Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

bravery

  • 1 bravery

    noun coragem
    * * *
    brav.er.y
    [br'eivəri] n 1 coragem, valentia, bravura. 2 beleza, esplendor.

    English-Portuguese dictionary > bravery

  • 2 bravery

    bravura

    English-Portuguese dictionary of military terminology > bravery

  • 3 bravery

    English-Brazilian Portuguese dictionary > bravery

  • 4 bravery

    noun bravura

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bravery

  • 5 abstract

    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstracto
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstracto
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) resumo
    * * *
    ab.stract
    ['æbstrækt] n 1 abstrato, abstração. 2 extrato, resumo, sumário. 3 idéia teórica ou abstrata. • [æbstr'ækt] vt+vi 1 abstrair, separar. 2 resumir, sumariar. 3 subtrair, surrupiar, desviar. he abstracted my wallet from my pocket / ele surrupiou a carteira do meu bolso. 4 desviar a atenção, distrair(-se). • ['æbstrækt] adj 1 abstrato. 2 ideal, teórico. 3 difícil, complicado. 4 transcendental. in the abstract por si só, na teoria. to abstract the attention from desviar a atenção de.

    English-Portuguese dictionary > abstract

  • 6 approbation

    [æprə'beiʃən]
    (approval: His bravery received the approbation of the whole town.) aprovação
    * * *
    ap.pro.ba.tion
    [æprəb'eiʃən] n 1 aprovação, beneplácito, consentimento. 2 sanção, ratificação. on approbation para exame, a título de experiência.

    English-Portuguese dictionary > approbation

  • 7 brave

    [breiv] 1. adjective
    (without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) corajoso
    2. verb
    (to meet or face boldly: They braved the cold weather.) desafiar
    3. noun
    (a Red Indian warrior.) bravo
    - bravery
    * * *
    [breiv] n 1 bravo: pessoa valente ou corajosa. 2 Amer índio guerreiro. • vt 1 enfrentar corajosamente. 2 desafiar, afrontar. • adj 1 corajoso, bravo, valente. 2 magnífico, bonito, vistoso.

    English-Portuguese dictionary > brave

  • 8 courage

    (the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) coragem
    - courageously
    * * *
    cour.age
    [k'∧ridʒ] n coragem, bravura, intrepidez. it cools my courage / isto abate minha coragem. he had the courage of his opinions / ele tinha a coragem de responder por suas opiniões. take courage! coragem! to take courage criar coragem.

    English-Portuguese dictionary > courage

  • 9 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) zangado
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruz
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruz
    3) (the symbol of the Christian religion.) cruz
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruz
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) cruzamento
    6) (a monument in the shape of a cross.) cruzeiro
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruz
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) atravessar
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) cruzar
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) cruzar
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) cruzar
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) cortar
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) cruzar
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) cruzar
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) contrariar
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out
    * * *
    [krɔs; krɔ:s] n 1 cruz. 2 Cross cruz de Cristo. 3 Cross Redenção de Cristo. 4 religião cristã. 5 crucifixo. 6 símbolo da religião cristã. 7 símbolo das cruzadas. 8 cruz que se põe em lugar do nome. 9 desenho, marca ou objeto em forma de cruz. 10 Astr cruzeiro. 11 sofrimento, aflição, atribulação. 12 cruzamento de raças ou castas, hibridação. 13 híbrido, resultado de cruzamento. 14 encruzilhada, cruzamento. 15 sl fraude, trapaça. 16 interseção de duas linhas. 17 Electr contato entre fios. • vt+vi 1 marcar com cruz. 2 riscar em cruz, cruzar, cancelar. 3 colocar através. 4 estar colocado em forma de cruz, estar deitado através. 5 cruzar, atravessar, transpor, passar sobre. he crossed the threshold / ele transpôs a soleira. 6 cruzar(-se), passar por. the two roads cross each other / as duas estradas se cruzam. they crossed the frontier / cruzaram a fronteira. 7 fazer o sinal-da-cruz sobre. he crossed himself / ele fez o sinal-da-cruz. 8 opor, impedir. 9 fazer cruzamento (entre raças). 10 cruzar, dispor em cruz. he crossed his arms / ele cruzou os braços. 11 cortar (letras). 12 formar cruzamento (ruas). 13 fazer atravessar. 14 estender-se sobre. 15 sl fazer fraude em competições esportivas. 16 sl trair, enganar. • adj 1 atravessado, transversal, oblíquo. we are talking at cross purposes / estamos falando sem nos entendermos. 2 oposto, contrário. 3 rabugento, mal-humorado, zangado, irritadiço. 4 recíproco. 5 cruzado, híbrido. • adv 1 de lado a lado, através. 2 em cruz. 3 transversalmente. 4 contrariamente. 5 desfavoravelmente. as cross as two sticks muito mal-humorado. keep your fingers crossed! fig torça para mim! Maltese Cross Cruz de Malta. no cross, no crown fig não há recompensa sem esforço. on the cross coll por meios desonestos. the idea crossed my mind veio-me a idéia de... the Southern Cross o Cruzeiro do Sul. they had their plans crossed seus planos fracassaram. they were crossed in love seu amor acabou mal. to cross off, out riscar, apagar, cortar. to cross over atravessar. let us cross over to the other side / vamos atravessar (a rua). to cross the floor Pol fig bandear-se para a oposição, abandonar seu partido. to go cross errar. he went cross / ele errou. to make the sign of the cross fazer o sinal-da-cruz. to take up one’s cross carregar sua cruz. with crossed arms de braços cruzados.

    English-Portuguese dictionary > cross

  • 10 decorate

    ['dekəreit]
    1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) decorar
    2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) decorar
    3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) condecorar
    - decorative
    - decorator
    * * *
    dec.o.rate
    [d'ekəreit] vt 1 decorar, adornar, enfeitar, ornamentar. 2 pintar a casa. 3 revestir paredes com papel. 4 condecorar.

    English-Portuguese dictionary > decorate

  • 11 equivalent

    [i'kwivələnt] 1. adjective
    (equal in value, power, meaning etc: A metre is not quite equivalent to a yard; Would you say that `bravery' and `courage' are exactly equivalent?) equivalente
    2. noun
    (something or someone that is equivalent to something or someone else: This word has no equivalent in French.) equivalente
    * * *
    e.quiv.a.lent
    [ikw'iv2l2nt] n equivalência, equivalente, valor equivalente, parte correspondente ou equivalente. • adj equivalente.

    English-Portuguese dictionary > equivalent

  • 12 gallantry

    1) (bravery: He won a medal for gallantry.) valor militar
    2) (politeness and attention to ladies: The young man was noted for gallantry.) cortesia
    * * *
    gal.lant.ry
    [g'æləntri] n 1 galantaria. 2 conduta ou espírito nobre, coragem, bravura. 3 cortesia, atenção, cavalheirismo. 4 galanteio. 5 aparência vistosa.

    English-Portuguese dictionary > gallantry

  • 13 heroism

    ['herəuizm]
    noun (great bravery: The policeman was given a medal in recognition of his heroism.) heroísmo
    * * *
    her.o.ism
    [h'erouizəm] n heroísmo.

    English-Portuguese dictionary > heroism

  • 14 medal

    ['medl]
    (a piece of metal with a design, inscription etc stamped on it, given as a reward for bravery, long service, excellence etc, or made to celebrate a special occasion: He won a medal in the War.) medalha
    * * *
    med.al
    [m'edəl] n medalha.

    English-Portuguese dictionary > medal

  • 15 reluctant

    (unwilling: He was reluctant to accept the medal for his bravery.) relutante
    - reluctance
    * * *
    re.luc.tant
    [ril'∧ktənt] adj relutante, avesso a, recalcitrante, hesitante, resistente.

    English-Portuguese dictionary > reluctant

  • 16 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltar
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) resultar
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) (fazer) saltar
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) mola
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) salto
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticidade
    5) (a small stream flowing out from the ground.) nascente
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up
    * * *
    [spriŋ] n 1 pulo, salto, recuo. 2 mola, mola espiral. 3 elasticidade. 4 contragolpe. 5 primavera. 6 fonte, nascente. 7 origem, causa, fonte. 8 período inicial, primavera da vida. 9 Naut racha, rachadura, fenda (do mastro). 10 empenamento, curvatura. • vt+vi (ps sprang, pp sprung) 1 pular, saltar. 2 recuar, retroceder, voltar, ressaltar por força elástica. 3 fazer pular ou saltar, acionar uma mola, armar. 4 levantar-se, emergir, brotar, nascer, crescer, descender. 5 surgir repentinamente, soltar, voar, lascar-se, saltar. 6 produzir, apresentar de repente. 7 rachar, fender. the ship sprang a leak / o navio começou a fazer água. 8 empenar, curvar-se. 9 levantar (caça). 10 fazer saltar, estourar. 11 sl sair ou escapar da cadeia. • adj 1 que tem mola, de mola. 2 suspenso em molas. 3 primaveril. 4 de fonte ou nascente. to spring at pular em cima de, lançar-se sobre. she sprang a surprise on me ela me fez uma surpresa. to spring a mine fazer explodir uma mina. to spring back pular para trás, voltar para trás (por força de mola). to spring forth saltar para fora. to spring forward lançar-se sobre ou para a frente. to spring into existence surgir, formar-se de repente. to spring something on someone revelar algo de surpresa a alguém. to spring to one’s feet levantar-se de um salto. to spring up brotar, surgir, levantar-se de um salto.

    English-Portuguese dictionary > spring

  • 17 valour

    ['vælə]
    (courage or bravery, especially in battle: He displayed his valour on the battlefield.) coragem
    * * *
    val.our
    [v'ælə] n = link=valor valor.

    English-Portuguese dictionary > valour

  • 18 go down

    1) ((with well/badly) to be approved or disapproved of: The story went down well (with them).) cair
    2) ((of a ship) to sink: They were lost at sea when the ship went down.) afundar-se
    3) ((of the sun or moon) to go below the horizon.) descer
    4) (to be remembered: Your bravery will go down in history.) ser lembrado
    5) ((of places) to become less desirable: This part of town has gone down in the last twenty years.) cair

    English-Portuguese dictionary > go down

  • 19 abstract

    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstrato
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstrato
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) resumo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > abstract

  • 20 approbation

    [æprə'beiʃən]
    (approval: His bravery received the approbation of the whole town.) aprovação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > approbation

См. также в других словарях:

  • Bravery — Brav er*y, n. [Cf. F. braverie.] 1. The quality of being brave; fearless; intrepidity. [1913 Webster] Remember, sir, my liege, . . . The natural bravery of your isle. Shak. [1913 Webster] 2. The act of braving; defiance; bravado. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bravery — bravery, bravado, bravura Bravery is a general word for ‘being brave’ or ‘brave action’ (as a virtue), whereas bravado means ‘ostentatious courage or boldness’, often concealing fear or reluctance: • It was a gesture of bravado rather than a… …   Modern English usage

  • bravery — index spirit, tolerance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bravery — (n.) 1540s, daring, defiance, boasting, from Fr. braverie, from braver to brave (see BRAVE (Cf. brave)) or else from cognate It. braveria, from bravare. No Man is an Atheist, however he pretend it and serve the Company with his Braveries. [Donne …   Etymology dictionary

  • bravery — [n] boldness courage, daring, dauntlessness, fearlessness, fortitude, gallantry, grit, guts, hardiness, heroism, indomitability, intrepidity, mettle, pluck, pluckiness, spirit, spunk, valor; concepts 411,633 Ant. cowardice, diffidence, humility,… …   New thesaurus

  • bravery — [brāv′ər ē] n. [Fr braverie, gallantry, splendor < BRAVE] 1. the quality of being brave; courage; valor 2. fine appearance, show, or dress; showiness …   English World dictionary

  • Bravery — The Bravery Gründung 2003 Genre Indie Rock Website http://www.thebravery.com/ Aktuelle Besetzung Gesang, Gitarre Sam Endicott Gitarre Mich …   Deutsch Wikipedia

  • bravery — noun ADJECTIVE ▪ exceptional, extraordinary, great, outstanding VERB + BRAVERY ▪ demonstrate, display, show ▪ …   Collocations dictionary

  • Bravery — This unusual name which would seem to be wholly British is in fact in origin Spanish Portuguese! It derives from the late Medieval period when Portugal became Britains oldest ally, the literal meaning being one who is fierce clearly a descriptive …   Surnames reference

  • bravery — n. to demonstrate, display, exhibit, show; inspire bravery * * * [ breɪv(ə)rɪ] display exhibit inspire bravery show to demonstrate …   Combinatory dictionary

  • bravery — brav|er|y [ breıvəri ] noun uncount brave behavior: COURAGE: an award for bravery bravery in the face of danger …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»