-
1 bord
substantif masculin → inflexiones1 Borde: plein jusqu'au bord, lleno hasta el borde2 Orilla substantif féminin3 Confín4 Orla substantif féminin (vêtements) ribete5 Ala substantif féminin (chapeaux)6 figuré Être du bord de, ser el partido de; tener la misma opinión que7 MARINE Bordo8 MARINE Borda substantif féminin -
2 bord
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bord
-
3 bord de la crise de nerfs
al borde del ataque de nerviosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bord de la crise de nerfs
-
4 bord des larmes
a punto de llorarDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bord des larmes
-
5 bord du précipice
al borde del precipicioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bord du précipice
-
6 même bord
de la misma opinión, del mismo partidoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > même bord
-
7 moyens du bord
utilizar los medios de que se disponeDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > moyens du bord
-
8 hors-bord
Fueraborda -
9 carnet de bord
libro o registro de a bordo, cuaderno de bitácoraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > carnet de bord
-
10 (un) hors-bord
un fuerabordaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (un) hors-bord
-
11 jeter par-dessus bord
arrojar / tirar por la bordaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > jeter par-dessus bord
-
12 journal de bord
diario de a bordo, diario de navegaciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > journal de bord
-
13 livre de bord
libro de a bordo, cuaderno de bitácoraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > livre de bord
-
14 tableau de bord
salpicadero, cuadro o panel de mandosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tableau de bord
-
15 déborder
1 Desbordar desbordarse2 (un récipient) Rebosar3 figuré Rebosar: déborder de joie, rebosar de alegría4 (un bord ou limite) Exceder, sobrepasar5 (le lit) Destapar6 (en dormant) Desarroparse -
16 fossé
1 FORTIFICATIONS Foso, zanja substantif féminin2 Cuneta substantif féminin (au bord d'une route) -
17 tableau
substantif masculin → inflexiones1 (peinture) Cuadro2 Escena substantif féminin3 figuré Cuadro descripción substantif féminin4 Tablón tablero: tableau d'affichage, tablón de anuncios5 Lista substantif féminin (liste) tableau d'avancement, escalafón6 Cuadro tabla substantif féminin (historique, chronologique)7 THÉÂTRE Cuadro8 tableau noir, pizarra; encerado9 tableau de bord, tablero de mandos10 tableau vivant, cuadro viviente; vivo11 tableau de chasse, piezas; cobradas -
18 virer
1 Virar girar2 MARINE Virar: virer de bord, virar en redondo3 PHOTOGRAPHIE Virar4 COMMERCE Hacer una transferencia -
19 asphyxie
estar con el agua (la soga) al cuelloDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > asphyxie
См. также в других словарях:
bord — bord … Dictionnaire des rimes
bord — [ bɔr ] n. m. • bort 1112; frq. °bord « bordage d un vaisseau » I ♦ 1 ♦ Extrémité supérieure de chaque côté des bordages d un navire. ⇒ bâbord, tribord. Navire de haut bord, haut sur l eau. Jeter (qqch., qqn) par dessus bord, à la mer. Navires… … Encyclopédie Universelle
bord — BORD. subst. m. L extrémité d une surface ou ce qui la termine. Le bord d un verre. Le bord d une jupe, d un manteau. Le bord de l eau. Le bord d une rivière. Le bord de la mer. Le bord d un vaisseau, d un bateau. Les bords de la Seine. f♛/b] On… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bord — BORD. s. m. L extremité d une chose, soit aux costez, soit autour, soit au bas. Le bord d un verre, d une juppe, d un manteau. Il faut mettre un bord à cette juppe, pour dire, Il faut border cette juppe de quelque galon, de quelque ruban &c. Les… … Dictionnaire de l'Académie française
bord — BORD, borduri, s.n. Marginea din stânga sau cea din dreapta a punţii unei ambarcaţii (mari). ♢ Jurnal de bord = registru în care se înregistrează toate evenimentele importante petrecute în cursul călătoriei unei ambarcaţii sau a unui avion. ♢ loc … Dicționar Român
BORD — ist ein EDI Nachrichtenformat zur Übermittlung des elektronischen Speditionsauftrags . BORD ist im Rahmen des Speditionsstandards Fortras definiert. BORD Datensätze sind zentraler Teil des Datenverkehrs unter Speditionen und werden auch als… … Deutsch Wikipedia
bord — bord; de·bord; smor·gas·bord; stow·bord; … English syllables
Bord — Bord, n. [See {Board}, n.] 1. A board; a table. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. (Mining) The face of coal parallel to the natural fissures. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bord — Bord, n. See {Bourd}. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bord — Bord, 1) der Rand eines Dinges; auch das Ufer von Flüssen u. Meer; 2) der obere Rand eines Schiffes, bei Kriegs u. großen Kauffahrteischiffen hoch u. breit, bei andern niedrig, daher Schiffe von hohem, Schiffe von niedrigem B.; der hohe B. eines… … Pierer's Universal-Lexikon
Bord — Le nom est surtout porté dans la Creuse et le Tarn et Garonne, on le rencontre aussi en Savoie. Il paraît correspondre à l ancien français (et occitan) bord, avec le sens de bâtard . Il faudrait cependant être sûr qu il ne s agit pas aussi d un… … Noms de famille