-
1 branco
m (pl -chi) zoology di cani, lupi packdi pecore, uccelli flock* * *branco s.m.1 ( mandria) herd; drove; ( di oche) gaggle; ( di lupi) pack; ( di pecore, di uccelli) flock; ( di pesci) shoal, school2 (spreg.) ( folla di persone) herd, pack; gang: un branco di sciocchi, a pack of fools // a branchi, in droves, in numbers // restare nel branco, (fig.) to remain one of the crowd.* * *1) (di lupi) pack; (di cavalli, elefanti) herd; (di pecore, uccelli) flock; (di oche) gaggle; (di cetacei) shoal, school2) spreg. (di persone) bunch, herd, gang••* * *brancopl. - chi /'branko, ki/sostantivo m.1 (di lupi) pack; (di cavalli, elefanti) herd; (di pecore, uccelli) flock; (di oche) gaggle; (di cetacei) shoal, schoolseguire il branco to follow the herd. -
2 branco sm
['branko] branco (-chi)(di uccelli, pecore) flock, (di cani, lupi) pack, (di balene, delfini) school, fig, (pegg : di persone) gang, pack -
3 branco
sm ['branko] branco (-chi)(di uccelli, pecore) flock, (di cani, lupi) pack, (di balene, delfini) school, fig, (pegg : di persone) gang, pack -
4 branco
-
5 seguire il branco
-
6 un branco di idioti
-
7 abbrancare
◘ abbrancarsi v.rifl. to catch* hold (of s.o., sthg.), to grasp (at s.o.), to clutch (at s.o., sthg.).* * *[abbran'kare]1. vtto grasp, seize2. vr (abbrancarsi)* * *[abbran'kare] 1.verbo transitivo to grab, to grasp, to seize [persona, oggetto]2.verbo pronominale abbrancarsi* * *abbrancare/abbran'kare/ [1]to grab, to grasp, to seize [persona, oggetto]II abbrancarsi verbo pronominale- rsi a to grasp o clutch at, to cling to. -
8 maiale
m pig* * *maiale s.m.1 pig; swine (pl. invar.); hog: un branco di maiali, a herd of swine2 (carne) pork; (spec. di maiale giovane) pig: braciola di maiale, pork chop (o cutlet); salsiccia di maiale, pork sausage3 (fig.) (persona sporca, ingorda) pig; (persona dissoluta) lecher: non si lava mai, è un maiale!, he never washes himself, he's a dirty fellow; non ti sei ancora lavato le mani, maialino?, haven't you washed your hands yet, you dirty child?; mangiare come un maiale, (in modo sconveniente) to eat like a pig; (troppo) to make a pig of oneself; parole da maiale, foul language; gesti da maiale, vulgar gestures; è un vecchio maiale, he's a dirty old man (o a lecher)4 (mar.) pigboat.* * *[ma'jale]sostantivo maschile1) (animale) pig, swine, hog AE2) (carne) pork3) fig. pig, hogè proprio un maiale — he is so hoggish, he is a real pig
••mangiare come un maiale — to be a greedy pig, to eat like a pig
* * *maiale/ma'jale/sostantivo m.1 (animale) pig, swine, hog AE3 fig. pig, hog; è proprio un maiale he is so hoggish, he is a real pigmangiare come un maiale to be a greedy pig, to eat like a pig. -
9 marrone
1. adj (chestnut) brown2. m colore (chestnut) brown( castagno) chestnut* * *marrone1 agg. (colore castano) chestnut (brown), brown; (marrone rossiccio) maroon: scarpe marroni, brown shoes◆ s.m.1 (castagna) chestnut: marroni canditi, marrons glacés2 (volg.) (testicolo) ball, bollock: non mi rompere i marroni!, get off my wick!3 (fam.) (errore grossolano) blunder.marrone2 s.m.1 (guida di montagna) mountain guide2 (animale che guida il branco) leader.* * *[mar'rone]1. agg inv2. sm1) (colore) brown2) Bot chestnutPAROLA CHIAVE: marrone non si traduce mai con la parola inglese maroon* * *[mar'rone] 1.aggettivo brown2.sostantivo maschile1) (castagna) sweet chestnut2) (colore) brown* * *marrone/mar'rone/ ⇒ 3brown1 (castagna) sweet chestnut2 (colore) brown. -
10 porco
m (pl -chi) pig* * *porco s.m.1 pig, hog; swine (pl. invar.); porco domestico ( Sus scropha domesticus) pig: porco selvatico, wild boar; branco di porci, herd of swine; guardiano di porci, swineherd // mangiare come un porco, to eat like a pig (o to gorge) // sei ingrassato come un porco, you've got as fat as a pig // quel porco me la pagherà!, I'll make that dirty pig pay!3 (zool.) porco marino, ( Phocaena phocaena) porpoise // porco mondo!, bloody hell! // porca l'oca!, ye Gods!; porca miseria!, oh hell! // fa sempre i suoi porci comodi!, he always does what he bloody well likes!* * *['pɔrko] porco -a, -ci, -che1. smZool pig, Culin pork2. sm/fpegg pig3. aggporca miseria!, porco Giuda! — bloody hell! Brit
* * *1.1) (maiale) pig, swine*, hog AE2) (carne) pork3) fig. pig, hog, swine*2.aggettivo pop. spreg.••mangiare come un porco — to be a greedy pig, to eat like a pig
* * *porcopl. -ci, - che /'pɔrko, t∫i, ke/I sostantivo m.1 (maiale) pig, swine*, hog AE2 (carne) pork3 fig. pig, hog, swine*; vecchio porco dirty old manII aggettivopop. spreg. fa sempre i suoi -ci comodi he always does what the hell he likesmangiare come un porco to be a greedy pig, to eat like a pig; essere sudicio come un porco to be filthy dirty; -a miseria! holy cow! holy smoke! porco mondo! bloody hell! -
11 renna
renna s.f.1 (zool.) ( Rangifer tarandus) reindeer*: un branco di renne, a herd of reindeer; femmina di renna, doe reindeer; maschio di renna, buck reindeer; le renne di Babbo Natale, Father Christmas's reindeer* * *['rɛnna]sostantivo femminile1) zool. reindeer*2) (pelle) buckskin* * *renna/'rεnna/sostantivo f.1 zool. reindeer*2 (pelle) buckskin. -
12 imbrancare
◘ imbrancarsi v.rifl. (unirsi in gruppo) to flock (o to herd) together. -
13 sbrancare
sbrancare v.tr.1 ( togliere dal branco) to take* from the flock, to separate2 ( disperdere) to disperse, to scatter.◘ sbrancarsi v.intr.pron.1 ( di animali) to stray from the flock2 ( di persone) to disperse, to scatter. -
14 sfioritura
-
15 ghisa bianca
"white cast iron, hard iron;Weisses (Gusseisen);(ferro fundido) branco" -
16 ghisa bianca malleabile
"malleable white cast iron;Weisser (Temperguss);(ferro fundido maléavel) branco" -
17 ricottura in bianco
"bright annealing;Blankglühen;Zunderfreiglühen;recozimento branco"
См. также в других словарях:
Branco — (meaning White in Portuguese) may mean different things:People Branco is a common surname in Portugal and Brazil. It is a name associated with a great number of different people:General*Barão do Rio Branco, Brazilian politician. *Branco Mello,… … Wikipedia
Branco — ist der Familienname folgender Personen: Camilo Castelo Branco (1825–1890), portugiesischer Schriftsteller und Dichter Cristina Branco (Sängerin) (* 1972), portugiesische Fado Sängerin Cristina Branco (Handballspielerin) (* 1985), angolanische… … Deutsch Wikipedia
branco — adj. 1. Que tem a cor da neve ou do leite. 2. Descorado, pálido. 3. Encanecido. 4. Que não teve prêmio (bilhete de rifa ou lotaria). 5. Não rimado (verso). 6. Caucásico. 7. [Figurado] Que encerra todas as cores. • s. m. 8. Cor branca. 9. Vestido … Dicionário da Língua Portuguesa
Branco — [ braȖku], Stadt und Fluss in Brasilien, Rio Branco. … Universal-Lexikon
branco — s.m. [da branca, nel sign. di gruppo ] (pl. chi ). 1. [gruppo di animali della stessa specie] ▶◀ torma. ⇓ (lett.) armento, gregge, mandria, stormo. 2. (estens., spreg.) [insieme di persone: un b. di delinquenti ] ▶◀ (spreg.) accolta, (spreg.)… … Enciclopedia Italiana
Branco — (Rio B.), s. Rio Negro (Nebenfluß des Amazonenstroms) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Branco — Branco, Wilhelm, Geolog, geb. 9. Sept. 1844 in Potsdam, 1887 Prof. in Königsberg, 1890 in Tübingen, 1895 in Hohenheim und seit 1899 in Berlin; schrieb über Paläontologie und Vulkanismus … Kleines Konversations-Lexikon
branco — bràn·co s.m. CO 1. gruppo di animali della stessa specie: un branco di buoi, di pecore, i lupi cacciano in branco Sinonimi: armento, mandria, torma. 2a. estens., spreg., gruppo di persone: un branco di idioti, un branco di pettegole Sinonimi:… … Dizionario italiano
Branco — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Géographie Branco, îlot de l’archipel du Cap Vert. Personnages Luís de Freitas Branco : compositeur portugais Branco, surnom de Claudio Ibrahim Vaz… … Wikipédia en Français
Branco — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor princi … Wikipedia Español
branco — {{hw}}{{branco}}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) 1 Raggruppamento di animali della medesima specie: un branco di cavalli; un branco di pesci. 2 (est., spreg.) Insieme di persone | Mettersi in –b, entrare in –b, (fig.) seguire conformisticamente la via… … Enciclopedia di italiano