-
1 boue
nf. (de terre), gadoue, fange (pro.), vase: PÈTÉ nmpl. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Sillingy.020, Gruffy, Thônes.004) || bèton nm. (Cordon.083), R.1 ; pakò < pacot> nm. (020, Genève.022, Morzine.081, Roche.048, Samoëns, Saxel.002, Taninges) || patrolye nf. (025) || patrelyon nmpl. (228), patroulyon (St- Germain-Talloires.007), R.6 ; borba nf. (001, Combe-Sillingy.018, Moûtiers), R.2a Bourbier ; gabolye (001, Chambéry.025), gabôlye (Arvillard.228) || rôfa nf. (001, Ansigny), rô nm. (Albertville.021), R.7 ; ga(n)drolye (001), gandroulye (003,004), gandouza (018, Épagny), R.3, D. => Mets, Truie, Vinaigrière ; gueudra (001) ; krôta nf. (025) ; karlî nm. (083), karyé (Giettaz), R.2b. - E.: Aliment, Boueux, Bouillie, Commérage, Écume, Pâte, Salir.A1) gâchis, fange (pro.), margouillis, boue épaisse, vase, terre détrempée par la pluie, parfois avec neige fondue ; boue de neige: patregò nm. (002), patrigò (020,022, Leschaux), patrigô < difficultés> (228), patrokô, patrikô (004) || patyoka (Villards-Thônes), (pa)tyôka nf. (001b | 001a,228, Conflans), patchyoki (Tignes), (pa)tch(y)ôka nf. (001), patyokon nm. (228) || patrolye (025), R.6 ; pélâ <soupe épaisse, pâtée> nm. (083) ; fyôka nf. (021). - E.: Neiger.A2) boue liquide, boue et neige mélangée: gandrolye nf. (001, JO2.), gandroulye (003,004), R.3 ; langô nm. (021). - E.: Mets, Sale, Vin.A3) boue de neige boue fondante // à moitié fondue, mélange // margouillis boue de pluie et de neige, mélange de boue et de neige fondante: GAFA nf. (001c,003d, 004b,021c), (g)wafa (001b,002,003c,081 | 001a,003b,083, Taninges.027), glyafa (021b), lofa (002), lyèfa (003a,004a), rafa (021a) || gazoulyon nm. (Genève), R.7.A4) boue épaisse dans les chemins mal entretenus: margô nm. (021).A5) bourbe, amas de boue, vase, (dans les étangs, les marais): goulyé nm. (001, 003) ; borba nf. (004,083), R.2a ; teû nm. (083).A6) boue amassée dans les rues, sur les chemins: râklyon nm. (003,004). - E.: Engrais.A7) limon, vase, boue: l(i)mon nm. (083 | 002) ; lofa nf. (003,004), R.7. - E.: Dépôt.A8) boue liquide (eau + terre): karlî nm. (083), R.2b.B1) n., enfant qui aime s'amuser avec la boue ; personne ou gamin qui boue brasse // fait // remue boue de la boue /// du pisé /// du mortier, patauge dans la boue ; ouvrier qui ne connaît pas bien son métier (ep. surtout des maçons, des plâtriers, des peintres... dont la profession est de brasser qc.) ; personne qui brasse, remue la boue: patregolî, -re, -e (002), patyokin / patch(y)okin, -na, -e n. (001), R.6, D. => Plâtrier ; ragolyon nm. chs. (001).B2) pataugeur (-euse), personne (enfant) qui aime boue brasser // patauger // patrouiller boue dans l'eau et la boue, s'amuser avec l'eau: gabolyon nm. chs. (001) || gabolyeu, -za, -e n. (001) || ga(n)folyon (001 | 004), R.7.B3) an., qui marche dans la boue, qui se salit facilement, qui est toujours sale: pakotî, -re, -e (020,081), R.6. - E.: Mésigny.B4) adj., boueux (ep. de l'endroit d'un pré devenu boueux suite au piétinement des vaches par temps de pluie): anpôtâ, -â, -é (083).C1) v., brasser // remuer boue la boue /// le mortier, faire boue de la boue // du pisé ; travailler /// patauger // patrouiller // traîner // marcher // s'amuser // trépigner boue dans la boue (dans l'eau): ga(n)drolyî (001b | 001a, Saxel), gandroulyî (004), R.3 ; patyokâ vi. (001b,228), patch(y)okâ (001a), pakotâ (048,081) || patregolâ (002), patregotâ (021), patrigotâ (022) || pyatrachî, platrachî (083), R.6 ; ragolyî (001), margotâ (021), langotâ (021) ; gabolyî (001), R.7 ; gafâ lô patroulyon vi. (St- Germain-Ta.007), gafâ (dyê) lô pèté (001). - E.: Crotter, Décrotter.C2) marcher // patrouiller // patauger boue dans la neige fondante ou non, dans des chaussures pleines d'eau ; faire un bruit d'eau que l'on remue: GAFÂ vi. /vt. (001c,003c,004,007,021), (g)wafâ < clapoter> (001b,003b,027 | 001a,002,003a), R.7.Fra. Marcher dans la neige: gafâ la nai (001).Fra. S'amuser dans la neige: gafâ dyê la nai (001).C3) faire la boue (de terre), (se) former de la boue (de terre), être boueux ou trop humide (ep. du sol), (à la suite d'une averse, quand le terrain est trop détrempé): margotâ vimp. (021) ; patyôkâ / patch(y)okâ (001b,228 / 001a), pakotâ (002,048,081), patregolâ (002), R.6 ; gabolyî (001), R.7. - E.: Brumeux.C4) traîner qq. dans la boue (moralement): ptâ kâkon pè ba k' têra <mettre qq. plus bas que terre> (001).C5) s'embarrasser dans un raisonnement, dans des difficultés: s'êborbâ < s'embourber> vp. (001), R.2a.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- pèté / lang. DLF. peto <crotte, ordure, boue> / fp. EMA.121 bèté < marais vasseux>, bétai < boue autour des chalets> < l. palta <terrain humide, bourbier> (RMB.105) => Neige, D. => Lait.--R.2b------------------------------------------------------------------------------------------------- « creux «» hauteur < pie.Sav.kar « pointe, museau « onom. bruit de gorge, D. Fumier.--R.6-------------------------------------------------------------------------------------------------- pakò => Patte, D. => Boueux.--R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------- gafa < afr. DAF. gaer < marcher dans l'eau> < gar. DEF.Sav.wadu < l. vadum < gué> / vadere < aller> / aha. watan < passer à gué> < ie.Sav.wadh- < aller>, D. => Aller (vé, vâ, von), Blanchisseur, Clapoter, Évader, Évasion || Chaussette, Colique (rafa), Glisser, Mensonge, Merdeux, Morve (rofa) => Rufian >< Glisser (ripâ).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
2 garde-boue
nm. gâda-bôya (Arvillard). -
3 бруд
boue -
4 грязь
boue -
5 грязь
-
6 бруд
boue -
7 грязь
boue -
8 borowina
boue -
9 sludge
boue fEnglish-French architecture and construction dictionary > sludge
-
10 буровой глинистый раствор
boue à l'argile, boue à base d'argile, boue de forage, boue de sondage, eau lourde, mortier d'argileРусско-французский словарь по нефти и газу > буровой глинистый раствор
-
11 утяжеленный буровой раствор
boue alourdie, boue dense, boue épaisse, boue lourde, fluide lourd de forage, eau chargéeРусско-французский словарь по нефти и газу > утяжеленный буровой раствор
-
12 эмульсионный буровой раствор
boue à l'émulsion, boue à l'émulsion d'huile, boue émulsionnée, boue à l'huile émulsionnéeРусско-французский словарь по нефти и газу > эмульсионный буровой раствор
-
13 аэрированный буровой раствор
boue aérée, boue allégée, boue de forage émulsionnée à l'airРусско-французский словарь по нефти и газу > аэрированный буровой раствор
-
14 буровой раствор
boue, fluide chargéde boue, fluide de forage, liquide de forage, vase de boue, eau boueuse, ( глинистый) eau denseРусско-французский словарь по нефти и газу > буровой раствор
-
15 газированный буровой раствор
boue chargée en gaz, boue émulsionnée de gaz, boue gazéifiée, fluide gazeuxРусско-французский словарь по нефти и газу > газированный буровой раствор
-
16 буровой раствор
boue de forage, boueРусско-французский политехнический словарь > буровой раствор
-
17 холодный буровой раствор
boue froide, boue refroidieРусско-французский словарь по нефти и газу > холодный буровой раствор
-
18 crude sludge
boue brute f, boue fraîche fDictionary of Engineering, architecture and construction > crude sludge
-
19 fresh sludge
boue brute f, boue fraîche fDictionary of Engineering, architecture and construction > fresh sludge
-
20 indigested sludge
boue brute f, boue fraîche fDictionary of Engineering, architecture and construction > indigested sludge
См. также в других словарях:
boue — boue … Dictionnaire des rimes
boue — [ bu ] n. f. • boe v. 1170 ; gaul. °bawa « saleté » 1 ♦ Terre, poussière détrempée dans les rues, les chemins. ⇒ bourbe, fange, gadoue; fam. bouillasse. Patauger dans la boue. S enliser dans la boue d une ornière. Couvert de taches de boue. ⇒… … Encyclopédie Universelle
boue — (boûe) s. f. 1° Mélange de terre, de sable, de substance organique, plus ou moins consistant, qui recouvre le pavé des villes ou remplit les égouts, les fossés. Un tas de boue. J ai été couvert de boue par un fiacre. • Il avait des brodequins … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
boue — BOUE. subst. fémin. La fange des rues et des chemins. Un chemin plein de boue. Des rues pleines de boue. Etre tout couvert de boue. Tomber dans la boue. Faire rejaillir de la boue. Les boues des rues. f♛/b] On dit, Payer les boues et lanternes,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
boue — BOUE. s. f. Fange, crotte. Bouë noire, bouë espaisse. plein de bouë. faire rejaillir de la bouë. traisner dans les bouës. On dit prov. Je ne fais non plus d estat de cela que de la bouë de mes souliers. On dit aussi, Estre dans la bouë, pour dire … Dictionnaire de l'Académie française
boüe — Boüe, et fange, Eluuies, Limus, Lutum, Coenum. Boüe meslée parmy de la paille, Lutum paleatum. La boüe et ordure qui sort d un clou, ou d une playe, apostume, et semblables, Pus, puris, Tabes. Enduire et massonner de boüe, Lutare. Se tourner et… … Thresor de la langue françoyse
BOUÉ (A.) — BOUÉ AMI (1794 1881) Géologue autrichien d’origine allemande, né à Hambourg, Boué fit ses études en Allemagne puis à Genève, Paris et Édimbourg. Ses premiers travaux géologiques sur les roches volcaniques d’Écosse sont publiés en 1820, sous le… … Encyclopédie Universelle
Boue — may refer to: *Boué, a commune in the Aisne department of France *Ami Boué, an Austrian geologist … Wikipedia
Boué — Saltar a navegación, búsqueda Boué País … Wikipedia Español
Boué — bezeichnet eine französische Gemeinde, siehe Boué (Aisne) Ami Boué, einen deutsch österreichischen Geologen und Mediziner Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Boué — [bwe], Ami, österreichischer Geologe deutsch französischer Herkunft, * Hamburg 16. 3. 1794, ✝ Bad Vöslau 21. 11. 1881; Boué war Mitbegründer der Société Géologique de France (1830) und machte sich um die Erforschung der geologischen… … Universal-Lexikon