-
1 bouncing
-
2 bouncing bounc·ing adj
['baunsɪŋ] -
3 ♦ bounce
♦ bounce /baʊns/n.2 sobbalzo; salto3 [u] elasticità (di una superficie o di una palla, ecc.)5 [u] (fam.) slancio; brio; vivacità; verve (franc.)● ( radio) bounce back, eco □ (comput., Internet) bounce message, notifica di mancato recapito ( di messaggio di posta elettronica) □ ( slang USA) to get the bounce, essere licenziato; essere sbattuto fuori; ( anche) essere piantato, mollato, scaricato □ ( slang USA) to give sb. the bounce, licenziare; sbattere fuori; ( anche) piantare, mollare, scaricare □ (fam.) on the bounce, di seguito; in successione; uno dietro l'altro.(to) bounce /baʊns/A v. i.1 ( di palla, ecc.) rimbalzare: The ball bounced off the wall, la palla ha colpito il muro ed è rimbalzata indietro4 saltellare; muoversi su e giù: The kids were bouncing up and down on the bed, i bambini facevano i salti sul letto5 slanciarsi; precipitarsi; irrompere: The girl bounced into the room, la ragazza entrò di slancio nella stanza6 ( di veicolo) procedere sobbalzando: The bus bounced down the uneven road, l'autobus si mosse sobbalzando giù per la strada sconnessa7 (fam.: di assegno) essere respinto da una banca ( perché emesso a vuoto o allo scoperto): The bank bounced my check, la banca non ha onorato il mio assegno8 ( Internet, di messaggio di posta elettronica) tornare al mittente; tornare indietro: Your message bounced, il tuo messaggio è tornato indietro9 (aeron.) piastrellare; rimbalzareB v. t.3 far saltellare ( un bambino): to bounce a baby on one's knees, far saltellare un bambino sulle ginocchia● ( di prezzi, ecc.) to bounce higher, impennarsi □ (fam. GB) to bounce sb. into ( doing) st., spingere q. a fare qc.; fare pressione perché q. faccia qc. □ (fam.) to bounce st. off sb., sentire il parere di q. su qc.; provare qc. su q. ( per studiarne le reazioni) □ (fam.) to bounce off sb., (di impressione, avvenimento, ecc.) lasciare indifferente q.; non lasciare il segno su q. □ (fam.) to be bouncing off the walls, essere agitatissimo; essere furibondo; essere fuori di sé □ bounced cheque, assegno scoperto; assegno a vuoto. -
4 dribble
I ['drɪbl]1) (of liquid) (s)gocciolamento m.2) (of saliva) bava f.3) sport dribbling m.II 1. ['drɪbl]2) sport2.2) [baby, old person] sbavare3) sport fare, eseguire un dribbling* * *['dribl] 1. verb1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) sgocciolare, gocciolare2) ((of a baby etc) to allow saliva to run from the mouth.) sbavare3) (in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) dribblare, scartare2. noun(a small quantity of liquid: A dribble ran down his chin.) goccia* * *dribble /ˈdrɪbl/n.2 [u] bava, saliva sbavata● (fig.) in dribbles, alla spicciolata.(to) dribble /ˈdrɪbl/A v. i.1 gocciolare: Rain dribbled down the windows, la pioggia gocciolava giù per le finestre; Blood was dribbling from the wound, il sangue gocciolava dalla feritaB v. t.1 far sgocciolare; far uscire ( un liquido) a gocce: Dribble oil on top of the pizza, versare qualche goccia d'olio sulla pizza; He dribbles paint over the canvas, applica gocce di pittura sulla tela2 ( sport) – to dribble the ball, dribblare; palleggiare; to dribble ( the ball) past (o round) sb., dribblare (o scartare) q.* * *I ['drɪbl]1) (of liquid) (s)gocciolamento m.2) (of saliva) bava f.3) sport dribbling m.II 1. ['drɪbl]2) sport2.2) [baby, old person] sbavare3) sport fare, eseguire un dribbling -
5 bounce
I [baʊns]1) (rebound of ball) rimbalzo m.2) (of mattress, material) elasticità f.; (of hair) morbidezza f.3) fig. (vigour) slancio m.II 1. [baʊns]1) fare rimbalzare [ ball]2) ritrasmettere [signal, radiowave]3)2.to bounce a cheque — BE [ bank] respingere un assegno; AE [ person] emettere un assegno scoperto o a vuoto
1) [ball, object] rimbalzare ( off su; over sopra); [ person] (on trampoline, bed) saltare, fare dei saltito bounce up and down on sth. — saltare o fare salti su qcs
2) fig. (move energetically)to bounce in, along — entrare di slancio, precipitarsi
3) colloq. [ cheque] essere respinto•* * *1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) rimbalzare2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) essere respinto (perché scoperto)2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) rimbalzo, balzo2) (energy: She has a lot of bounce.) energia, slancio•- bouncing* * *[baʊns]1. n(of ball) rimbalzo, (springiness: of hair, mattress) elasticità2. vt(ball) far rimbalzare3. vithe cheque he gave me bounced fam — l'assegno che mi ha dato era scoperto (or a vuoto)
to bounce in — entrare di slancio or con foga
•* * *I [baʊns]1) (rebound of ball) rimbalzo m.2) (of mattress, material) elasticità f.; (of hair) morbidezza f.3) fig. (vigour) slancio m.II 1. [baʊns]1) fare rimbalzare [ ball]2) ritrasmettere [signal, radiowave]3)2.to bounce a cheque — BE [ bank] respingere un assegno; AE [ person] emettere un assegno scoperto o a vuoto
1) [ball, object] rimbalzare ( off su; over sopra); [ person] (on trampoline, bed) saltare, fare dei saltito bounce up and down on sth. — saltare o fare salti su qcs
2) fig. (move energetically)to bounce in, along — entrare di slancio, precipitarsi
3) colloq. [ cheque] essere respinto•
См. также в других словарях:
Bouncing — steht für: Indirekter Blitz (engl. Bouncing, Bouncing Flash), Blitzmethode in der Fotografie Bouncing (Sportart), eine Funsportart Siehe auch: Wiktionary: bouncing – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen Bounce… … Deutsch Wikipedia
Bouncing — Boun cing, a. 1. Stout; plump and healthy; lusty; buxom. [1913 Webster] Many tall and bouncing young ladies. Thackeray. [1913 Webster] 2. Excessive; big. A bouncing reckoning. B. & Fl. [1913 Webster] {Bouncing Bet} (Bot.), the common soapwort… … The Collaborative International Dictionary of English
bouncing — index resilient Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
bouncing — (izg. bȃunsing) m <indekl.> DEFINICIJA glazb. lagano spuštanje savijanjem u koljenima uz istovremeno lagano kretanje obiju nogu i kukova naprijed natrag; u sambi i u nekim drugim južnoameričkim plesovima ETIMOLOGIJA vidi bounce … Hrvatski jezični portal
bouncing — ► ADJECTIVE ▪ (of a baby) vigorous and healthy … English terms dictionary
bouncing — [boun′siŋ] adj. big, healthy, strong, etc … English World dictionary
bouncing — [[t]ba͟ʊnsɪŋ[/t]] ADJ: v link ADJ with n, ADJ n If you say that someone is bouncing with health, you mean that they are very healthy. You can also refer to a bouncing baby. → See also bounce They are bouncing with health in the good weather...… … English dictionary
bouncing — /ˈbaʊnsɪŋ / (say bownsing) adjective 1. stout, strong, or vigorous: a bouncing baby. 2. exaggerated; big; hearty; noisy: a bouncing lie …
Bouncing — Bounce Bounce, v. i. [imp. & p. p. {Bounced}; p. pr. & vb. n. {Bouncing}.] [OE. bunsen; cf. D. bonzen to strike, bounce, bons blow, LG. bunsen to knock; all prob. of imitative origin.] [1913 Webster] 1. To strike or thump, so as to rebound, or to … The Collaborative International Dictionary of English
bouncing — bouncingly, adv. /bown sing/, adj. 1. stout, strong, or vigorous: a bouncing baby boy. 2. exaggerated; big; hearty; noisy. [1570 80; BOUNCE + ING2] * * * … Universalium
Bouncing — Boun|cing 〈[baʊntsıŋ] n.; od. s, s〉 das Bouncen * * * Bouncing [dt. »Aufprall, Zurückprall«] das, die automatische Rücksendung einer E Mail bei Zustellschwierigkeiten … Universal-Lexikon