-
1 boquera
f.1 sluice.2 cold sore, herpes, bridou.* * *1 crack in the lips* * *SF1) (Agr) sluice2) (Med) lip sore* * *femenino cold sore* * *femenino cold sore* * *cold sore* * *
boquera sustantivo femenino
cold sore
boquera sustantivo femenino crack at the corner of the mouth, cold sore
* * *boquera nf= cracked lip in the corner of one's mouth* * *f cold sore -
2 boquera
• sluice -
3 crack
m.1 star, superstar (estrella).2 crash (finance).3 crack (droga).4 rock cocaine, crack, crack cocaine.* * *1 (droga) crack2 (persona) star, ace* * *SM2) * (=droga) crack *** * *1) ( droga) crack* * *----* adicto al crack = crackhead.* * *1) ( droga) crack* * ** adicto al crack = crackhead.* * *(pl cracks)A (droga) crackes un crack jugando al polo he's a crack polo player* * *
crack sustantivo masculino (pl
crac o crack sustantivo masculino
1 Fin crash
2 (droga) crack
' crack' also found in these entries:
Spanish:
abertura
- agrietar
- agrietarse
- boquera
- cascar
- cascarse
- chascar
- chasquear
- chasquido
- chorro
- crac
- despepitarse
- grieta
- hendidura
- mondarse
- raja
- rajar
- rajarse
- rendija
- resquebrajarse
- roer
- rotura
- trallazo
- traquetear
- alba
- cortar
- crujir
- introducir
- latigazo
- partir
- paso
- quebradura
- quebrar
- rayar
- resquebrajar
- resquicio
- romper
- trizarse
English:
crack
- crack down
- crack up
- hairline
- nut
- crash
- fill
- poke
- split
- stop
* * *1. [estrella] star, superstar2. Fin crashHist el crack del 29 the Wall Street Crash3. [droga] crack* * *m DEP star, ace -
4 córner
m.corner kick, corner.* * *\lanzar un córner / sacar un córner / tirar un córner to take a corner* * *['korner]SM (pl córners)1) (Dep) corner, corner kick¡córner! — [excl] corner!
2) LAm (Boxeo) corner* * ** * ** * *1 (de la cancha) cornerdesvió la pelota al córner he kicked the ball into the corner2 (tiro) corner kicktirar or lanzar un córner to take a corner kick3 ( AmL) (del ring) corner* * *
córner sustantivo masculino (pl◊ - ners) corner (kick);
lanzar un córner to take a corner
' córner' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- acaparar
- achantarse
- acorralar
- ángulo
- aprieto
- arrinconar
- boquera
- comisura
- de
- doblar
- esprintar
- esquina
- esquinar
- esquinazo
- estar
- menda
- mirar
- pico
- poner
- puerta
- rabillo
- reojo
- rincón
- visibilidad
- vuelta
- alumbrar
- cada
- chino
- derecho
- dirigir
- lagrimal
- mero
- miscelánea
- paso
- punta
- saque
- sitiar
- tiro
English:
around
- back up
- corner
- corner kick
- drunk
- go up
- let off
- pout
- round
- sag
- blind
- come
- go
- market
- reverse
- square
- street
- top
- turn
* * *Dep corner (kick);* * *m en fútbol corner (kick)* * *córner n corner
См. также в других словарях:
boquera — f. anat. patol. Escoriación de la comisura de los labios, debida generalmente a carencias vitamínicas y alimenticias. Medical Dictionary. 2011. boquera … Diccionario médico
boquera — sustantivo femenino 1. Pequeña herida en las comisuras de los labios: Esta semana me ha salido una boquera. Sinónimo: bocera … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
boquera — (De boca). 1. f. Boca o puerta de piedra que se hace en el caz o cauce para regar las tierras. 2. Ventana por donde se echa la paja o el heno en el pajar. 3. bocera (ǁ excoriación en las comisuras de los labios). 4. Veter. Llaga en la boca de los … Diccionario de la lengua española
boquera — s. funcionario de prisiones. ❙ «Boquera. Funcionario de prisiones.» JGR. ❙ «Boquera/boqui: funcionario de prisiones.» Manuel Giménez, Antología del timo. ❙ «No he pensado preguntarle al boquera.» Eleuterio Sánchez, Camina o revienta. ❙ «...sólo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
boquera — {{#}}{{LM B05753}}{{〓}} {{SynB05883}} {{[}}boquera{{]}} ‹bo·que·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Herida que se forma en las comisuras de los labios de una persona: • Me ha salido una boquera y apenas puedo abrir la boca.{{○}} {{#}}{{LM SynB05883}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
boquera — ► sustantivo femenino 1 Llaga que se forma en la comisura de los labios: ■ la sal le molesta en las boqueras. TAMBIÉN bocera 2 AGRICULTURA Abertura que se hace en un canal para regar. 3 Ventana del pajar. * * * boquera (de «boca») 1 f. Se aplica… … Enciclopedia Universal
boquera — bo|que|ra Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
boquera — sustantivo femenino vaharera, calentura, bocera*, pupa, erupción. * * * Sinónimos: ■ abertura, ventana, boquete … Diccionario de sinónimos y antónimos
boquera — –ras. De boca . (nom. f.+p.) 1. Bocera. Restos de alimentos o saliva que quedan pegados alrededor de los labios o en sus comisuras. 2. Excoriación que se forma en ellas … Diccionario Jaén-Español
Club Bàsquet Prat — El Club Básquet Prat es un club de baloncesto de la ciudad de Prat de Llobregat (Barcelona, España). Está integrado en la Federació Catalana de Basquetbol y Federación Española de Baloncesto. El Club Bàsquet Prat desarrolla su actividad en las… … Wikipedia Español
Portillo (riego) — Saltar a navegación, búsqueda Un portillo o boquera (también denominado tablacho) de riego es una portezuela utilizada para permitir la entrada de agua. Los portillos tienen unas dimensiones que van desde el 1 hasta el 5 (52 X 53 cm, con un… … Wikipedia Español