ( особенно на телефоне)
Syn:б) задержка ( запуска ракеты) в последний момент перед стартомв) муз. фермата••II [həuld] сущ.; мор. -
114 marriage
['mærɪʤ]сущ.1) брак, супружество; замужество; женитьбаbad / unhappy marriage — несчастливый брак
to break up / dissolve a marriage — разбивать, разрушать брак
- plural marriageto propose marriage — предлагать руку и сердце, делать предложение
- interfaith marriage
- interracial marriage
- mixed marriage
- morganatic marriage
- open marriage
- common-law marriage
- secret marriage
- trial marriage - marriage bonds
- marriage licence
- marriage lines
- give in marriageSyn:2) = marriage ceremony бракосочетание, свадьбаcivil marriage — гражданское бракосочетание, церемония гражданского бракосочетания
religious marriage — венчание, церемония религиозного бракосочетания
Syn:3) тесное единение, тесный союзthe marriage of painting and poetry (J. T. Shawcross) — соединение живописи и поэзии
4) карт. марьяж5) косм. стыковка ступеней ракеты; соединение -
115 party
['pɑːtɪ] 1. сущ.1)а) сторона в сражении, споре, противоборстве, противостоянииб) юр. сторонав) участник, соучастникbe a party to smth. — участвовать, принимать участие в чем-л.
г) шутл. особа, субъект, человекto establish / form a party — основать, организовать партию
- party lineto break up / disband / dissolve a party — распустить партию
- party membership
- radical party
- right-wing party
- left-wing party
- ruling party
- spoiler party3)а) отряд, команда, группаambulance party воен. — санитарная команда
rear party воен. — тыловая застава
б) свита, сопровождающие лицав) компания, тусовка4) вечеринка, приёмto arrange / give / have / throw a party for — устраивать приём, вечеринку
to host a party for — быть хозяином вечера, устраивать вечер для
The party broke up at midnight. — Вечеринка закончилась в полночь.
- cocktail partyWe had a good time at the party. — Мы хорошо провели время на вечеринке.
- dinner party
- farewell party
- New Year's Eve party
- pajamas party
- slumber party
- party favour
- singles partySyn:•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]party[/ref]••- party pooper
- party animal 2. прил.1) партийный, относящийся к политической партии- party organization
- party unit
- party nucleus2) вечерний, выходной, праздничный ( об одежде)3. гл.; разг.отрываться (танцевать, веселиться) на вечеринкеI shall be partying tomorrow night. — Завтра вечером я буду отрываться на вечеринке.
Syn:enjoy oneself, revel -
116 talk
[tɔːk] 1. гл.1)а) говорить, разговаривать, вести беседуto talk bluntly / candidly / frankly / freely / fluently — говорить открыто, свободно, искренне, бегло
to talk loud(ly) / talk openly — во весь голос, открыто, громогласно заявлять о чём-л.
to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике
to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему
to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём
to talk sense / business / амер. shop — говорить дело
She has found somebody to talk to. — Она нашла, с кем поговорить.
They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.
She was talking of her trip. — Она рассказывала о своём путешествии.
I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.
It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.
She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.
I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.
б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать (что-л.)The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.
Syn:The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков.
Syn:lecture 2.г) общаться при помощи звуковых сигналов (по радио и т. п.)Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.
The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.
•Syn:converse I 2.2)а) говорить на (каком-л. языке, диалекте)б) говорить (издавать какие-л. звуки)to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне
The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде громко лопались.
Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своём дельфиньем языке.
We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы, конечно же, слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.
•Syn:3)а) болтать, трепать языком; пустословитьto talk big / large / tall / horse — хвастать, важничать
to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком
to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу
to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду
Syn:prate 2.б) = talk about сплетничать, судачить, злословить, распространять слухиto talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт
to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры
Let them talk. — Пусть себе болтают.
My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.
People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.
Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.
Syn:gossip 2.4) разг. признаваться, расколоться, заговорить ( о допрашиваемом)Do you think the prisoners will talk? — Ты думаешь, заключённый расколется?
Syn:5) выговориться; наговориться, договориться (до какого-л. состояния)to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты
It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот.
6) (talk about / off) начать поговаривать о (чём-л.), (начать) размышлять о (чём-л.), подумывать о (чём-л.)Are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? — Вы все ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или вы уже окончательно решились?
7) ( talk into) уговорить (кого-л.) сделать (что-л.)I don't think Father is willing to lend us the car tomorrow, but I'll see if I can talk him into it. — Не думаю, что отец горит желанием дать нам машину на завтра, но я попробую уговорить его.
•- talk around- talk round
- talk away
- talk back
- talk big
- talk down
- talk out
- talk over
- talk profusely
- talk scandal
- talk smut
- talk through
- talk to the point
- talk up••to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки, на тарабарщине, на непонятном языке
to talk smb.'s head off — заговорить кого-л. до потери сознания, замучать разговорами
to talk a good game, to talk a great ball game — амер. красиво говорить, мягко стелить
to talk oneself black in the face — говорить до посинения, позеленения
to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off — наговориться вволю, всласть
to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху
to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь
to talk big / large / tall — разг. хвастать, бахвалиться
talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear) — лёгок на помине
Look who's talking. — Чья бы корова мычала.
You can't talk. — разг. Не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал
That was beer talking. — Это я под хмельком от пива сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость)
- talk against time- talk cold turkey
- talk turkey 2. сущ.1)а) разговор; диалог; беседаheart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа
blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков
to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор
to engage smb. in talk, make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться
The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.
I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.
She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.
We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.
It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
- big talk- tall talk
- sweet talk
- walk the talkSyn:б) ( talks) переговоры; обсуждениеhigh-level / top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне
to conduct / hold talk — вести переговоры
to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры
talks about talks — предварительное обсуждение (предмета переговоров и т. п.)
Syn:2) лекция ( часто неформальная); нотацияI was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.
Syn:3)а) пустой разговор, пустословие; болтовня, трёпIt will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдёт.
It's just / mere talk. — Это так, трёп один.
Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.
Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.
We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.
idle talk — пустословие, болтовня
б) вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте)Syn:4)а) молва; толки, слухи; россказниThere is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.
He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен.
Syn:б) предмет разговоров, толков, сплетенShe was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.
His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить.
Syn:5) разг. диалект, жаргон; язык, речьthieves' talk — воровской, блатной язык
Stop that baby talk! — разг. Перестань сюсюкать! Говори серьёзно!
Syn:••all talk and no cider — амер. много шуму, мало толку
that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!
talk(ing) shop — разг. говорильня (о правительстве, парламенте, особенно о Палате общин)
talk-master — амер.; разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу
-
117 treaty
['triːtɪ]сущ.1) договор, соглашение, конвенцияcommercial / trade treaty — торговый договор, торговое соглашение
to abrogate / denounce a treaty — аннулировать, расторгать договор
to break / violate a treaty — нарушить договор
to conclude / sign a treaty — заключать, подписывать договор
to confirm / ratify a treaty — утверждать, ратифицировать договор
to negotiate / work out a treaty — обсуждать, разрабатывать соглашение
The senate confirms all treaties. — Ратификация любых договоров - прерогатива Сената.
- nonaggression treaty - test-ban treatyThey signed a treaty to settle all border disputes by arbitration. — Они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж.
Syn:2) переговорыto be in treaty with smb. for smth. — вести с кем-л. переговоры о чём-л.
Syn:negotiation, talk 1. 1) б) -
118 agreement
n1) соглашение; договор; контракт
- accord-cadre framework agreement
- after-sales servicing agreement
- agency agreement
- arbitration agreement
- area agreement
- assignment agreement
- average demurrage agreement
- bank agreement
- barter agreement
- best-efforts agreement
- bilateral agreement
- blanket agreement
- bonus agreement
- brokerage agreement
- business agreement
- buy-and-sell agreement
- buy-back agreement
- cartel agreement
- clearing agreement
- collateral agreement
- collective agreement
- collective wage agreement
- commercial agreement
- compensation agreement
- complete agreement
- composition agreement
- composition agreement with creditors
- consignment agreement
- contractual agreement
- coproduction agreement
- credit agreement
- credit trading agreement
- crosslease agreement
- cross-licensing agreement
- double taxation agreement
- Dutch agreement
- early agreement
- economic agreement
- economic cooperation agreement
- employment agreement
- engineering agreement
- financial agreement
- foreign economic agreement
- framework agreement
- franchise agreement
- free-trade agreement
- general agreement
- General agreement on Tariffs and Trade
- gentlemen's agreement
- global agreement
- government agreement
- hire purchase agreement
- indemnity agreement
- interbank agreement
- intergovernmental agreement
- international agreement
- international commodity agreement
- interstate agreement
- joint liability agreement
- joint venture agreement
- knock-for-knock agreement
- lease agreement
- leasing agreement
- licence agreement
- licensing agreement
- loan agreement
- long-standing agreement
- long-term agreement
- loss-sharing agreement
- maintenance agreement
- management agreement
- market sharing agreement
- matched sale-purchase agreement
- monetary agreement
- multilateral agreement
- mutual agreement
- national agreement
- negotiated agreement
- one-time agreement
- operating agreement
- original agreement
- package agreement
- partnership agreement
- patent agreement
- payments agreement
- preferential agreement
- preliminary agreement
- price fixing agreement
- private agreement
- procedural agreement
- production cooperation agreement
- provisional agreement
- project agreement
- reciprocal agreement
- reciprocity agreement
- recourse agreement
- rental agreement
- repurchase agreement
- revolving credit agreement
- sale and repurchase agreement
- salvage agreement
- selective distribution agreement
- service agreement
- servicing agreement
- ship's agency service agreement
- short-term agreement
- sole agency agreement
- standby agreements
- standard agreement
- standstill agreement
- sublicence agreement
- submission agreement
- surety bond agreement
- tacit agreement
- tariff agreement
- tax exemption agreement
- temporary agreement
- tenancy agreement
- tentative agreement
- threshold agreement
- trade agreement
- trade-and-payments agreement
- trademark agreement
- trust agreement
- trusteeship agreement
- underwriting agreement
- unilateral agreement
- verbal agreement
- working agreement
- agreement in force
- agreement of intent
- agreement on cooperation
- agreement on delivery
- agreement on supply
- agreement on tariffs and trade
- agreement on tourism
- agreement on trade and navigation
- agreement to sell
- accede to an agreement
- achieve agreement
- amend a trade agreement
- annul an agreement
- attain agreement
- break an agreement
- bring an agreement into force
- cancel an agreement
- come to an agreement
- conclude an agreement
- confirm an agreement
- contract out of an agreement
- dissolve an agreement
- draft an agreement
- draw up an agreement
- enter into an agreement
- finalize an agreement
- infringe an agreement
- initial an agreement
- join an agreement
- keep an agreement
- make an agreement
- observe an agreement
- prolong an agreement
- ratify an agreement
- reach agreement
- renew an agreement
- repudiate an agreement
- rescind an agreement
- revise an agreement
- revoke an agreement
- sign an agreement
- terminate an agreement
- violate an agreement
- witness an agreementEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > agreement
-
119 law
n1) закон; законодательство2) право3) суд; судебный процесс
- accounting law
- administrative law
- agrarian law
- anti-bribery law
- anticartel law
- anti-corruption law
- anti-money-laundering law
- antitrust law
- applicable law
- applicable tax law
- bank law
- bank confidentiality law
- bankruptcy law
- basic law
- blue sky laws
- business law
- case law
- civil law
- commercial law
- common law
- company law
- constitutional law
- consumer's law
- contract law
- contractual law
- corporate law
- criminal law
- currency law
- current tax laws
- customary law
- customs law
- design law
- distribution law
- domestic law
- draft law
- economic law
- economical law
- emergency law
- environmental laws
- equipartition law
- equity law
- established law
- exchange law
- existing law
- fiscal law
- foreign laws
- formal law
- fundamental law
- general economic laws
- governing law
- immigration law
- income tax law
- industrial relations law
- insolvency law
- international law
- international monetary law
- invention law
- inventor's law
- investment laws
- job protection laws
- judiciary law
- labour laws
- land law
- lending limitation law
- lenient law
- licence law
- local laws
- mandatory law
- marine insurance law
- maritime law
- market economy laws
- mercantile law
- merchant law
- merchant shipping law
- minimum-hour law
- minimum-wage law
- natural law
- objective laws
- Parkinson law
- patent law
- private law
- prohibitory law
- public law
- quarantine laws
- registration law
- remedial law
- resale price maintenance laws
- revenue law
- semi-legislative law
- space law
- state law
- statistical law
- statute law
- statutory law
- strike law
- stringent law
- subordinate law
- tariff law
- tax law
- taxation law
- tort law
- trademark law
- uniform law
- valuation law
- zoning laws
- laws in action
- laws in force
- law of average profit
- law of contracts
- law of corporations
- law of diminishing returns
- law of economy of time
- law of equity
- law of merchants
- law of monetary circulation
- laws of nature
- law of obligations
- laws of probability
- law of property
- law of the sea
- law of supply and demand
- law of value
- law on bankruptcy
- law on insolvency
- law on land sales
- laws on taxes and charges
- against the law
- at law
- in law
- under the law
- abide by the law
- abrogate a law
- adopt a law
- annul a law
- apply a law
- become a law
- be governed by a law
- break a law
- carry a law into effect
- circumvent antimonopoly law
- comply with a law
- effect a law
- elaborate a law
- enact a law
- enforce a law
- evade a law
- extend a law
- give effect to a law
- go beyond a law
- go to law
- implement a law
- infringe a law
- keep within a law
- lay down a law
- modify the law
- observe laws
- offend against a law
- pass a law
- put a law into effect
- put a law into force
- repeal a law
- resort to law
- respect a law
- sidestep a law
- transgress a law
- update a bankruptcy law
- veto the law
- violate a law
- violate laws on securities trading -
120 negotiation
n1) часто pl переговоры; обсуждение условий сделки2) передача, переуступка; продажа, учет (векселя, чека); выплата (по векселю, чеку)
- backstage negotiations
- bilateral negotiations
- bill negotiation
- business negotiation
- commercial negotiations
- constructive negotiation
- contract negotiation
- deadlocked negotiations
- debt-restructuring negotiations
- final negotiations
- fringe negotiation
- intergovernmental negotiations
- loan negotiations
- multilateral negotiations
- official negotiations
- preliminary negotiations
- previous negotiations
- price negotiations
- private negotiations
- protracted negotiations
- sales negotiations
- secret negotiations
- stalemated negotiations
- successful negotiations
- tariff negotiations
- technical negotiations
- trade negotiations
- negotiation against documents
- negotiation of a bill
- negotiation of a cheque
- negotiation of a draft
- negotiation of a loan
- negotiation of a pledge
- by negotiations
- begin negotiations
- be in negotiations
- boycott negotiations
- break off negotiations
- cancel negotiations
- carry on negotiations
- conduct negotiations
- cover negotiations
- discontinue negotiations
- effect negotiations
- enter into negotiations
- finalize negotiations
- handle negotiations
- hold negotiations
- hold up negotiations
- initiate negotiations
- make negotiations
- open negotiations
- participate in negotiations
- postpone negotiations
- put off negotiations
- reopen negotiations
- restart negotiations
- resume negotiations
- settle by negotiations
- speed up negotiations
- start negotiations
- stop negotiations
- suspend negotiations
- take up negotiations
- transact negotiations
- wreck negotiationsEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > negotiation
См. также в других словарях:
break the contract — index default Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
break a contract — breach a legal agreement … English contemporary dictionary
inducement to break a contract — causing a person to break his contract with a third party … English contemporary dictionary
break — /breɪk/ noun 1. a sharp fall in share prices 2. a lucky deal or good opportunity ■ verb 1. ♦ to break even to balance costs and receipts, but not make a profit ● Last year the company only just broke even. ● We broke even in our first two months… … Dictionary of banking and finance
contract — con|tract1 W1S2 [ˈkɔntrækt US ˈka:n ] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin contractus; CONTRACT2] 1.) an official agreement between two or more people, stating what each will do ▪ Read the contract carefully before you sign it.… … Dictionary of contemporary English
Break.com — (formerly Big boys.com) is a humor website founded in 1998 that features comedy videos, flash games, and pictures among other material. The chief executive officer of Break is Keith Richman. The web site s target audience is men 18 35.cite news… … Wikipedia
Contract — • The canonical and moralist doctrine on this subject is a development of that contained in the Roman civil law. In civil law, a contract is defined as the union of several persons in a coincident expression of will by which their legal relations … Catholic encyclopedia
contract — [n] agreement, deal arrangement, bargain, bond, commission, commitment, compact, concordat, convention, covenant, deposition, dicker*, engagement, evidence, guarantee, handshake*, indenture, liability, mise, obligation, pact, paper, pledge,… … New thesaurus
break clause — ➔ clause * * * break clause UK US noun [C] ► LAW in the UK, a statement in an agreement, especially one about using land or property, that allows someone to end the agreement under certain conditions before it would normally end: »The contract… … Financial and business terms
break — break1 W1S1 [breık] v past tense broke [brəuk US brouk] past participle broken [ˈbrəukən US ˈbrou ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(separate into pieces)¦ 2¦(bones)¦ 3¦(machines)¦ 4¦(rules/laws)¦ 5¦(promise/agreement)¦ 6¦(stop/rest)¦ 7¦(end something)¦ … Dictionary of contemporary English
Break (work) — Lunch break redirects here. For lunch breaks at school, see Recess (break). Two men taking a break during their workday. A break at work is a period of time during a shift in which an employee is allowed to take time off from his/her job. There… … Wikipedia