-
61 производить (II) > произвести (I)
............................................................1. make(v.) ساختن، بوجود آوردن، درست کردن، تصنیف کردن، خلق کردن، باعث شدن، وادار یا مجبور کردن، تاسیس کردن، گائیدن، ساختمان، ساخت، سرشت، نظیر، شبیه............................................................2. carry outانجام دادن............................................................3. produce(vt. & n.) تولید کردن، عمل آوردن، فرآوردن، محصول، ارائه دادن، زائیدن............................................................4. bring forthثمر آوردن، بارور شدن............................................................5. bear(n.) خرس، سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی، (با حروف درشت) لقب روسیه و دولت شوروی(vt. & vi.) بردن، حمل کردن، دربرداشتن، داشتن، زائیدن، میوه دادن، (مج.) تاب آوردن، تحمل کردن، مربوط بودن (on و upon)Русско-персидский словарь > производить (II) > произвести (I)
-
62 отверстие
aperture, ( расточенное или рассверленное) bore, open, opening, orifice, ( гидротехнического сооружения) hatchway, hole, housing, (сетки, сита, грохота) mesh, passage, port, (грохота, сита) through, ( впускное или выпускное) vent, ventage, window* * *отве́рстие с.
opening; (под болт, заклёпку и т. п.) holeотве́рстия не совпада́ют — the holes are unfairобразо́вывать отве́рстие (напр. сверлом) — originate a hole (e. g., by a drill)открыва́ть отве́рстие — uncover an openingощу́пывать отве́рстие ( в перфокарте) — sense a hole (in a punched card)перекрыва́ть отве́рстие — cover an openingкла́пан перекрыва́ет отве́рстие в седле́ — the valve plate covers the opening in the valve seatперфори́ровать отве́рстие — punch a holeпрода́вливать отве́рстие — punch a hole«разва́ливать» отве́рстие — open out a holeразвё́ртывать отве́рстие — ream a holeсовмеща́ть отве́рстия — fair rivet holes to each otherболтово́е отве́рстие — bolt holeотве́рстие ва́ла — shaft holeотве́рстие в бума́ге ( дефект) — pin-holeвентиляцио́нное отве́рстие — ventilation openingвинтово́е отве́рстие — screw holeотве́рстие воло́ки — drawing die orificeвпускно́е отве́рстие двс. — admission [intake, induction, inlet] opening, inlet [intake] portвса́сывающее отве́рстие двс. — suction hole; admission [intake, induction, inlet] opening, inlet [intake] portвходно́е отве́рстие — inletвыгрузно́е отве́рстие — discharge openingотве́рстие вы́работки, эквивале́нтное горн. — equivalent orifice of a workingвысевно́е отве́рстие с.-х. — seed hole, feed openingвыхлопно́е отве́рстие двс. — exhaust portвыходно́е отве́рстие — outletглухо́е отве́рстие — blind holeзагру́зочное отве́рстие — charging openingзаклё́почное отве́рстие — rivet holeзасыпно́е отве́рстие — charging openingотве́рстие истече́ния — discharge orificeкалибро́ванное отве́рстие — calibrated [gauged] orificeотве́рстие кла́пана, проходно́е — valve opening, valve portконтро́льное отве́рстие — locating holeотве́рстие ли́тника метал. — runner openingли́тниковое отве́рстие рез. — sprue (opening)маслоналивно́е отве́рстие — oil-filling holeмаслоспускно́е отве́рстие — oil drain holeма́тричное отве́рстие — die holeотве́рстие моста́ — aperture of a bridge, bridge openingналивно́е отве́рстие — filling hole, filling orifice, filler (opening)направля́ющее отве́рстие — pilot holeнесквозно́е отве́рстие ( глухое) — blind holeосновно́е отве́рстие ( допуски и посадки) — basic holeотка́чное отве́рстие — exhaust holeотноси́тельное отве́рстие опт. — aperture ratio, relative apertureпереливно́е отве́рстие — overflow (outlet)отве́рстие перфоле́нты, веду́щее — centre [feed, sprocket] hole of a punched tapeотве́рстие перфоле́нты, ко́довое — code hole of a punched tapeотве́рстие печа́тной пла́ты, крепё́жное — mounting hole of a printed boardотве́рстие печа́тной пла́ты, металлизи́рованное — plated-through hole of a printed boardотве́рстие печа́тной пла́ты, монта́жное — component hole of a printed boardотве́рстие печа́тной пла́ты, фикси́рующее — location hole of a printed boardотве́рстие, полу́ченное отли́вкой — cored holeотве́рстие, полу́ченное штампо́вкой — punched holeприводно́е отве́рстие полигр. — registration [register] holeотве́рстие приё́мника давле́ния, входно́е — pressure inletприё́мное отве́рстие — feed openingпроду́вочное отве́рстие — blowoff holeпромы́вочное отве́рстие ( в буре) — flushing holeпрочистно́е отве́рстие — cleanout portразгру́зочное отве́рстие1. discharge opening2. ( насоса) equalizing holeрезьбово́е отве́рстие — threaded [tapped, screw] holeотве́рстие си́та — mesh, screen openingсквозно́е отве́рстие — through holeсма́зочное отве́рстие — lubricating hole, oil portсмотрово́е отве́рстие — inspection [peep] hole, inspection opening, observation portспускно́е отве́рстие — drain hole, drain openingтехнологи́ческое отве́рстие ( при изготовлении печатных схем) — pilot [manufacturing, fabrication] holeто́почное отве́рстие — fire holeустано́вочное отве́рстие — locating holeфу́рменное отве́рстие — ( в доменной печи) tuyere hole; ( в кислородном конвертере) lance holeцентрово́е отве́рстие — centre holeшуро́вочное отве́рстие — poking hole -
63 канал
м.1) ( искусственный) canal; ( морской) channelороси́тельный кана́л — irrigation canal
2) анат. duct, canalмочеиспуска́тельный кана́л — urethra [-'riː-]
кана́л ко́рня зу́ба — root canal
3) ( ствола оружия) bore ( of the barrel)4) (линия связи, коммуникации) channelкана́л свя́зи — communication channel / line / link
телевизио́нный кана́л — TV channel
5) ( способ получения или передачи чего-л) channelкана́лы обраще́ния фин. — channels of circulation
вы́яснить что-л по свои́м кана́лам — use one's own channels / sources to find out smth
по дипломати́ческим кана́лам — through diplomatic channels
-
64 захлебнуться
choke глагол: -
65 мочи нет
прост.one can't stand it any longer!; one is utterly exhausted; it is beyond endurance; it is beyond (past) all bearing; it's sheer hell; there's nothing that one longs for moreБез вас мне скучно, - я зеваю; / При вас мне грустно, - я терплю; / И, мочи нет, сказать желаю, / Мой ангел, как я вас люблю! (А. Пушкин, Признание) — When you are near I'm filled with sadness, / When far, I yawn, for life's a bore / I must pour out this love, this mad-ness, / There's nothing that I long for more!
- Поедем, Жилин, одни. Мочи нет, есть хочется, да и жара. На мне рубаху хоть выжми. (Л. Толстой, Кавказский пленник) — 'Let us ride on by ourselves, Zhilin. I am exhausted and hungry, and this heat! My shirt is wringing wet.'
- Ох, как хочется дома побывать, мочи нет! (В. Кондратьев, Лихоборы) — 'Ugh, how I want to get home, it's sheer hell.'
-
66 нести крест
нести < свой> крествысок.И Варвара стала ждать. Женщины удивлялись, как она умеет нести свой крест. Уж лучше бы до разу получить с фронта этот чёрный конверт, удариться замертво о землю, изойти в плаче. Ни разу никто не увидел на лице у неё ни слезинки, как будто каменная была. (А. Калинин, Эхо войны) — And Varvara waited. The women were surprised at the way she bore her cross. It would be better to receive that black envelope straight away, they thought, and drop down to the ground sobbing one's heart out. But no one ever saw a single tear on her face, she might have been made of stone.
Воевать надо, коль воюет весь народ, и твой солдатский крест за тебя никто не понесёт. (О. Смирнов, Гладышев из разведроты) — One must fight, since the whole nation was fighting in one way or another, and nobody would carry your soldier's cross for you.
-
67 с бору да с сосенки
тж. и с бору и с сосенки; с бору по сосенкенеодобр., ирон.chosen haphazard, chosen at random; a scratch lot; what is (was) going; of doubtful parentage (of children)[Порфирий Владимирыч] мстил тётеньке Варваре Михайловне за то, что она, в то время когда уж никто этого не ждал, вдруг народила детей "с бору да с сосенки", вследствие чего сельцо Горюшкино навсегда ускользнуло из головлёвского рода. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — He mentally revenged himself on his aunt Varvara Mikhailovna because, when no one was any longer expecting it, she bore several children of doubtful parentage, and thus caused the Goryushkino estate to be for ever lost to the Golovlyov family.
- Пошли набирать в колхоз и с бору и с сосенки! - негодовал Макар. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Well, they are scraping the bottom of the barrel for the collective farm!' Makar burst out indignantly.
Русско-английский фразеологический словарь > с бору да с сосенки
-
68 точить зубы
точить (вострить, острить) зубы (зуб) (на кого, на что)разг.1) (затаить злобу на кого-либо, замышлять зло против кого-либо) have a grudge against smb.; bear smb. ill-will- Это он из-за Фаинки. Давно на тебя зуб точит. - Я ему поточу, - сказал Иван. - Последние вышибу. (Ю. Трифонов, Утоление жажды) — 'He did that because of Fainka. He's had a grudge against you for a long time.' 'I'll give him cause for a grudge,' said Ivan. 'I'll tear the guts out of him.'
2) ( стремиться завладеть кем-либо или чем-либо) hanker for smb., smth.; whet one's teeth; have smth., smb. < lined up> in one's sights- Настоящий мордаш, - продолжал Ноздрёв, - я, признаюсь, давно острил зубы на мордаша. На, Порфирий, отнеси его! Порфирий, взявши щенка под брюхо, унёс его в бричку. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'A real pug,' Nozdrev went on. 'I must confess I've been hankering for a pug for a long time. There, Porphyry, take him away!' Porphyry, picking up the puppy under its belly, bore it off to the carriage.
Купец (радостно).
Продукт-то какой! / Восхищенье! / Одно слово - нормированный, / Ну, ребята, востри зуб! (В. Маяковский, Мистерия-буфф) — Merchant (joyfully): The products are most plentiful, / But rare / Beyond compare! / In fact, / Of standard quality. / Well, fellows, whet your teeth! -
69 накладные расходы
1. additional chargesшкала расходов; тариф — scale of charges
2. oncost3. overhead charges4. overhead costs5. overheads6. overhead expenses7. overhead8. overhead expenseРусско-английский большой базовый словарь > накладные расходы
-
70 сокращать расходы
1. bate expenses2. contract expenses3. put down expensesРусско-английский большой базовый словарь > сокращать расходы
-
71 статьи расходов
1. articles of expenditure2. expenditure itemsструктура издержек; структура расходов — expenditure pattern
3. expense items4. expenses5. expense itemрасходы выражаются в сумме … — the expenses work out at …
-
72 терпеть
1. bear bore born2. incur3. fail4. tolerate5. suffer; endure; tolerate; bear; stand; not press; permit of delayтерпеть убытки; нести потери — to suffer losses
6. bear7. stick out8. stick upСинонимический ряд:1. выдерживать (глаг.) выдерживать; выносить; переваривать; переносить; сносить2. мириться (глаг.) мириться; примиряться; смиряться3. страдать (глаг.) страдать -
73 трубка (трубопровод)
pipe
- бурдона — bourdon tube, pressure spring
пружинящий, трубчатый элемент манометра, воспринимающий подводимое давление и преобразующий его в механическое перемещение стрелки прибора (рис.81). — а brass (cooper) element of а pressure gage which translates the internal pressure into mechanical movement to actuate indicator needle. lnternal pressures cause the loose end of the element to spread out or uncoil.
- вентури — venturi tube
трубка с суживающимися внутри каналом и отверстием в месте сужения, в котором происходит увеличение скорости и уменьшение давления, протекающего по трубке потока. — a short tube of smaller diameter in the middle than at the ends. when air flows through such a tube, the pressure dacreases as the diameter becomes smaller, the amount of the decrease being proportional to the speed of flow.
-, гофрированная (соединительная) — bellows
-, дозирующая (в системе кондиционирования воздуха) — venturi tube
-, дренажная (бака) — vent pipe
-, дренажная (слива утечек) — drainage pipe
-, заборная (бака) — outlet pipe
-, заливная (амортстойки) — oil level tube
- замера давления (датчика манометра) — (pressure transmitter) inlet pipe
- замера давления (в коллекторе) — (manifold) pressure measurement pipe
-, измерительная (уровня электролита) — (electrolyte level) measuring tube
- импульсная (для подвода давления к сигнализатору давления или манометру) — (pressure switch or transmitter) inlet pipe
-, капиллярная (рис.75) — capillary tube
-, критическая (системы кондиционирования воздуха) — venturi tube
критическая или мерная т. может использоваться в качестве расходомера воздуха урвк. — may be used as airflow metering unit in air conditioning system.
-, критическая ограничения потока (воздуха) — (air) flow limiting venturi
-, манометрическая (бурдона) — pressure spring
-, микротелефонная (у рабочего места бортпроводника. дпя внутрисамолетной связи) — handset the handset is switched to interphone system, when it is placed on its hanger.
- пито (приемник полного давления, ппд) (рис.83) — phot tube
- препарирования (для замера давления) — pressure measurement pipe
-, резиновая — rubber pipe /tube/
-, сильфонная — bellows
- слива отстоя (из топливных баков) — sediment drain pipe
-, стеклянная — glass tube
- суфлера (двиг.) — breather pipe
-, суфлерная (сообщ. с атмосферой) — vent pipe
- указателя скольжения — slip indicator curved glass tube
- холодной пристрелки или отработки (тхп) — boresight tool /tube/
- холодной пристрелки антенны — antenna bore sighting) tool /tube/
-, экранирующая (для электрической проводки) — conduit а tubular raceway for holding and shielding wires or cables.
-, электронно-лучевая — cathode ray tube (crt)
- электропроводки — electric wiring conduitРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > трубка (трубопровод)
-
74 штамповать начерно
1. forge roughпротянул начерно; протянутый начерно — rough broached
обработал начерно; обработанный начерно — roughed out
штамповал начерно; штампуемый начерно — forged rough
расточил начерно; расточенный начерно — roughed bore
обточил начерно; обточенный начерно — rough turned
2. forged roughотделал начерно; отделанный начерно — faced rough
обрабатывать начерно — rough; rough-machine
3. forging roughРусско-английский новый политехнический словарь > штамповать начерно
-
75 штампованный начерно
протянул начерно; протянутый начерно — rough broached
обработал начерно; обработанный начерно — roughed out
штамповал начерно; штампуемый начерно — forged rough
расточил начерно; расточенный начерно — roughed bore
обточил начерно; обточенный начерно — rough turned
Русско-английский новый политехнический словарь > штампованный начерно
-
76 Okikurumi
is name of Aynu cultural hero (Pilsudski thought that Okikurumi was closely connected with the area of Saru and other areas mythology knows another name: Mocarok, Kasunre, Ikoresuye, Sirakte). Okikurumi was the main hero of oyna, mythology poems. According to the evidence collected by B. Chamberlain Okikurumi had taught people to hunt and to fish and his younger sister and wife named Turesi Maci had taught people to sew and to weave. N. A. Nevski, considered Okikurumi as founder of each sphere of Aynu culture each their faith… Okikurumi was also named Oyna-kamuy that mean deity of oyna. Okikurumi was also named Aynu-rak-kur or A-e-oyna-kamuy (person smelling Aynu people or person about whom we compose poems). So, I think, that term god or deity isn’t correct in connection to such being as Okikurumi is. I believe that considering Okikurumi as superhuman being (in Nietzschean understanding) can be more usefull and correct. According to a legend Okikurumi was born by the following way: the highest deities ordered to Kotan kara kamuy (settlements made deity) to descend to the earth and to set it to right. Kotan kara kamuy had dug through rivers’ valleys and had driven his mattock into the ground, then he ascended to the heaven. This mattock took root and became elm-tree, more exactly the goddess of elm-tree – Cikisani. Pa kor kamuy (deity of year) was flying above the land, admiring about made work and sat at the elm-tree to have a rest. Due to this chance goddess Cikisani became pregnant and she bore son, late named Ookikurumi or Aynurakkur. Elm-tree was used by Aynu people in getting fire by friction. So Okikurumi is connected with fire. K. Kindaiti also studying this question paid attention to the semantics of word Ci-ki-sa-ni literally it means: ‘tree from which they get fire’. When Okikurumi become adult Cikisani made a present to him – magic sword. When Ookikurumi snatched it out around this sword immediately appeared flame annihilating ghosts of darkness and evil. Because of it sheath and hem of Okikurumi’s clothes (kosonte) were always singed. Культурный герой Айну (Пилсудский полагал, что имя Окикуруми тесно связано с местностью Сару и мифология других местностей знает другие имена: Моцарок, Касунрэ, Икорэсуйэ, Сирактэ). Окикуруми является главным героем ойна. Согласно Б. Чемберлену, Окикуруми научил людей охотиться и ловить рыбу, а его младшая сестра и жена – Трэси Маци ткать и шить. Н. А. Невский рассматривал Окикуруми как основателя всего айнского образа жизни. Окикуруми также называли Oyna-kamuy Божество юкар, Aynu-rak-kur Существо, пахнущее людьми, A-e-oyna-kamuy Бог, о котором мы слагаем ойна. Поэтому, я полагаю, что термин “бог”, “божество” не совсем корректен по отношению к Окикуруми, и предлагаю использовать термин “сверхчеловеческое существо” (возможно в ницшеанском понимании). Согласно одной легенде, Окикуруми родился следующим образом: высшие божества приказали Kotan kara kamuy (Божеству, устроившему поселения) спуститься на землю и привести ее в порядок. Он прорыл долины рек и перед тем, как вернуться обратно на небо, воткнул мотыгу в землю. Мотыга пустила корни и стала вязом, точнее божеством вяза – Цикисани, Pa kor kamuy (Бог, хранитель года) пролетал над землей, осматривая проделанную работу и присел отдохнуть на дерево Цикисани. Из-за этого Цикисани стала беременной и родила сына, которого позднее назвали Окикуруми. Вяз использовался Айну для добывания огня трением. Поэтому Окикуруми связан с огнем. Киндаити Кёсукэ интерпретировал имя Ci-ki-sa-ni как “дерево, из которого мы получаем огонь”. Когда Окикуруми стал взрослым его мать подарила ему магический меч, который вспыхивал как только Окикуруми вынимал его из ножен, и уничтожал духов тьмы и зла. Поэтому ножны и подол халата Окикуруми всегда были опалены.
См. также в других словарях:
Bore out — Syndrome d épuisement professionnel par l ennui Le syndrome d épuisement professionnel par l ennui ou bore out est un trouble psychologique engendré par le manque de travail, l ennui et, par conséquent, l absence de satisfaction dans le cadre… … Wikipédia en Français
bore out — (Bore In) Past tense of Bearing Out (In). (See above) … Equestrian sports dictionary
bore-tree — an elder tree. N. From the great pith in the younger branches, which children commonly bore out to make pop guns of them … A glossary of provincial and local words used in England
Bore — may refer to:* Bore (engine), the diameter of a cylinder in a piston engine * Bore (wind instruments), the interior chamber of a wind instrument * Bore (woreda), a district of Ethiopia that includes the town of Bore * Bore, Italy * Gauge (bore… … Wikipedia
bore — [n] nuisance bother, bromide, bummer*, creep*, deadhead*, downer*, drag*, drip*, dull person, flat tire*, headache, nag, nudge, pain, pain in the neck*, pest, pill*, soporific, stuffed shirt*, tedious person, tiresome person, wet blanket*, wimp* … New thesaurus
Bore — Bore, v. i. 1. To make a hole or perforation with, or as with, a boring instrument; to cut a circular hole by the rotary motion of a tool; as, to bore for water or oil (i. e., to sink a well by boring for water or oil); to bore with a gimlet; to… … The Collaborative International Dictionary of English
bore — Ⅰ. bore [1] ► VERB 1) make (a hole) in something with a drill or other tool. 2) hollow out (a gun barrel or other tube). ► NOUN 1) the hollow part inside a gun barrel or other tube. 2) the diameter of this: a small bore rifle … English terms dictionary
Out Run 2 — Desarrolladora(s) SEGA Distribuidora(s) Sega AM2 (Arcade) Sumo Digital (Xbox) Diseñador(es) Hiroshi Masui (director) … Wikipedia Español
Out of the Aeons — is a short story by H. P. Lovecraft and Hazel Heald. It focuses around a Boston museum that has found an ancient mummy from a past sunken island to be put on display. Contents 1 Plot summary 2 Media Adaptations 3 Connections … Wikipedia
bore — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 person ADJECTIVE ▪ awful, crashing, dreadful (esp. BrE), real, terrible ▪ Her husband is a crashing bore. ▪ complete … Collocations dictionary
bore — Synonyms and related words: acupunctuation, acupuncture, aggravation, annoyance, auger, bad news, be tedious, bedevilment, billow, bite, bore stiff, bore to death, bore to distraction, bore to tears, boring, bother, botheration, bothersomeness,… … Moby Thesaurus