-
1 animal ciliado
-
2 ciliado
adj.ciliated, provided with cilia.* * *► adjetivo1 ciliated* * *= ciliate.Ex. During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.* * *= ciliate.Ex: During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.
* * *ciliado -daciliate* * *ciliado, -a adjciliated -
3 hinchar
v.1 to blow up, to inflate.ya me está hinchando las narices (informal figurative) he's beginning to get up my nose (peninsular Spanish)2 to swell, to bloat, to bulge, to inflate.* * *1 (inflar) to inflate, blow up; (con bomba) to pump up2 figurado (exagerar) to inflate, blow up, exaggerate1 MEDICINA to swell (up)2 (engreírse) to become conceited, become bigheaded4 familiar (hacer dinero) to make a packet, line one's pockets\hinchar a golpes / hinchar a palos familiar to beat, thrashhincharle a alguien la cabeza con algo figurado to stuff somebody's head with somethinghincharse de algo to do something a lothinchársele a uno las narices familiar to get sick and tired* * *verb* * *1. VT1) [+ vientre] to distend, enlarge; [+ globo] to blow up, inflate, pump up2) (=exagerar) to exaggerate3) Cono Sur ** (=molestar) to annoy, upset2.See:* * *1.verbo transitivo (Esp) < globo> to inflate (frml), to blow up; < rueda> to inflate, pump up; <suceso/noticia> (fam) to blow... up (colloq)2.hinchar vi1) (CS fam) ( fastidiar) persona to be a pain in the ass (AmE vulg) o (BrE vulg) arse; (+ me/te/le etc)2) (CS) (Dep)3.hinchar por alguien — to cheer somebody on, root for somebody (colloq)
hincharsev prona) vientre/pierna (+ me/te/le etc) to swell uphincharse de plata or dinero — (fam) to earn o make a fortune (colloq)
b) (fam) ( enorgullecerse) to swell with pridec) (Esp fam) ( hartarse)hincharse a/de algo: me hinché de ostras I stuffed myself with oysters (colloq); se hinchó a insultarme — she called me everything under the sun
* * *= bulk, swell, bloat.Ex. Such entries bulk the catalogue, making its weeding increasingly difficult and time-consuming.Ex. Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.Ex. During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.----* hinchar las pelotas = piss + Nombre + off.* hinchar los cojones = piss + Nombre + off.* hinchar los huevos = piss + Nombre + off.* hincharse = bloat, swell up.* hincharse con el viento = billow.* * *1.verbo transitivo (Esp) < globo> to inflate (frml), to blow up; < rueda> to inflate, pump up; <suceso/noticia> (fam) to blow... up (colloq)2.hinchar vi1) (CS fam) ( fastidiar) persona to be a pain in the ass (AmE vulg) o (BrE vulg) arse; (+ me/te/le etc)2) (CS) (Dep)3.hinchar por alguien — to cheer somebody on, root for somebody (colloq)
hincharsev prona) vientre/pierna (+ me/te/le etc) to swell uphincharse de plata or dinero — (fam) to earn o make a fortune (colloq)
b) (fam) ( enorgullecerse) to swell with pridec) (Esp fam) ( hartarse)hincharse a/de algo: me hinché de ostras I stuffed myself with oysters (colloq); se hinchó a insultarme — she called me everything under the sun
* * *= bulk, swell, bloat.Ex: Such entries bulk the catalogue, making its weeding increasingly difficult and time-consuming.
Ex: Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.Ex: During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.* hinchar las pelotas = piss + Nombre + off.* hinchar los cojones = piss + Nombre + off.* hinchar los huevos = piss + Nombre + off.* hincharse = bloat, swell up.* hincharse con el viento = billow.* * *hinchar [A1 ]vt( Esp)1 ‹globo› to inflate ( frml), to blow up; ‹rueda› to inflate, pump up■ hincharvi(+ me/te/le etc): me hincha su manera de hablar I can't stand the way he talks ( colloq), the way he talks really ticks me off ( AmE) o ( BrE) pisses me off (sl)1 «vientre/pierna» (+ me/te/le etc) to swell upse le han hinchado mucho las piernas his legs have really swollen up2 ( fam) (enorgullecerse) to swell with pride3( Esp fam) (hartarse) hincharse A/ DE algo: me hinché a ostras I stuffed myself with oysters ( colloq)se hincharon de comer they gorged o stuffed themselves ( colloq)se hinchó de insultarme she called me everything under the sunme hinché de correr para nada I ran around like a madman for nothing* * *
hinchar ( conjugate hinchar) verbo transitivo (Esp) ‹ globo› to inflate (frml), to blow up;
‹ rueda› to inflate, pump up;
‹suceso/noticia› (fam) to blow … up (colloq)
verbo intransitivo (CS fam) ( fastidiar) [ persona] to be a pain in the ass (AmE vulg) o (BrE vulg) arse;
(+ me/te/le etc)◊ me hincha su actitud his attitude really pisses me off (sl)
hincharse verbo pronominal
b) (fam) ( enorgullecerse) to swell with pride
hinchar verbo transitivo
1 (un globo) to inflate, blow up
2 fig (una historia, un presupuesto) to inflate, exaggerate: hincharon un poco los hechos para darle más interés a la historia, they embellished the facts a bit to make the story more interesting
' hinchar' also found in these entries:
Spanish:
nariz
English:
distend
- inflate
- puff
- pump
- swell
* * *♦ vt1. [soplando] to blow up, to inflate;[con bomba] to pump up; Esp Famya me está hinchando las narices he's beginning to get up my nose;Esp Famlo hincharon a palos they beat him till he was black and blue;muy Famhinchar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos a alguien Br to get on sb's tits, US to bust sb's balls;RP Famno (me) hinches la paciencia don't push your luck2. [exagerar] to blow up, to exaggerate♦ vi¡no hinches! stop being a pest!* * *v/t1 inflate, blow up2 Rplannoy* * *hinchar vt1) inflar: to inflate2) : to exaggerate* * * -
4 hincharse
1 MEDICINA to swell (up)2 (engreírse) to become conceited, become bigheaded4 familiar (hacer dinero) to make a packet, line one's pockets* * ** * *VPR1) (=inflamarse) [herida, tobillo] to swell, swell up; [vientre] to get distended frm, get bloated2) (=hartarse)hincharse de — [+ comida] to stuff o.s. with *
me hinché de agua — I drank gallons o loads of water *
hincharse a o de hacer algo: hincharse a o de correr — to run like mad
hincharse de reír — to have a good laugh, split one's sides laughing
3) (=engreírse) to get conceited, become vain, get swollen-headed4) * (=enriquecerse) to make a pile *, make a mint ** * *(v.) = bloat, swell upEx. During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.Ex. Outside the walls of the room, outside the walls of his skull, outside the impalpable energy walls of his mind, he felt those forces gathering, swelling up.* * *(v.) = bloat, swell upEx: During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.
Ex: Outside the walls of the room, outside the walls of his skull, outside the impalpable energy walls of his mind, he felt those forces gathering, swelling up.* * *
■hincharse verbo reflexivo
1 Med to swell (up)
2 fam (comer en exceso) to stuff oneself [de, with]: me hinché de bombones, I stuffed myself with chocolates
(hacer algo en exceso) me hinché a bailar, I danced as much as I could
♦ Locuciones: familiar hincharse las narices, to get fed up: ¡me estaba hinchando las narices con tanta bromita!, I was getting fed up with all the joking around
' hincharse' also found in these entries:
Spanish:
hinchar
English:
balloon
- puff up
- swell
- swell up
- billow
- distend
- puff
- surge
* * *vpr1. [de aire] to inflate;el globo se hinchó en pocas horas the balloon was inflated in a few hours2. [pierna, mano] to swell (up);se me ha hinchado el brazo my arm has swollen (up)3. [persona] to get puffed up;siempre que habla de sus títulos se hincha she gets all puffed up whenever she talks about her qualificationsnos hinchamos de paella we stuffed ourselves with paella;nos hinchamos de reír we laughed ourselves silly* * *v/r1 MED swell3 figstuff o.s (de with)* * *vr1) : to swell up2) : to become conceited, to swell with pride* * *hincharse vb2. (de comida) to stuff yourself -
5 inflar
v.1 to blow up, to inflate (soplando).El payaso infla el globo The clown inflates the balloon.2 to blow up, to exaggerate.Elsa infló la verdad Elsa exaggerated the truth.3 to be a pain (informal) (molestar). ( River Plate)4 to swell, to puff up.Su actitud infló las emociones His attitude swelled the emotions.5 to booze, to drink, to drink alcohol, to have some drinks.* * *1 (balón) to blow up, inflate2 figurado (hechos, noticias) to exaggerate3 (precios) to inflate1 to inflate one's opinion of oneself2 familiar (hartarse de comer) to stuff oneself (de, with)* * *verb- inflarse* * *1. VT1) [+ neumático, globo] to inflate, blow up2) (=exagerar) [gen] to exaggerate; [+ precios] to inflate3) (=engreír) to make conceited4) (Econ) to reinflate5) Cono Sur to heed, pay attention to2.VI Méx * to booze *, drink3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <balón/rueda> to inflate; < globo> to blow upb) <noticia/acontecimiento> to exaggerate2) (Chi fam) ( hacer caso a) to take notice of2.inflar vi1) (RPl arg) to be a pain in the neck (colloq)2) (Méx fam) ( beber) to booze (colloq), to drink3.inflarse v pron1) velas to swell, fill2) (Méx fam) ( beberse) to drink, down (colloq)* * *= bloat.Ex. During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.----* inflar Alguien a hostias = baste.* inflar de hostias a Alguien = beat + Nombre + black and blue.* inflarse = swell up.* inflar un presupuesto = pad + a budget.* * *1.verbo transitivo1)a) <balón/rueda> to inflate; < globo> to blow upb) <noticia/acontecimiento> to exaggerate2) (Chi fam) ( hacer caso a) to take notice of2.inflar vi1) (RPl arg) to be a pain in the neck (colloq)2) (Méx fam) ( beber) to booze (colloq), to drink3.inflarse v pron1) velas to swell, fill2) (Méx fam) ( beberse) to drink, down (colloq)* * *= bloat.Ex: During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.
* inflar Alguien a hostias = baste.* inflar de hostias a Alguien = beat + Nombre + black and blue.* inflarse = swell up.* inflar un presupuesto = pad + a budget.* * *inflar [A1 ]vtA1 ‹balón/rueda› to inflate; ‹globo› to blow upcon las velas infladas por el viento with the sails filled by the wind2 ‹noticia/acontecimiento› to exaggerate; ‹cifras› to massage■ inflarvi■ inflarseA «velas» to swell, fillse infla de orgullo cuando habla de su hijo he swells with pride when he speaks about his son* * *
inflar ( conjugate inflar) verbo transitivo
‹ globo› to blow up
inflarse verbo pronominal [ velas] to swell, fill
inflar verbo transitivo
1 (un globo, etc) to inflate, blow up
Náut (vela) to swell
2 fig (una noticia, historia, etc) to exaggerate: inflaron el presupuesto, they inflated the budget
3 LAm to drink alcohol
' inflar' also found in these entries:
Spanish:
bombín
English:
blow up
- inflate
- pump up
- blow
- puff
- pump
* * *♦ vt1. [soplando] to blow up, to inflate;[con bomba] to pump up; Esp Famlo inflaron a golpes they beat him up2. [exagerar] to blow up, to exaggerateno (me) infles la paciencia don't push your luck;muy Faminflar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos a alguien Br to get on sb's tits, US to break sb's balls;muy Famdejá de inflar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos stop being such a pain in the Br arse o US ass♦ viRP Fam [molestar] to be a pain;¡no infles! don't be such a pain!* * *v/t inflate* * *inflar vthinchar: to inflate* * *inflar vb¿me puedes inflar este globo? can you blow this balloon up for me?2. (con bomba) to pump up
См. также в других словарях:
bloats — bləʊt v. inflate, puff up, balloon, distend … English contemporary dictionary
Zoombinis — Infobox VG| title = The Logical Journey of the Zoombinis developer = Brøderbund Software publisher = Brøderbund Software released = 1995 engine = Proprietary/Custom modes = Single player genre = Educational game platforms = Macintosh, PC media =… … Wikipedia
Orcus (Dungeons & Dragons) — Orcus Game background Title(s) Prince of the Undead, Prince of Undeath, The Blood Lord Home plane Abyss Power level Demon lord Alignment … Wikipedia
Vampire — For other uses, see Vampire (disambiguation). The Vampire, by Philip Burne Jones, 1897 Vampires … Wikipedia
Alfalfa — This article is about plant and flower. For the actor and character of the series Our Gang, see Carl Alfalfa Switzer. For the community in Central Oregon, see Alfalfa, Oregon. Alfalfa Medicago sativa … Wikipedia
The Producers (1968 film) — Infobox Film name = The Producers (1968) caption = Theatrical release poster. director = Mel Brooks producer = Sidney Glazier writer = Mel Brooks starring = Zero Mostel Gene Wilder Kenneth Mars Lee Meredith Christopher Hewett music = Brian Morris … Wikipedia
Breyten Breytenbach — (born September 16, 1939) is a South African writer and painter with French citizenship.Breyten Breytenbach was born in Bonnievale, Western Cape in the Western Cape, approximately 180 km from Cape Town and 100 km from the southernmost tip of… … Wikipedia
Puffed grain — includes ancient puffed grains like popcorn as well as puffed rice. Modern puffed grains are often created using high pressure.High pressure puffed grain is created by placing whole grains under high pressure with steam. When the containment… … Wikipedia
Adriana Xenides — Infobox actor name = Adriana Xenides caption = birthname = birthdate = 1956 birthplace = Buenos Aires, Argentina deathdate = deathplace = restingplace = restingplacecoordinates = othername = occupation = yearsactive = spouse = domesticpartner =… … Wikipedia
List of Happy Tree Friends characters — This is a list of fictional characters from Happy Tree Friends. There are 22 main characters, and some other supporting characters. To celebrate the 10th anniversary of the series in 2010, the creators of Happy Tree Friends announced that there… … Wikipedia
XO-2b — Planetbox begin name = XO 2bPlanetbox star star = XO 2 constell = Lynx RA = RA|07|48|07 DEC = DEC|+50|13|33 dist ly = 486 ± 13 dist pc = 149 ± 4 class = K0V Planetbox orbit semimajor = 0.0369±0.002 eccentricity = 0 period = 2.615838±0.000006… … Wikipedia