-
61 bolilla
SF1) Cono Sur (=canica) marble2) Cono Sur (Univ) (piece of paper bearing) examination question* * *a) (Bol, RPl) (Educ) topic, subject* * *a) (Bol, RPl) (Educ) topic, subject* * *1 (Bol, RPl) ( Educ) topic, subject2me gusta, pero no me da bolilla I like him, but he's not interested in me o ( colloq) he doesn't give me a second glance* * *bolilla nfRP [en sorteo] = small numbered ball used in lotteries; Antes [en examen] subject;darle bolilla a alguien to pay attention to sb;acá nadie me da bolilla nobody here takes any notice of me -
62 canillita
m.newspaper vendor. ( Latin American Spanish)* * *SM And, Cono Sur newsboy* * *masculino y femenino (Bol, CS) newspaper vendor o seller* * *masculino y femenino (Bol, CS) newspaper vendor o seller* * *(Andes, CS)2 (vendedor) newspaper seller or vendor, newsvendor ( BrE)* * *
canillita sustantivo masculino y femenino (Bol, CS) newspaper vendor o seller
* * *canillita nmRP newspaper vendor* * *m/f CSurnewspaper vendor -
63 coquear
-
64 coso
m.1 bullring (bullfighting) (plaza).2 whatnot, thing (informal) (object). (Southern Cone)3 round enclosure.4 deathwatch beetle, deathwatch.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: coser.* * *1 (carcoma) woodworm————————1 (lugar cercado) arena, enclosure2 (calle) main street3 literal (plaza de toros) bullring* * *ISM (=recinto) enclosure; ( esp Taur) bullringIISM (=insecto) woodwormIII* SM esp Cono Sur (=cosa) thingummy *, thingamajig (EEUU) *, what-d'you-call-it* * *I- sa masculino, femenino (Bol, Col, RPl)a) (fam & pey) ( tipo) jerk (colloq & pej)b) (fam) ( sustituyendo a nombre)IIle dije a coso/cosa... — I said to what's-his-name/what's-her-name... (colloq)
1) ( lugar cercado) enclosure, arena2) ( carcoma) deathwatch beetle3) (fam) ( cosa) thingy (colloq)* * *I- sa masculino, femenino (Bol, Col, RPl)a) (fam & pey) ( tipo) jerk (colloq & pej)b) (fam) ( sustituyendo a nombre)IIle dije a coso/cosa... — I said to what's-his-name/what's-her-name... (colloq)
1) ( lugar cercado) enclosure, arena2) ( carcoma) deathwatch beetle3) (fam) ( cosa) thingy (colloq)* * *masculine, feminine(Bol, Col, RPl)2 ( fam)(sustituyendo a un nombre): le dije a coso/cosa … I said to what's-his-name/what's-her-name … ( colloq)coso2A (lugar cercado) enclosure, arenaCompuesto:bullringB (carcoma) deathwatch beetlearmar/fumarse un coso to roll/smoke a joint (sl)* * *
Del verbo coser: ( conjugate coser)
coso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
coser
coso
coser ( conjugate coser) verbo transitivo
‹ botón› to sew on;
‹ agujero› to sew (up);
verbo intransitivo
to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up
♦ Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
coso m Taur bullring
' coso' also found in these entries:
English:
thingamabob
* * *coso nm2. [calle] main street¿para qué sirve ese coso? [en aparato] what's this thing o thingumajig for?;comprame este coso buy that for me;¿me trajiste el coso que te pedí? did you bring that thing I asked you for?;me tenés que prestar veinte cosos you've got to lend me twenty;me gusta mucho el coso que llevas puesto I really like what you're wearing4. Andes, RP Fam [persona]¿otra vez vas a salir con… coso? you're going out with… what's-his-face again?* * *m enclosure; TAUR bullring -
65 chancho
adj.1 dirty.2 filthy.m.1 pig.2 pork meat.* * ** * *LAm1.ADJ dirty, filthy2. SM1) (=cerdo) pig, hog (EEUU); (=carne) pork2) (Ajedrez) blocked piece4) Cono Sur [de suelos] floor polisher* * *I II- cha masculino, femenino1) (AmL) (Zool) piggordo como un chancho — (CS fam) as fat as a pig (colloq)
hacerse el chancho rengo — (RPl fam) to act dumb (colloq)
querer la chancha y los cinco reales or los veinte — (RPl fam) to want to have one's cake and eat it (colloq)
a cada chancho le llega su sábado — (AmC) everyone gets their just deserts sooner or later
chancho limpio nunca engorda — (Bol, CS fam) a few germs never hurt anyone (colloq)
2) (AmL fam) ( persona sucia) dirty o filthy pig (colloq)III1) (Chi, Per) (Coc) tb2) (Chi, Per vulg) ( trasero) butt (AmE colloq), bum (BrE colloq)* * *I II- cha masculino, femenino1) (AmL) (Zool) piggordo como un chancho — (CS fam) as fat as a pig (colloq)
hacerse el chancho rengo — (RPl fam) to act dumb (colloq)
querer la chancha y los cinco reales or los veinte — (RPl fam) to want to have one's cake and eat it (colloq)
a cada chancho le llega su sábado — (AmC) everyone gets their just deserts sooner or later
chancho limpio nunca engorda — (Bol, CS fam) a few germs never hurt anyone (colloq)
2) (AmL fam) ( persona sucia) dirty o filthy pig (colloq)III1) (Chi, Per) (Coc) tb2) (Chi, Per vulg) ( trasero) butt (AmE colloq), bum (BrE colloq)* * *(Andes, RPI fam)2 (miserable, ruin) mean, despicablemasculine, feminineA (Andes, RPI) ( Zool) pigcome como un chancho he eats like a pigquerer la chancha y los cinco reales or los veinte ( RPl fam); to want to have one's cake and eat it ( colloq)a cada chancho le llega su sábado ( AmC); everyone gets their just deserts sooner or laterBABbotar el chanchito to bring up windD ( Chi) (utensilio) buffing mopCompuesto:( Chi) polisherE ( Chi) (en dominó) doubleel chancho seis the double six* * *
chancho 1
(miserable, ruin) mean
■ sustantivo masculino, femenino (AmL)a) (Zool) pig
chancho 2 sustantivo masculino (Chi, Per) (Coc) tb
chancho,-a sustantivo masculino y femenino LAm pig, hog
' chancho' also found in these entries:
Spanish:
chancha
- carne
- cuero
English:
hog
- pig
- pork
* * *chancho, -a Am♦ adjFam [sucio] filthy♦ nm,f1. [animal] pig, f sow;Famcomer como un chancho [mucho] to eat a lot;[sin modales] to eat like a pig; Famestar gordo como un chancho to be a fat pig;RP Fam RP Famquerer la chancha y los cuatro reales to want to have one's cake and eat it;a cada chancho le llega su San Martín = everyone gets their come-uppance at some pointChile, Col, RP Fam Humchancho limpio no engorda a little bit of dirt never hurt anyone♦ nm[carne] pork* * *m1 L.Am.hog, Brpig2 carne pork* * *1) : pig, hog -
66 charquear
v.1 to jerk beef; to dry it in the air.2 to carve up, to slash, to wound severely.* * *VT LAm1) [+ carne] to dry, jerk2) [+ persona] to slash, cut to pieces* * *verbo transitivo1) (Bol, Chi) < carne> to jerk2) (Chi fam) < persona> to beat... up* * *verbo transitivo1) (Bol, Chi) < carne> to jerk2) (Chi fam) < persona> to beat... up* * *charquear [A1 ]vtA (Bol, Chi) ‹carne› to jerk* * *charquear vtAndes, RP [carne] to dry, to cure -
67 chauchera
-
68 indiada
SF* * *1) (Bol, CS fam)a) ( grupo de indios) Indians (pl), group of Indiansb) ( pandilla) gang (colloq), mob (colloq)2) (Col fam) ( canallada) dirty trick (colloq)* * *1) (Bol, CS fam)a) ( grupo de indios) Indians (pl), group of Indiansb) ( pandilla) gang (colloq), mob (colloq)2) (Col fam) ( canallada) dirty trick (colloq)* * *A (Bol, CS fam)1 (grupo de indios) Indians (pl), group of Indianshacerle una indiada a algn to play a dirty trick on someone* * *indiada nfestos niños se pasan haciendo indiadas todo el día these kids spend the whole day getting up to mischief* * *f L.Am.group of Indians -
69 mataperrada
femenino (Bol, Per fam) trick* * *femenino (Bol, Per fam) trick* * *(Bol, Per fam)trick¡no hagas mataperradas! don't get up to any mischief o any tricks!* * *mataperrada nfPerú Fam prank;hacer mataperradas to play pranks, to get up to mischief -
70 mataperrear
verbo intransitivo (Bol, Per fam) to hang around (colloq)* * *verbo intransitivo (Bol, Per fam) to hang around (colloq)* * *mataperrear [A1 ]vi -
71 mataperro
mataperros masculino (pl mataperro) (Bol, Per fam) devil (colloq)* * *mataperros masculino (pl mataperro) (Bol, Per fam) devil (colloq)* * *mataperro, mataperrosdevil* * *mataperro, -a nm,fPerú Fam [diablillo] little rascal; [niño de la calle] street urchin -
72 palto
m.alligator-pear tree. (Botany) (Arg., Chile, Perú & Ur.)* * *SM And, Cono Sur avocado (pear) tree* * *masculino (Bol, CS, Per) avocado tree* * *masculino (Bol, CS, Per) avocado tree* * *(CS, Per)avocado tree* * *
Multiple Entries:
palto
paltó
palto sustantivo masculino (Bol, CS, Per) avocado tree
* * *palto nmAndes avocado tree* * *m S.Am.jacket -
73 payasa
-
74 perramus
-
75 pichanga
SF1) And (=escoba) broom2) Cono Sur (Dep) friendly soccer match3) Cono Sur (Culin) tray of cocktail snacks* * *Iadjetivo (Bol) easyIIfemenino (Chi)a) ( partido - improvisado) kickabout, friendly game; (- malo) bad gameb) (en dados, etc) dud hand (colloq)* * *Iadjetivo (Bol) easyIIfemenino (Chi)a) ( partido - improvisado) kickabout, friendly game; (- malo) bad gameb) (en dados, etc) dud hand (colloq)* * *( Bol) easy¿qué tal fue el examen? — pichanga how was the exam? — easy o ( colloq) a cinch( Chi)1 (partido — improvisado) kickabout, friendly game; (— malo) bad game2 (en los dados, etc) dud hand ( colloq)* * *
pichanga sustantivo femenino (Chi) ( partido — improvisado) kickabout, friendly game;
(— malo) bad game
-
76 pluma
adj.featherweight (sport).peso pluma featherweightf.1 feather.un sombrero de plumas a feathered hat2 (fountain) pen.pluma estilográfica fountain pen3 style (figurative) (estilo de escribir).4 tap (British), faucet (United States). (Caribbean Spanish (Cuba, Puerto Rico, Dominican Republic, Venezuela), Colombian Spanish, Mexican Spanish)5 crane boom, boom, boom of the crane, jib.* * *1 (de ave) feather2 (de relleno) feather, down3 (de escribir - estilográfica) fountain pen; (- usada antiguamente) quill pen\a vuela pluma off the top of one's headtener pluma familiar to be really camppluma estilográfica fountain pen* * *noun f.1) feather2) pen* * *1. SF1) [de ave] feather; [como adorno] plume, feather2) [para escribir] [de metal, plástico] pen; [de ave] quillpluma atómica — Méx ballpoint pen
pluma esferográfica — LAm ballpoint pen
pluma estilográfica, pluma fuente — fountain pen
3) (=caligrafía) penmanship, writing4) (Bádminton) (=volante) shuttlecock6) Cono Sur * (=puta) prostitute8) Cono Sur (=grúa) crane, derrick9) Esp ** (=peseta) one peseta10) Esp *** (=pene) prick ***11) Esp * (=periodista) hack2.SM (Dep) featherweight* * *1) ( de aves) feather; ( usada antiguamente para escribir) quill; ( como adorno) plume, feathermudar la pluma — to molt*
pesar menos que una pluma — to be as light as a feather
ser ligero or (esp AmL) liviano como una pluma — to be as light as a feather
2)a) ( para escribir) pena vuela pluma — < anotar> to jot down
b) ( actividad literaria) writingvivir de la pluma — to make a living out of writing o as a writer
c) ( escritor) writer3) (Col, Méx) ( del agua) faucet (AmE), tap (BrE)4) (Bol fam) ( prostituta) tart (colloq)* * *1) ( de aves) feather; ( usada antiguamente para escribir) quill; ( como adorno) plume, feathermudar la pluma — to molt*
pesar menos que una pluma — to be as light as a feather
ser ligero or (esp AmL) liviano como una pluma — to be as light as a feather
2)a) ( para escribir) pena vuela pluma — < anotar> to jot down
b) ( actividad literaria) writingvivir de la pluma — to make a living out of writing o as a writer
c) ( escritor) writer3) (Col, Méx) ( del agua) faucet (AmE), tap (BrE)4) (Bol fam) ( prostituta) tart (colloq)* * *pluma11 = feather.Ex: If none of these terms is appropriate, give the specific name of the item or the names of the parts of the item as concisely as possible; e.g., 2 feather headbands, 1 pair beaded moccasins.
* cubierto en plumas = feathery.* ligero como una pluma = light as a feather.pluma22 = pen, quill.Ex: Not until 1543 were these 2 different approaches reconciled with the idea of the surgeon wielding both pen and scalpel.
Ex: The article is entitled 'Beyond quills and inkwells: electronic distribution of economic data'.* dibujo a pluma = pen drawing.* nombre de pluma = pen name.* pluma estilográfica = fountain pen.pluma33 = winch, capstan, hoist.Ex: They supply capstans and winches powered by electric motors to the industrial marine industry and shipyards.
Ex: They supply capstans and winches powered by electric motors to the industrial marine industry and shipyards.Ex: They use a variety of hand and power tools, such as air hammers, nail guns, cement mixers, small mechanical hoists, and surveying equipment.pluma44 = feather.Nota: En encuadernación, decoración de la cubierta con líneas curvas dando la impresión de plumas superpuestas.Ex: The contrast between the fine feathers of these superb bindings and their jackdaw contents is often quaint.
* * *mudar la pluma to molt*almohada de pluma(s) feather pillowpesar menos que una pluma to be as light as a featherser ligero or ( esp AmL) liviano como una pluma to be as light as a featherser or tener pluma ( fam); to be gayB1 (para escribir) pena vuela pluma: son sólo unas ideas anotadas a vuela pluma they're just a few ideas I scribbled o jotted downdejar correr la pluma to let one's pen run on2 (actividad literaria) writingvivir de la pluma to make a living out of writing o as a writer, to live by the pen ( liter)3 (escritor) writerCompuestos:( Méx) ballpoint penfountain penC1 (de una grúa) jib2 (barrera) barrier3 (de un limpiaparabrisas) blade* * *
pluma sustantivo femenino
1 ( de aves) feather;
( antigua para escribir) quill;
( como adorno) plume, feather;
2 ( para escribir) pen;◊ pluma atómica (Méx) ballpoint pen;
pluma estilográfica or (AmL) fuente fountain pen
pluma sustantivo femenino
1 (de ave) feather: es tan ligera como una pluma, she's as light as a feather
2 (para escribir) pen, fountain pen
3 (escritor) writer, pen
4 fam (afeminamiento) effeminacy: tiene algo de pluma, he's a bit affected
' pluma' also found in these entries:
Spanish:
cargar
- cartucho
- recambio
- vellosa
- vellosidad
- velloso
- velluda
- velludo
- afilado
- cañón
- capuchón
- carga
- peso
- plumón
- rasgo
- recargable
English:
acclaim
- boom
- cap
- feather
- feather weight
- fountain pen
- fumble
- lay down
- loan
- missing
- molt
- pen
- pull
- quill
- quill pen
- stroke
- top
- ball
- fountain
- nib
- plume
* * *♦ nf1. [de ave] feather;[adorno] plume, feather;tiene un sombrero con plumas she has a feathered hat;un edredón de plumas a feather duvet;2. [de humo, vapor] plume3. [de grúa] boom4. [para escribir] (fountain) pen;[de ave] quill (pen); Carib, Méx [bolígrafo] (ballpoint) pen;dejar correr la pluma, escribir a vuela pluma to jot down;Figvivir de la pluma to live by the penMéx pluma atómica ballpoint (pen);pluma estilográfica fountain pen;Méx, Ven pluma fuente fountain pen5. [estilo de escribir] style6. [escritor] writer7. Carib, Col, Méx [grifo] Br tap, US faucet♦ adj invDep featherweight;peso pluma featherweight* * *f1 ZO featherescribir algo a vuela pluma scribble sth down3 Méxgrifo faucet, Brtap* * *pluma nf1) : feather2) : pen3)pluma fuente : fountain pen* * *pluma n1. (de ave) feather2. (estilográfica) fountain pen -
77 pocillo
m.1 small cup. ( River Plate)2 bowl, dish.3 coffee cup.* * *SM1) (=tazón) mug2) (=cuenco) (small) bowl, (small) dish3) LAm [de café] coffee cup* * *a) ( bol) bowl, dishb) ( taza - pequeña) (AmL) small coffee cup; (- cualquiera) (Per) cup* * *a) ( bol) bowl, dishb) ( taza - pequeña) (AmL) small coffee cup; (- cualquiera) (Per) cup* * *1 (bol) bowl, dish* * *pocillo nm1. RP [pequeño] small cup2. Méx, Ven [grande] enamel mug* * *pocillo nm: small coffee cup, demitasse -
78 tapado
adj.covered, wrapped.m.1 overcoat (abrigo). (Southern Cone)2 topcoat.3 candidate, official candidate.past part.past participle of spanish verb: tapar.* * *tapado, -a1. ADJ3) Ven2.3. SM3) Bol (=tesoro) buried treasure* * *I1) (RPl, Ven) ( abrigo) (winter) coat2) (Méx) (Pol) potential candidate ( with official support)II- da adjetivoa) (Col, Méx, Ven) ( torpe) dim (colloq), dumb (colloq), thick (BrE colloq)b) (Col fam) ( taimado) slyIII- da masculino, femenino (fam)a) (Col, Ven) ( persona torpe) dimwit (colloq)b) (Col) ( persona taimada) slyboots (colloq), sneaky devil (colloq)* * *I1) (RPl, Ven) ( abrigo) (winter) coat2) (Méx) (Pol) potential candidate ( with official support)II- da adjetivoa) (Col, Méx, Ven) ( torpe) dim (colloq), dumb (colloq), thick (BrE colloq)b) (Col fam) ( taimado) slyIII- da masculino, femenino (fam)a) (Col, Ven) ( persona torpe) dimwit (colloq)b) (Col) ( persona taimada) slyboots (colloq), sneaky devil (colloq)* * *tapado (↑ tapado a1)A (RPl, Ven) (abrigo) winter coat, coatmasculine, feminine( fam)In Mexican politics, a prospective party candidate for the presidency. Candidates traditionally emerge from within the party but their identity is not revealed until the candidate is officially declared: they remain tapados (hidden), thus arousing a great deal of speculation. Under the rule of the PRI - Partido Revolucionario Institucional (↑ PRI a1), its candidate was virtually guaranteed to become president.* * *
Del verbo tapar: ( conjugate tapar)
tapado es:
el participio
Multiple Entries:
tapado
tapar
tapado sustantivo masculino
1 (RPl, Ven) ( abrigo) (winter) coat
2 (Méx) (Pol) potential candidate ( with official support)
tapar ( conjugate tapar) verbo transitivo
1 ( cubrir) ‹ caja› to put the lid on;
‹botella/frasco› to put the top on;
‹ olla› to cover, put the lid on;
‹bebé/enfermo/cara› to cover
2
‹puerta/ventana› to block up
3
‹excusado/cañería› (AmL) to block
taparse verbo pronominal
1 ( refl) ( cubrirse) to cover oneself up;
‹ cara› to cover
2a) [oídos/nariz] to get o become blocked;
tapado sustantivo masculino
1 LAm woman's or child's overcoat
2 figurado Pol (persona de confianza) officially backed candidate
tapar verbo transitivo
1 (cubrir) to cover
(una botella) to put the top on
(un frasco, una caja, etc) to put the lid on
2 (un orificio) to plug, fill: tapó el agujero con cemento, he filled the hole with cement
(obstruir) to block: una rama tapa la entrada del túnel, a branch blocks the tunnel mouth
3 (abrigar, arropar) to wrap up
(en la cama) to tuck in
4 fam (interponerse) me estás tapando el sol, you're blocking out the sun
5 fig (ocultar una falta) to cover up for sb
' tapado' also found in these entries:
Spanish:
descubrir
English:
blind
- stuffed-up
- veiled
- coat
- stuffy
* * *tapado, -a♦ adjAndes, Méx, Ven [persona] stupid, dull♦ nm2. Méx Fam [candidato] = electoral candidate for a party before his or her identity has been revealed[enterrado] buried treasure* * *1 adj nariz blocked (up)2 m Arg, Chicoat -
79 zamarro
m.1 A shepherd's coat of sheep-skins.2 sheep or lamb skin.3 dolt, stupid person.4 sheepskin jacket.* * *SM1) (=piel) sheepskin; (=chaqueta) sheepskin jacket3) * (=rústico) boor, yokel; (=taimado) sly person* * *- rra masculino, femenino1) (Bol, Per) ( pillo) sharp customer (colloq)2) zamarros masculino plural ( pantalones) (Col) chaps (pl)* * *- rra masculino, femenino1) (Bol, Per) ( pillo) sharp customer (colloq)2) zamarros masculino plural ( pantalones) (Col) chaps (pl)* * *masculine, feminine* * *
zamarra f, zamarro m Indum sheepskin jacket
' zamarro' also found in these entries:
Spanish:
zamarra
* * *♦ nm2. [chaqueta] [de piel de oveja] sheepskin jacket;[de piel] leather jacket♦ zamarros nmplAndes chaps -
80 calzón
m.1 pair of panties, panties, pantie, panty.2 shorts used in sports.* * ** * *SM- tener muchos calzonescalzón de baño — † bathing trunks pl
2) LAm (=ropa interior) [de mujer] pants pl, knickers pl, panties pl ( esp EEUU); [de hombre] underpants, pants, shorts (EEUU)3) LAm [de bebé]4)calzones rotos — Cono Sur (Culin) doughnuts, donuts (EEUU)
* * *1)a) ( antiguo) long underwear, long johns (pl) (colloq)b) (AmS) ( moderno) panties (pl), pants (pl) (BrE)2) calzón masculino (Esp) ( para deporte) shorts (pl)* * *----* calzones = breeches.* hablar a calzón quitado = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* * *1)a) ( antiguo) long underwear, long johns (pl) (colloq)b) (AmS) ( moderno) panties (pl), pants (pl) (BrE)2) calzón masculino (Esp) ( para deporte) shorts (pl)* * ** calzones = breeches.* hablar a calzón quitado = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* * *A1 (antiguo — de hombre) long underwear, long johns (pl) ( colloq); (— de mujer) drawers (pl) ( colloq)hablar a calzón quitado to put o lay one's cards on the table, talk frankly o openlyB* * *calzón nm2. Andes, Méx, RP [bragas] panties, Br knickers;un calzón, unos calzones a pair of panties;RPen calzones [en ropa interior] in one's underwear;RP Fam3. Bol, Méx [calzoncillos] Br underpants, US shorts;un calzón, unos calzones a pair of Br underpants o US shorts;Famse le cayeron los calzones he was scared witlessMéx calzón de baño swimming trunks* * *m1 DEP shorts pl2 L.Am.de hombre shorts pl, Br(under)pants pl ; L.Am.knickers pl3:calzones pl L.Am. shorts, Br(under)pants
См. также в других словарях:
bol — bol … Dictionnaire des rimes
BOL — bezeichnet: Bol, Ortschaft auf der Insel Brač in Kroatien Bol (Split), Stadtteil der kroatischen Stadt Split Bol (Tschad), Stadt im Tschad Bol ist der Familienname folgender Personen: Ferdinand Bol (1616–1680), niederländischer Maler Manute Bol… … Deutsch Wikipedia
Bol — Bol … Deutsch Wikipedia
Bol.de — Unternehmensform Aktiengesellschaft Unternehmenssitz Münster … Deutsch Wikipedia
bol.de — Rechtsform Aktiengesellschaft Sitz Münster Website … Deutsch Wikipedia
BOL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
bol — ou bolus 1. (bol ou bo lus ) s. m. 1° Terme de pharmacie. Terre argileuse colorée, qui était employée autrefois en médecine comme tonique et astringente. Bol d Arménie ou bol oriental, argile ocreuse rouge (couleur due à l oxyde de fer),… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOL — or Bol can refer to: * BOL (acronym), acronym meaning Bill of Lading * BOL, an internet slang term for Bent Over Laughing * the ISO 3 letter country code for Bolivia * bol (music), a feature of Indian rhythm * Bol, Croatia, a town on the Croatian … Wikipedia
bol — BOL, boluri, s.n. 1. Cocoloş. ♢ Bol alimentar = cocoloş rezultat din mestecarea alimentelor cu salivă în cavitatea bucală. 2. Vas de formă semisferică cu sau fără picior. – Din fr. bol. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 bol s. n., pl … Dicționar Român
Bol d'Or — Saltar a navegación, búsqueda Bol d Or de 2005 El Bol d Or (Tazón de Oro) es una carrera de motociclismo de velocidad que se disputa en Francia desde el año 1922, con interrupciones entre 1938 y 1946, y luego entre 1961 y 1968. Dura 24 horas, por … Wikipedia Español
Bol D'or — Pour les articles homonymes, voir Bol d or (homonymie). Bol d or Catégorie international Lieu … Wikipédia en Français