-
1 boemelen
прожигать жизнь; кутить; бездельничать; лодырничать; ехать поездом, останавливающимся на всех станциях; останавливаться на каждом полустанке; кутить кутнуть* * *гл.общ. ехать поездом, останавливающимся на всех станциях, прожигать жизнь, останавливаться на каждом полустанке (о поезде), бездельничать, кутить, лодырничать -
2 бездельничать
v1) gener. hangen rond, klungelen, koekeloeren, kwezelen, aan de boemel zijn, boemelen, dagdieven, de zevende dag zoeken, flierefluiten, lanterfanten, lediggaan, leeglopen, maroderen, niksen, zijn tijd verprutsen2) colloq. op marode gaan3) liter. kringetjes spugen -
3 ехать поездом, останавливающимся на всех станциях
vgener. boemelenDutch-russian dictionary > ехать поездом, останавливающимся на всех станциях
-
4 кутить
v1) gener. aan de zwier gaan, zijn, maroderen, slampampen, aan de boemel zijn, aan de sjouw zijn, aan de zwabber zijn, boemelen, brassen, (только inf) flierefluiten, fuiven, op de sjouw zijn, pierewaaien, sjouwen, slempen, zwieren2) colloq. op marode gaan3) liter. aan de rol gaan, aan de rol zijn -
5 лодырничать
vgener. aan de boemel zijn, boemelen, de zevende dag zoeken, leeglopen -
6 останавливаться на каждом полустанке
vgener. boemelen (о поезде)Dutch-russian dictionary > останавливаться на каждом полустанке
-
7 прожигать жизнь
vgener. boemelen
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Нидерландский
- Русский
- Французский